欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 星见纯那台词莎士比亚

星见纯那台词莎士比亚

时间:2014-08-30 04:50

有关莎士比亚幸运之星的名言

All that glitters is not gold.闪光的不一定是金子。

--------------------------------------To be or not to be,--that is a question。

生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。

Cowards die many times before their deaths;The valiant never taste of death but once.懦夫一生死多次;勇者一生死一回。

--------------------------------------To be or not to be,--that is a question。

生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。

其他名言还有:相信少数人,不害任何人,爱所有人。

行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明的多的当我们还买不起幸福的时候,我们绝不应该走得离橱窗太近,盯着幸福出神.美德是勇敢的,为善永远无所畏惧.金子啊,你是多么神奇.你可以使老的变成少的,丑的变成美的,黑的变成白的,错的变成对的……女人是被爱的,不是被了解的.爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。

让它任意着,那就要把一颗心烧焦.人生如痴人说梦,充满着喧哗与骚动,却没有任何意义.笑是一切罪恶的根源。

不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的.莎士比亚说:爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。

它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。

莎士比亚说:“人们可支配自己的命运,若我们受制余人,那错不在命运,而在我们 。

”莎士比亚说:对自己忠实,才不会对别人欺诈.习惯简直有一种改变气质的神气力量没,它可以使魔鬼主宰人类的灵魂,也可以把他们从人们的心里驱逐出去.莎士比亚名言:笑是一切罪恶的根源。

如果笑是一切罪恶的根源。

那我们岂不是都成了罪人,那我们岂不是天天都要黑着张脸拉

莎士比亚这是什么意思啊1.人生如痴人说梦,充满着喧哗与躁动,却没有任何意义2.你甜蜜的爱,就是珍宝,我不屑把处境跟帝王对调3.在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节4.爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。

让它任意着,那就要把一颗心烧焦5.不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的豁达者长寿6.不要给百合花镀金,画蛇添足7.勤劳一天,可得一日安眠;勤奋一生,可永远长眠8.放弃时间的人,时间也会放弃他9.书籍是全人类的营养品10.因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获11.时间会刺破青春的华丽精致。

会把平行线刻上美人的额角;会吃掉稀世之珍,天生丽质,什么都逃不过他横扫的镰刀12.黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来13.发闪光的不全是黄金14.当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己15.当我们还买不起幸福的时候,我们绝不应该走得离橱窗太近,盯着幸福出神16.美德是勇敢的,为善永远无所畏惧17.金子啊,你是多么神奇.你可以使老的变成少的,丑的变成美的,黑的变成白的,错的变成对的……18.女人是被爱的,不是被了解的19.生存还是死亡,这是一个值得思考的问题20 多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决21 不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去22 青春是一个短暂的美梦,当你醒来时,它早已消失无踪23 母羊要是听不见她自己小羊的啼声,她决不会回答一头小牛的叫喊24 丑恶的海怪也比不上忘恩的儿女那样可怕25 道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明26 习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭27 人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心28 质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心29 人的一生是短的,但如果卑劣地过这短的一生,就太长了30 对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负31 真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明32 爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光33 不太热烈的爱情才会维持久远34 爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情35 美德是勇敢的,为善永远无所畏惧36 女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱37 聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。

愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨38 我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益39 懦夫在未死以前,就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情40 外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗41 没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。

要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。

多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏42 要是你做了狮子,狐狸会来欺骗你: 要是你做了羔羊,狐狸会来吃了你; 要是你做了狐狸,万一骗子向你告发,狮子会对你起疑心; 要是你做了骗子,你的愚蠢将使你受苦,而且你也不免做豺狼的一顿早餐……43 魔鬼为了陷害我们起见,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后我们在重要的关头便会堕入他的圈套44 没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同45 你还能说‘苦啊,最苦没有了’你的苦,还不曾苦到底呢46 笨蛋自以为聪明,聪明人才知道自己是笨蛋47 我两腿早陷在血海里,欲罢不能, 想回头,就像走到尽头般,叫人心寒 退路是没有了,前途是一片沼泽地,让人越陷越深48 有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标49 简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰50 善良的心地,就是黄金

莎士比亚说过最经典的一句话是什么

一、莎士比亚说过典的一句话To be or not to be,that's a question。

(生存还是毁灭,个值得思问题。

)二、延伸:1、Better a witty fool than a foolish wit.-Shakespeare 宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。

2、A light heart lives long . 豁达者长寿。

3、Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect . 不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。

4、In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth’s a stuff that will not endure . 迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。

5、The time of life is short ; to spend that shortness basely, it would be too long . 人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。

6、Don’t gild the lily. 不要给百合花镀金\\\/画蛇添足。

7、The empty vessels make the greatest sound . 满瓶不响,半瓶咣当。

8、The course of true love never did run smooth. 真诚的爱情之路永不会是平坦的。

9、Do nor for one repulse, for go the purpose that you resolved to effort. -- Shakespeare 不要因为一次挫折就放弃你原来决心要达到的目标。

10、Ignorance is the curse of God, knowledge the wing wherewith we fly to heaven. -- William Shakespeare 无知乃是罪恶,知识乃是我们藉以飞向天堂的翅膀。

11、Rich gifts wax poor when givers prove unkind. (william shakewspeare British dramalist) 如果送礼的人不是出於真心,再贵重的礼物也会失去它的价值。

12、Sweet are the uses of adversity.(William Shakspeare,British Playwriter) 苦尽甘来。

三、作者简介:威廉·莎士比亚(英语:William Shakespeare,1564年4月23日-1616年4月23日),华人社会常尊称为莎翁,清末民初鲁迅在《摩罗诗力说》(1908年2月)称莎翁为“狭斯丕尔”,是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家,全世界最卓越的文学家之一。

莎士比亚在埃文河畔斯特拉特福出生长大,18岁时与安妮·海瑟薇结婚,两人共生育了三个孩子:苏珊娜、双胞胎哈姆尼特和朱迪思。

16世纪末到17世纪初的20多年期间莎士比亚在伦敦开始了成功的职业生涯,他不仅是演员、剧作家,还是宫内大臣剧团的合伙人之一,后来改名为国王剧团。

1613年左右,莎士比亚退休回到埃文河畔斯特拉特福,3年后逝世。

1590年到1613年是莎士比亚的创作的黄金时代。

他的早期剧本主要是喜剧和历史剧,在16世纪末期达到了深度和艺术性的高峰。

接下来到1608年他主要创作悲剧,莎士比亚崇尚高尚情操,常常描写牺牲与复仇,包括《奥赛罗》、《哈姆雷特》、《李尔王》和《麦克白》,被认为属于英语最佳范例。

在他人生最后阶段,他开始创作悲喜剧,又称为传奇剧。

莎士比亚流传下来的作品包括37部戏剧、154首十四行诗、两首长叙事诗。

他的戏剧有各种主要语言的译本,且表演次数远远超过其他任何戏剧家的作品。

莎士比亚全部名言解析

莎士比亚名言: 全世界是一个巨大的舞台,所有红尘男女均只是演员罢了。

上场下场各有其时。

每个人一生都扮演着许多角色,从出生到死亡有七种阶段。

——《皆大欢喜》 浅论莎士比亚戏剧的爱情观 莎士比亚作为文艺复兴时期最璀璨的明星之一,在世界文学史上占有着重要的地位。

他的创作鲜明地体现了人文主义文学的特征,把欧洲人文主义文学推向了高峰,成为世界文学发展史上的重要里程碑。

由于莎士比亚的创作在思想、艺术上都达到极高的境界,几百年来对他的身平、创作的研究可谓浩如烟海。

他的创作中所反映的人文主义理想、平等博爱的人道主义思想,对青春、友谊、爱情的歌颂和赞美,于当今社会具有很高的认识价值和十分重要的现实意义。

歌颂爱情是莎士比亚的戏剧创作的几大主题之一。

下面试从莎士比亚的戏剧方面出发,谈论一下本人眼中莎士比亚的爱情观。

莎士比亚的许多剧作都描写了男女青年冲破封建伦理道德、传统偏见、宗教禁忌以及自私、欺骗等旧思想旧观念的束缚,运用个人的智慧、聪明和勇气,大胆地追求自由、纯洁的爱情。

这当中塑造了一系列栩栩如生、闪耀着人文主义理想光辉的敢作敢为的文艺复兴新女性艺术形象。

她们年轻美丽、温柔多情、乐观,敢于为而且善于为实现美好理想而斗争到底。

如《无事生非》中的贝特丽思漂亮、聪慧、泼辣、好为人抱不平,《威尼斯商人》的鲍西娅有勇有谋,《辛白林》的伊摩琴美丽善良爱憎分明、为了爱情可以不惜抛弃荣华,《罗密欧与朱丽叶》的朱丽叶为情人的死去而殉身等等。

莎士比亚的剧作中的爱情都是属于一见钟情型。

一旦主人公找到自己的所爱,就会遇上各种的困难,阻滞他们的结合。

但他们会爱得轰轰烈烈,从此坚贞不渝地追求他们的纯洁的爱情,并为之斗争。

在这一点上,西方古代的爱情故事好像与中国古代的有些相似,主人公都是一看到对方就喜欢上了,而中国古代封建势力太强大,男女青年为爱情的斗争显得弱小无力。

莎士比亚生活的时代的封建制度开始瓦解,新兴资产阶级开始上升。

当时中世纪以宗教神学为代表的蒙昧主义思想走向没落,资产阶级以个人主义为中心的世界观日益深入人心,人文主义在社会文化思潮中开始占据统治地位。

人们开始摆脱禁欲主义,追求自由、追求恋爱的权利。

莎士比亚笔下的女性的执着、勇敢机智地与各种邪恶势力做不屈不挠的斗争,反映出莎士比亚对封建制度的残酷黑暗及对人性的禁锢的批判,表现了人文主义的歌颂自由爱情和反封建禁欲束缚的社会人生主张,和新兴的资产阶级希望建立新型的社会关系和伦理思想的要求。

这为人文主义在英国和欧洲的传播起了巨大的推动作用。

莎士比亚笔下的爱情还有一个显著的特点,就是洋溢着纯洁浪漫的气氛。

男女双方一旦陷入爱情 ,巨大的激情在心里萌动。

再加莎士比亚的语言艺术达到精练的纯熟的境界,戏剧中有着不少男女主人公充满抒情性的、浪漫的优美情话,使主人公的爱情变得更为之动人。

如成为爱情题材千古绝唱的《罗密欧与朱丽叶》中朱丽叶等待罗密欧前来赴约的优美独白:“来吧,黑夜

来吧,罗密欧

来吧,你黑夜中的白昼

因为你将要睡在黑夜的翼上,比乌鸦背上的新雪还要皎白。

来吧,柔和的黑夜

来吧,可爱的黑夜,把我的罗密欧给我;等他死了以后,你再把他带去,分散成无数的星,把天空装饰得如此美丽,使全世界都恋爱着黑夜,不再崇拜眩目的太阳。

”这深情热烈的词句不知打动过多少少男少女的心。

还有《无事生非》中的最后一幕里,已经相爱了的培尼狄克和贝特丽丝这对斗气冤家的斗嘴功夫令人捧腹大笑,连求婚时的对白都充满幽默:培尼狄克:“怪事怪事

我们自己的手会写下跟我们心里的意思完全不同的话。

好,我愿意娶你;可是天日在上,我是因为可怜你才娶你的。

”贝特丽丝:“我不愿拒绝您;可是天日在上,我只是因为却不过人家的劝告,一方面也是因为要救您的性命,才答应嫁给您的;人家告诉我您在一天天瘦下去呢。

”培尼狄克:“别多话

让我堵住你的嘴。

”(吻贝特丽丝。

) 从莎士比亚的多部戏剧可看到莎士比亚对于爱情,比较强调女主人公的贞洁。

他的剧作中的女主人公无一不是温柔多情、充满活力、坚贞纯洁的,而且主人公都是贵族出身,这点让人觉得在莎士比亚的心目中,要求女人是绝对的纯洁。

这也反映了莎士比亚人文主义思想的局限性。

有些剧作中甚至是以男主人公误会了女主人公的贞洁而推动情节发展,如《无事生非》中*诈的唐·约翰因嫉妒而用诡计让克劳狄奥误会希罗的贞洁,克劳狄奥就暴怒公开拒绝与希罗结婚,并指责希罗是荡妇。

这不可不视为莎士比亚人文主义爱情观中的缺陷处。

不过关于贞洁的观念不同时代社会有不同的看法要求,莎士比亚是生活在几百年前的人了,这点不能过于苛求他。

区分爱情与情欲 爱,使人舒畅,就好像雨后的太阳,欲的后果,却像艳阳之后的暴风雨;爱,就像春天,永远使人温暖、清新,欲像冬天,夏天还未完,就急急忙忙的来。

爱永不使人馋,欲却像老饕,饱胀而死。

爱即是真理,欲却永远在编织谎言。

请问,是否有某人一直存在你的心中

而你想知道:这是爱情还是情欲

阿尔·巴多·格兰德提供了一份很好的测试,让我们来看一看

当你想起此人时,你是否感到愉快

那就是爱情;或者是心烦意乱

那便是情欲了。

遇到此人时,是常感到新鲜,还是偶尔有激情但常感到厌倦

前者是爱,后者为欲。

莎士比亚指出,情欲是贪婪的--你容易变得嫉妒和专制。

爱情对另一个人的时间是不会贪心的--你们在一起时的快乐,但也为彼此留下空间。

你能对他坦诚相待

那就是爱情;还是试图编织谎言以赢得对方的心

若是那样则为情欲。

结论如下:爱是经常关心另一个人;情欲则仅关心自己而已。

你是否愿意为心仪者守候

或者,你单单希望别人为你守候

如果你能诚实地回答这个问题,那你就知道那是爱情还是情欲了。

莎士比亚最浪漫的爱情诗

不爱自己,怎么能爱别人 婚姻是青春的, 人生的开 爱是温柔的吗

它太粗暴、横、太野蛮了; 它像荆棘一样刺人。

真诚的爱情永远不是一条平坦的大道。

吻是恋爱生活上的一首诗。

爱的黑夜有中午的阳光。

如果说「喜欢」不需要理由的话, 那么「憎恨」也就不需要什么依据。

最甜的蜜糖可以使味觉麻木; 不太热烈的爱情才会维持久远; 太快和太慢,结果都不会圆满。

悲哀是爱情的证据。

但是, 深深的悲哀是判断力不足的证据。

经典爱情诗——海 涅 什么是爱

」 「爱就是笼罩在晨雾中一颗星。

」 没有你, 天堂也变成地狱。

可爱的战溧,微妙的颤抖, 这...羞怯温柔的拥抱-- 在你美丽的樱唇上, 我惯用接吻来代替语言, 我的吻就像是从我的心底冒出的一个火焰

昨天吻过我的幸福, 今天已经化为乌有, 我获得真诚的爱情, 向来总不能持久。

女人使男人得到幸福的方法有一种; 但使男人陷于不幸的方法却有三千多种

只有在爱情之中才有真实。

「爱情究竟是什么

莎士比亚作品中的经典句子

抛弃时间的人,时间也抛弃他 抛弃时间的人,时间也抛弃他.  Discard time, the time he has abandoned Discard time, and time is up to him.  时间的无声的脚步,是不会因为我们有许多事情需要处理而稍停片刻  的.  Time silent footsteps, not because we have many things to be addressed and Pause briefly .  生命的时间是短促的;但是即使生命随着时钟的指针飞驰,到了一小时  就要宣告结束,要卑贱地消磨这段短时间却也嫌太长.  Time is short life; But even if the target clock speed along with life, to one hour We end to this period of time was also engaged to spend too long.  一颗好心抵得过黄金  Won gold in a kind  时光,凭你多狠,  我的爱在我诗里将万古长青.  Time, with you more ruthless, I love my poetry Lane will last forever.  人的一生是短的,但如卑劣的过这短的一生,就太长了  Human life is short, but if this despicable too short life, it too long  时间的威力在于:结束帝王们的争战;  把真理带到阳光下,把虚假的谎言揭穿.  The power lies in time : the end of the imperial who wanted; The truth to sunlight, the false lie.  一个浪子所走的路是跟太阳一般的,可是他并不象太阳一样周而复始  A prodigal son go with the sun is the general, but he was not the same as the solar cycle  要是不能把握时机,就要终身蹭蹬,一事无成.  If we fail to grasp the opportunity, we would have lifelong Cengdeng, nothing  世事的起伏本来是波浪式的,人们要是能够趁着高潮一往直前,一定可  功成名就……  Things would have been waves of ups and downs, and if people can build climax to proceed will be Traveling : :  腐蚀的臭锈,能把深藏的宝物消耗干净,  黄金如善于利用,却能把更多的黄金生.  Corrode the grass rust, can deep clean the treasures exertion, If good at using gold, but will bring more gold hygiene.  To be, or not to be- that is the question:  Whether 'tis nobler in the mind to suffer  The slings and arrows of outrageous fortune  Or to take arms against a sea of troubles,  And by opposing end them. To die- to sleep-  No more; and by a sleep to say we end  The heartache, and the thousand natural shocks  That flesh is heir to. 'Tis a consummation  Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.  To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!  For in that sleep of death what dreams may come  When we have shuffled off this mortal coil,  Must give us pause. There's the respect  That makes calamity of so long life.  For who would bear the whips and scorns of time,  Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,  The pangs of despis'd love, the law's delay,  The insolence of office, and the spurns  That patient merit of th' unworthy takes,  When he himself might his quietus make  With a bare bodkin? Who would these fardels bear,  To grunt and sweat under a weary life,  But that the dread of something after death-  The undiscover'd country, from whose bourn  No traveller returns- puzzles the will,  And makes us rather bear those ills we have  Than fly to others that we know not of?  Thus conscience does make cowards of us all,  And thus the native hue of resolution  Is sicklied o'er with the pale cast of thought,  And enterprises of great pith and moment  With this regard their currents turn awry  And lose the name of action.  生存还是毁灭

这是个问题。

究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运无情的摧残,还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净。

去死,去睡就结束了,如果睡眠能结束我们心灵的创伤和肉体所承受的千百种痛苦,那真是生存求之不得的天大的好事。

去死,去睡,去睡,也许会做梦

唉,这就麻烦了,即使摆脱了这尘世可在这死的睡眠里又会做些什么梦呢

真得想一想,就这点顾虑使人受着终身的折磨,谁甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人压迫,受尽侮蔑和轻视,忍受那失恋的痛苦,法庭的拖延,衙门的横征暴敛,默默无闻的劳碌却只换来多少凌辱。

但他自己只要用把尖刀就能解脱了。

谁也不甘心,呻吟、流汗拖着这残生,可是对死后又感觉到恐惧,又从来没有任何人从死亡的国土里回来,因此动摇了,宁愿忍受着目前的苦难而不愿投奔向另一种苦难。

顾虑就使我们都变成了懦夫,使得那果断的本色蒙上了一层思虑的惨白的容颜,本来可以做出伟大的事业,由于思虑就化为乌有了,丧失了行动的能力。

  莎士比亚说:在灰暗的日子中,不要让冷酷的命运窃喜;命运既然来凌辱我们,我们就应该用处之泰然的态度予以报复  莎士比亚说:上帝是公平的,掌握命运的人永远站在天平的两端,被命运掌握的人仅仅只明白上帝赐给他命运 —— 莎士比亚  人生本过是一个行走的影子,一个在舞台上指手划脚的拙劣的伶人,登场片刻,就在无声无息中悄然退下,它是一个愚人所讲的故事,充满了喧哗和骚动,找不到一点意义—— 莎士比亚  时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍

天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀。

—— 莎士比亚  多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。

—— 莎士比亚  不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。

—— 莎士比亚  青春是一个短暂的美梦,当你醒来时,它早已消失无踪。

----莎士比亚  母羊要是听不见她自己小羊的啼声,她决不会回答一头小牛的叫喊。

---莎士比亚  丑恶的海怪也比不上忘恩的儿女那样可怕。

---莎士比亚  道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。

---莎士比亚  习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。

---莎士比亚  他们的庄严高贵。

---莎士比亚  人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心。

---莎士比亚  质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。

-----莎士比亚  多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。

----莎士比亚  当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。

----莎士比亚  一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。

---莎士比亚  爱情不是花荫下的甜言,不是桃花源中的蜜语,不是轻绵的眼泪,更不是死硬的强迫,爱情是建立在共同语言的基础上的。

----莎士比亚  忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。

---莎士比亚  人的一生是短的,但如果卑劣地过这短的一生,就太长了。

----莎士比亚  黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。

---莎士比亚  对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。

------莎士比亚  书籍是全世界的营养品。

----莎士比亚  在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节。

----莎士比亚  爱和炭相同。

烧起来,得没法叫它冷却。

----莎士比亚  苦尽甘来。

---莎士比亚  生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。

  ---莎士比亚  真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明 ---莎士比亚  爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光 ---莎士比亚  不太热烈的爱情才会维持久远 ----莎士比亚  爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情 ---莎士比亚  爱情不过是一种疯 ----莎士比亚  当我们还买不起幸福的时候,我们绝不应该走得离橱窗太近,盯着幸福出神。

---莎士比亚  不要给百合花镀金,画蛇添足。

---莎士比亚  美德是勇敢的,为善永远无所畏惧。

---莎士比亚  女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。

---莎士比亚  因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。

--莎士比亚  聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。

愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。

---莎士比亚  我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。

---莎士比亚  懦夫在未死以前,就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。

---莎士比亚  外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。

----莎士比亚  没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。

要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。

多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。

----莎士比亚  黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。

世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。

---莎士比亚  要是你做了狮子,狐狸会来欺骗你:  要是你做了羔羊,狐狸会来吃了你;  要是你做了狐狸,万一骗子向你告发,狮子会对你起疑心;  要是你做了骗子,你的愚蠢将使你受苦,而且你也不免做豺狼的一顿早餐…… ---莎士比亚  魔鬼为了陷害我们起见,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后我们在重要的关头便会堕入他的圈套。

---莎士比亚  没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。

---莎士比亚  如果做好心理准备,一切准备都已经完成。

---莎士比亚  你还能说‘苦啊,最苦没有了’你的苦,还不曾苦到底呢。

---莎士比亚  天啊,男人不变心,他就是十全十美了。

---莎士比亚  笨蛋自以为聪明,聪明人才知道自己是笨蛋。

---莎士比亚  谁有这眼力能从面部直看到人心

----莎士比亚  我两腿早陷在血海里,欲罢不能,  想回头,就像走到尽头般,叫人心寒  退路是没有了,前途是一片沼泽地,让人越陷越深。

---莎士比亚  书籍是全世界的营养品。

生活里没有书籍,就好像没有阳光;智慧里没有书籍,就好像鸟儿没有翅膀 ---莎士比亚  有很多良友,胜于有很多财富。

---莎士比亚  有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友 ---莎士比亚  有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标 ---莎士比亚  How sharper than a serpent‘s tooth is to have a thankless child. (William Shakespeare, British dramatist)  逆子无情甚于蛇蝎。

---莎士比亚  简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰 ---莎士比亚  善良的心地,就是黄金 ----莎士比亚  时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍

天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀。

—— 莎士比亚  多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。

—— 莎士比亚  不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。

—— 莎士比亚  青春是一个短暂的美梦,当你醒来时,它早已消失无踪。

----莎士比亚  母羊要是听不见她自己小羊的啼声,她决不会回答一头小牛的叫喊。

---莎士比亚  丑恶的海怪也比不上忘恩的儿女那样可怕。

---莎士比亚  道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。

---莎士比亚  习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。

---莎士比亚  他们的庄严高贵。

---莎士比亚  人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心。

---莎士比亚  质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。

-----莎士比亚  多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。

----莎士比亚  当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。

----莎士比亚  一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。

---莎士比亚  爱情不是花荫下的甜言,不是桃花源中的蜜语,不是轻绵的眼泪,更不是死硬的强迫,爱情是建立在共同语言的基础上的。

----莎士比亚  忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。

---莎士比亚  人的一生是短的,但如果卑劣地过这短的一生,就太长了。

----莎士比亚  黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。

---莎士比亚  对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。

------莎士比亚  书籍是全世界的营养品。

----莎士比亚  在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节。

----莎士比亚  爱和炭相同。

烧起来,得没法叫它冷却。

----莎士比亚  苦尽甘来。

---莎士比亚  生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。

---莎士比亚  真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明 ---莎士比亚  爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光 ---莎士比亚  不太热烈的爱情才会维持久远 ----莎士比亚  爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情 ---莎士比亚  爱情不过是一种疯 ----莎士比亚  当我们还买不起幸福的时候,我们绝不应该走得离橱窗太近,盯着幸福出神。

---莎士比亚  不要给百合花镀金,画蛇添足。

---莎士比亚  美德是勇敢的,为善永远无所畏惧。

---莎士比亚  女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。

---莎士比亚  因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。

--莎士比亚  聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。

愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。

---莎士比亚  我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。

---莎士比亚  懦夫在未死以前,就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。

---莎士比亚  外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。

  没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。

要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。

多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。

  ----莎士比亚  黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。

世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。

---莎士比亚  魔鬼为了陷害我们起见,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后我们在重要的关头便会堕入他的圈套。

---莎士比亚  没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。

---莎士比亚  如果做好心理准备,一切准备都已经完成。

---莎士比亚  你还能说‘苦啊,最苦没有了’你的苦,还不曾苦到底呢。

---莎士比亚  天啊,男人不变心,他就是十全十美了。

---莎士比亚  笨蛋自以为聪明,聪明人才知道自己是笨蛋。

---莎士比亚  谁有这眼力能从面部直看到人心

----莎士比亚  书籍是全世界的营养品。

生活里没有书籍,就好像没有阳光;智慧里没有书籍,就好像鸟儿没有翅膀 ---莎士比亚  有很多良友,胜于有很多财富。

---莎士比亚  有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友 ---莎士比亚  有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标 ---莎士比亚  How sharper than a serpent‘s tooth is to have a thankless child. (William Shakespeare, British dramatist)  简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰 ---莎士比亚  善良的心地,就是黄金 ----莎士比亚  种下莠草哪能收起佳禾——《爱的徒劳》  不美的人,怎样的赞美都不能使她变得好看一点.——《爱的徒劳》  两个人骑一匹马,总有一个人在后面.——《无事生非》  创伤纵然平复了,疤痕将永远留存.——《鲁克丽丝受辱记》  河床越深,水面越平静.——《亨利六世中篇》  最清洁的泉水还难免含有泥浆.——《亨利六世中篇》

崩坏3莎士比亚上值得升星吗

莎亚上目前适合鬼凯毕业装,圣痕是加雷元素,月光因为有别的更好毕业装备,用了会略差一筹,我建议,有空闲材料就升级,毕竟这种加单一属性伤害的圣痕都不会退环境,后期说不定出个同元素伤害的角色,价值就体现出来了。

莎士比亚的诗《我可否将你比作一个夏曰》中英全文

我可否将你比作一个夏日——莎士比亚 Miss Salt | 2011-03-01 21:59:46 Shall I compare thee to a Summers day ? Thou art more lovely and more temperateRough winds do shake the darling buds of Maie, And summers lease hath all too short a date:Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimm'd,And every faire from faire some-time declines,By chance, or natures changing course vntrim'd: But thy eternall Summer shall not fade, Nor loose possession of that faire thou ow'st,Nor shall death brag thou wandr'st in his shade,When in eternall lines to time thou grow'st, So long as men can breath or eyes can see, So long as lives this, and this gives life to thee.孙梁译文:能否把你比作夏日璀璨

你却比夏季更可爱温存; 狂风摧残五月花蕊娇妍, 夏天匆匆离去毫不停顿。

苍天明眸有时过于灼热, 金色面容往往蒙上阴翳; 一切优美形象不免褪色, 偶然摧折或自然地老去。

而你如仲夏繁茂不凋谢, 秀雅风姿将永远翩翩; 死神无法逼你气息奄奄, 你将永生与不朽诗篇。

只要人能呼吸眼不盲, 这诗和你将千秋流芳

朱湘译文:我来比你作夏天,好不好

不,你比他更可爱、更温和: 暮春的娇花有暴风侵扰, 夏住在人间的时日不多: 有时天之目亮得太凌人, 他的金容常被云霾掩蔽, 有时因了意外,四季周行, 今天的美明天已不美丽: 你的永存之夏却不黄萎, 你的美丽也将长寿万年, 你不会死,死神无法夸嘴, 因为你的名字入了诗篇: 一天还有人活着,有眼睛, 你的名字便将与此常新。

虞尔昌译文:我应否把你和夏天比美

你比夏日更其美好温和: 强风诚有吹撼五月可爱的花蕾, 夏之为期全太短暂匆匆忽过: 天上日照有时又何炎炽, 太阳的黄金脸色也复常被阴翡掩没: 美丽的事物终有一天会失去它们的美 丽, 只因它们遭遇不测或者自然之变的剥 夺。

但是你的常住之夏将要永不消退, 那为你所有之美也将无改观, 当你已在不朽的诗篇中和时间合一 死神便休再夸口你正在他的阴影中盘 桓: 斯世尚有人视息,我诗长存予君生命至 无极。

梁实秋译文:我可能把你和夏天相比拟

你比夏天更可爱更温和: 狂风会把五月的花苞吹落地 夏天也嫌太短促,匆匆而过。

有时太阳照得太热, 常常又遮暗他的金色的脸; 美的事物总不免要凋落, 偶然的,或是随自然变化而流转。

但是你的永恒之夏不会褪色, 你不会失去你的俊美的仪容; 死神不能夸说你在它的阴影里面走着, 如果你在这不朽的诗句里获得了永生; 只要人们能呼吸,眼睛能看东西, 此诗就会不朽,使你永久生存下去。

梁宗岱译文:我怎么能够把你来比作夏天

你不独比它可爱也比它温婉: 狂风把五月宠爱的娇蕊作践, 夏天出赁的期限又未免太短: 天上的眼睛有时照得太酷烈, 它那炳耀的金颜又常遭掩蔽: 被机缘或无常的天道所摧折, 没有芳艳不终于凋残或销毁。

但是你的长夏永远不会凋落, 也不会损失你这娇艳的红芳, 或死神夸口你在它影里漂泊, 当你在不朽的诗里与诗同长。

只要一天有人类,或人有眼睛, 这诗将长存,并且赐给你生命。

黄杲昕译文:我可能够拿你同夏天作比较

但是夏天不像你温和又亲切: 狂风会让五月的娇蕾抖又摇, 而夏天又是过于短促的季节, 有时候天上那眼睛照得太热, 它金色的面庞又常黯淡无光, 任哪种美色都难以永葆美色——意外或自然变化剥去其盛装。

可是你永恒的夏天不会凋零, 不会丧失你所拥有的那种美——一旦你在不朽的诗中获永生, 死神难吹嘘你在它影中徘徊: 只要世上有看书的人在呼吸, 这诗就存活并把生命给予你。

无名译文我可否把你比作一个夏日

你比它更亮丽更柔细 狂风吹落五月的花蕾 夏天匆匆已过 太阳是天上的眼散发炽热的注视 它金黄般的容颜有时会暗淡 任何美好的事物难免有朝云散 与年日随自然变迁远去 但永不凋落的是你的夏日 你不会失去属于你的美丽

莎士比亚《第十二夜》简介

剧中人物 >>>>>奥西诺 伊业公爵 西辛 薇奥拉 >>>>>安东尼奥 船,西巴斯辛之友 另一船长 薇奥拉之友 >>>>>凡伦丁丘里奥 公爵侍臣 托比·培尔契爵士 奥丽维娅的叔父 安德鲁·艾古契克爵士 马伏里奥 奥丽维娅的管家 >>>>>费边费斯特 小丑 奥丽维娅之仆 >>>>>奥丽维娅 富有的伯爵小姐 薇奥拉 热恋公爵者 玛利娅 奥丽维娅的侍女 群臣、牧师、水手、警吏、乐工及其他侍从等 地点 伊利里亚某城及其附近海滨 第一幕 第一场 公爵府中一室 公爵、丘里奥、众臣同上;乐工随侍。

>>>>>公爵 假如音乐是爱情的食粮,那么奏下去吧;尽量地奏下去,好让爱情因过饱噎塞而死。

又奏起这个调子来了

它有一种渐渐消沉下去的节奏。

它经过我的耳畔,就像微风吹拂一丛紫罗兰,发出轻柔的声音,一面把花香偷走,一面又把花香分送。

够了

别再奏下去了

它现在已经不像原来那样甜蜜了。

爱情的精灵呀

你是多么敏感而活泼;虽然你有海—样的容量,可是无论怎样高贵超越的事物,一进了你的范围,便会在顷刻间失去了它的价值。

爱情是这样充满了意象,在一切事物中是最富于幻想的。

丘里奥 殿下,您要不要去打猎

>>>>>公爵 什么,丘里奥

丘里奥 去打鹿。

>>>>>公爵 啊,一点不错,我的心就像是一头鹿。

当我第一眼瞧见奥丽维娅的时候,我觉得好像空气给她澄清了。

那时我就变成了一头鹿;从此我的情欲像凶暴残酷的猎犬一样,永远追逐着我。

>>>>> 凡伦丁上。

>>>>>公爵 怎样

她那边有什么消息

>>>>>凡伦丁 启禀殿下,他们不让我进去,只从她的侍女嘴里传来了这一个答复:除非再过七个寒暑,就是青天也不能窥见她的全貌;她要像一个尼姑一样,蒙着面幕而行,每天用辛酸的眼泪浇洒她的卧室:这一切都是为着纪念对于一个死去的哥哥的爱,她要把对哥哥的爱永远活生生地保留在她悲伤的记忆里。

>>>>>公爵 唉

她有这么一颗优美的心,对于她的哥哥也会挚爱到这等地步。

假如爱神那枝有力的金箭把她心里一切其他的感情一齐射死;假如只有一个唯一的君王占据着她的心肝头脑——这些尊严的御座,这些珍美的财宝——那时她将要怎样恋爱着啊

给我引道到芬芳的花丛; 相思在花荫下格外情浓。

(同下。

) 第二场 海 滨 薇奥拉、船长及水手等上。

薇奥拉 朋友们,这儿是什么国土

>>>>>船长 这儿是伊利里亚,姑娘。

薇奥拉 我在伊利里亚干什么呢

我的哥哥已经到极乐世界里去了。

也许他侥幸没有淹死。

水手们,你们以为怎样

>>>>>船长 您也是侥幸才保全了性命的。

薇奥拉 唉,我的可怜的哥哥

但愿他也侥幸无恙

>>>>>船长 不错,姑娘,您可以用侥幸的希望来宽慰您自己。

我告诉您,我们的船撞破了之后,您和那几个跟您一同脱险的人紧攀着我们那只给风涛所颠摇的小船,那时我瞧见您的哥哥很有急智地把他自己捆在一根浮在海面的桅樯上,勇敢和希望教给了他这个计策;我见他像阿里翁①骑在海豚背上似的浮沉在波浪之间,直到我的眼睛望不见他。

薇奥拉 你的话使我很高兴,请收下这点钱,聊表谢意。

由于我自己脱险,使我抱着他也能够同样脱险的希望;你的话更把我的希望证实了几分。

你知道这国土吗

>>>>>船长 是的,姑娘,很熟悉;因为我就是在离这儿不到三小时旅程的地方生长的。

薇奥拉 谁统治着这地方

>>>>>船长 一位名实相符的高贵的公爵。

薇奥拉 他叫什么名字

>>>>>船长 奥西诺。

薇奥拉 奥西诺

我曾经听见我父亲说起过他;那时他还没有娶亲。

>>>>>船长 现在他还是这样,至少在最近我还不曾听见他娶亲的消息;因为只一个月之前我从这儿出发,那时刚刚有一种新鲜的风传——您知道大人物的一举一动,都会被一般人纷纷议论着的——说他在向美貌的奥丽维娅求爱。

薇奥拉 她是谁呀

>>>>>船长 她是一位品德高尚的姑娘;她的父亲是位伯爵,约莫在一年前死去,把她交给他的儿子,她的哥哥照顾,可是他不久又死了。

他们说为了对于她哥哥的深切的友爱,她已经发誓不再跟男人们在一起或是见他们的面。

薇奥拉 唉

要是我能够侍候这位小姐,就可以不用在时机没有成熟之前泄露我的身分了。

>>>>>船长 那很难办到,因为她不肯接纳无论哪一种请求,就是公爵的请求她也是拒绝的。

薇奥拉 船长,你瞧上去是个好人;虽然造物常常用一层美丽的墙来围蔽住内中的污秽,但是我可以相信你的心地跟你的外表一样好。

请你替我保守秘密,不要把我的真相泄露出去,我以后会重谢你的;你得帮助我假扮起来,好让我达到我的目的。

我要去侍候这位公爵,你可以把我送给他作为一个净了身的传童;也许你会得到些好处的,因为我会唱歌,用各种的音乐向他说话,使他重用我。

以后有什么事以后再说; 我会使计谋,你只须静默。

>>>>>船长 我便当哑巴,你去做近侍; 倘多话挖去我的眼珠子。

薇奥拉 谢谢你;领着我去吧。

(同下。

) 第三场 奥丽维娅宅中一室 托比·培尔契爵士及玛利娅上。

托比 我的侄女见什么鬼把她哥哥的死看得那么重

悲哀是要损寿的呢。

玛利娅 真的,托比老爷,您晚上得早点儿回来;您那侄小姐很反对您深夜不归呢。

托比 哼,让她去今天反对、明天反对,尽管反对下去吧。

玛利娅 哦,但是您总得有个分寸,不要太失身分才是。

托比 身分

我这身衣服难道不合身分吗

穿了这种衣服去喝酒,也很有身分的了;还有这双靴子,要是它们不合身分,就叫它们在靴带上吊死了吧。

玛利娅 您这样酗酒会作践了您自己的,我昨天听见小姐说起过;她还说起您有一晚带到这儿来向她求婚的那个傻骑士。

托比 谁

安德鲁·艾古契克爵士吗

玛利娅 呢,就是他。

托比 他在伊利里亚也算是一表人才了。

玛利娅 那又有什么相干

托比 哼,他一年有三千块钱收入呢。

玛利娅 哦,可是一年之内就把这些钱全花光了。

他是个大傻瓜,而且是个浪子。

托比 呸

你说出这种话来

他会拉低音提琴;他会不看书本讲三四国文字,一个字都不模糊;他有很好的天分。

玛利娅 是的,傻子都是得天独厚的;因为他除了是个傻瓜之外,又是一个惯会惹是招非的家伙;要是他没有懦夫的天分来缓和一下他那喜欢吵架的脾气,有见识的人都以为他就会有棺材睡的。

托比 我举手发誓,这样说他的人,都是一批坏蛋,信口雌黄的东西。

他们是谁啊

玛利娅 他们又说您每夜跟他在一块儿喝酒。

托比 我们都喝酒祝我的侄女健康呢。

只要我的喉咙里有食道,伊利里亚有酒,我便要为她举杯祝饮。

谁要是不愿为我的侄女举杯祝饮,喝到像拙陀螺似的天旋地转,他就是个不中用的汉子,是个卑鄙小人。

嘿,丫头

放正经些

安德鲁·艾古契克爵士来啦。

>>>>> 安德鲁·艾古契克爵士上。

>>>>>安德鲁 托比·培尔契爵士

您好,托比·培尔契爵士

托比 亲爱的安德鲁爵士

>>>>>安德鲁 您好,美貌的小泼妇

玛利娅 您好,大人。

托比 寒暄几句,安德鲁爵士,寒暄几句。

>>>>>安德鲁 您说什么

托比 这是舍侄女的丫环。

>>>>>安德鲁 好寒萱姊姊,我希望咱们多多结识。

玛利娅 我的名字是玛丽,大人。

>>>>>安德鲁 好玛丽·寒萱姊姊,—— 托比 你弄错了,骑士;“寒暄几句”就是跑上去向她应酬一下,招呼一下,客套一下,来一下的意思。

>>>>>安德鲁 嗳哟,当着这些人我可不能跟她打交道。

“寒暄”就是这个意思吗

玛利娅 再见,先生们。

托比 要是你让她这样走了,安德鲁爵士,你以后再不用充汉子了。

>>>>>安德鲁 要是你这样走了,姑娘,我以后再不用充汉子了。

好小姐,你以为你手边是些傻瓜吗

玛利娅 大人,可是我还不曾跟您握手呢。

>>>>>安德鲁 那很好办,让我们握手。

玛利娅 好了,大人,思想是无拘无束的。

请您把这只手带到卖酒的柜台那里去,让它喝两盅吧。

>>>>>安德鲁 这怎么讲,好人儿

你在打什么比方

玛利娅 我是说它怪没劲的。

>>>>>安德鲁 是啊,我也这样想。

不管人家怎么说我蠢,应该好好保养两手的道理我还懂得。

可是你说的是什么笑话

玛利娅 没劲的笑话。

>>>>>安德鲁 你一肚子都是这种笑话吗

玛利娅 不错,大人,满手里抓的也都是。

得,现在我放开您的手了,我的笑料也都吹了。

(下。

) 托比 骑士啊

你应该喝杯酒儿。

几时我见你这样给人愚弄过

>>>>>安德鲁 我想你从来没有见过;除非你见我给酒弄昏了头。

有时我觉得我跟一般基督徒和平常人一样笨;可是我是个吃牛肉的老饕,我相信那对于我的聪明很有妨害。

托比 一定一定。

>>>>>安德鲁 要是我真那样想的话,以后我得戒了。

托比爵士,明天我要骑马回家去了。

托比 Pourquoi②,我的亲爱的骑士

>>>>>安德鲁 什么叫Pourquoi

好还是不好

我理该把我花在击剑、跳舞和耍熊上面的工夫学几种外国话的。

要是我读了文学多么好

托比 要是你花些工夫在你的鬈发钳③上头,你就可以有一头很好的头发了。

>>>>>安德鲁 怎么,那跟我的头发有什么关系

托比 很明白,因为你瞧你的头发不用些工夫上去是不会鬈曲起来的。

>>>>>安德鲁 可是我的头发不也已经够好看了吗

托比 好得很,它披下来的样子就像纺杆上的麻线一样,我希望有哪位奶奶把你夹在大腿里纺它一纺。

>>>>>安德鲁 真的,我明天要回家去了,托比爵士。

你侄女不肯接见我;即使接见我,多半她也不会要我。

这儿的公爵也向她求婚呢。

托比 她不要什么公爵不公爵;她不愿嫁给比她身分高、地位高、年龄高、智慧高的人,我听见她这样发过誓。

嘿,老兄,还有希望呢。

>>>>>安德鲁 我再耽搁一个月。

我是世上心思最古怪的人;我有时老是喜欢喝酒跳舞。

托比 这种玩意儿你很擅胜场的吗,骑士

>>>>>安德鲁 可以比得过伊利里亚无论哪个不比我高明的人;可是我不愿跟老手比。

托比 你跳舞的本领怎样

>>>>>安德鲁 不骗你,我会旱地拔葱。

托比 我会葱炒羊肉。

>>>>>安德鲁 讲到我的倒跳的本事,简直可以比得上伊利里亚的无论什么人。

托比 为什么你要把这种本领藏匿起来呢

为什么这种天才要复上一块幕布

难道它们也会沾上灰尘,像大姑娘的画像一样吗

为什么不跳着“加里阿”到教堂里去,跳着“科兰多”一路回家

假如是我的话,我要走步路也是“捷格”舞,撒泡尿也是五步舞呢。

你是什么意思

这世界上是应该把才能隐藏起来的吗

照你那双出色的好腿看来,我想它们是在一个跳舞的星光底下生下来的。

>>>>>安德鲁 哦,我这双腿很有气力,穿了火黄色的袜子倒也十分漂亮。

我们喝酒去吧

托比 除了喝酒,咱们还有什么事好做

咱们的命宫不是金牛星吗

安德鲁 金牛星

金牛星管的是腰和心。

托比 不,老兄,是腿和股。

跳个舞给我看。

哈哈

跳得高些

哈哈

好极了

(同下。

) 常敏感的人,一点点轻侮都受不了的。

>>>>>奥丽维娅 你是从什么地方来的,先生

薇奥拉 除了我背熟了的以外,我不能说别的话;您那问题是我所不曾预备作答的。

温柔的好人儿,好好儿地告诉我您是不是府里的小姐,好让我陈说我的来意。

>>>>>奥丽维娅 你是个唱戏的吗

薇奥拉 不,我的深心的人儿;可是我敢当着最有恶意的敌人发誓,我并不是我所扮演的角色。

您是这府中的小姐吗

>>>>>奥丽维娅 是的,要是我没有篡夺了我自己。

薇奥拉 假如您就是她,那么您的确是篡夺了您自己了;因为您有权力给与别人的,您却没有权力把它藏匿起来。

但是这种话跟我来此的使命无关;就要继续着恭维您的言辞,然后告知您我的来意。

>>>>>奥丽维娅 把重要的话说出来;恭维免了吧。

薇奥拉 唉

我好容易才把它背熟,而且它又是很有诗意的。

>>>>>奥丽维娅 那么多半是些鬼话,请你留着不用说了吧。

我听说你在我门口一味挺撞;让你进来只是为要看看你究竟是个什么人,并不是要听你说话。

要是你没有发疯,那么去吧;要是你明白事理,那么说得简单一些:我现在没有那样心思去理会一段没有意思的谈话。

玛利娅 请你动身吧,先生;这儿便是你的路。

薇奥拉 不,好清道夫,我还要在这儿闲荡一会儿呢。

亲爱的小姐,请您劝劝您这位“彪形大汉”别那么神气活现。

>>>>>奥丽维娅 把你的尊意告诉我。

薇奥拉 我是一个使者。

>>>>>奥丽维娅 你那种礼貌那么可怕,你带来的信息一定是些坏事情。

有什么话说出来。

薇奥拉 除了您之外不能让别人听见。

我不是来向您宣战,也不是来要求您臣服;我手里握着橄榄枝,我的话里充满了和平,也充满了意义。

>>>>>奥丽维娅 可是你一开始就不讲礼。

你是谁

你要的是什么

薇奥拉 我的不讲礼是我从你们对我的接待上学来的。

我是谁,我要些什么,是个秘密;在您的耳中是神圣,别人听起来就是亵渎。

>>>>>奥丽维娅 你们都走开吧;我们要听一听这段神圣的话。

(玛利娅及侍从等下)现在,先生,请教你的经文

薇奥拉 最可爱的小姐—— >>>>>奥丽维娅 倒是一种叫人听了怪舒服的教理,可以大发议论呢。

你的经文呢

薇奥拉 在奥西诺的心头。

>>>>>奥丽维娅 在他的心头

在他的心头的哪一章

薇奥拉 照目录上排起来,是他心头的第一章。

>>>>>奥丽维娅 噢

那我已经读过了,无非是些旁门左道。

你没有别的话要说了吗

薇奥拉 好小姐,让我瞧瞧您的脸。

>>>>>奥丽维娅 贵主人有什么事要差你来跟我的脸接洽的吗

你现在岔开你的正文了;可是我们不妨拉开幕儿,让你看看这幅图画。

(揭除面幕)你瞧,先生,我就是这个样子;它不是画得很好吗

薇奥拉 要是一切都出于上帝的手,那真是绝妙之笔。

>>>>>奥丽维娅 它的色彩很耐久,先生,受得起风霜的侵蚀。

薇奥拉 那真是各种色彩精妙地调和而成的美貌;那红红的白白的都是造化亲自用他的可爱的巧手敷上去的。

小姐,您是世上最忍心的女人,要是您甘心让这种美埋没在坟墓里,不给世间留下一份副本。

>>>>>奥丽维娅 啊

先生,我不会那样狠心;我可以列下一张我的美貌的清单,一一开陈清楚,把每一件细目都载在我的遗嘱上,例如:一款,浓淡适中的朱唇两片;一款,灰色的倩眼一双,附眼睑;一款,玉颈一围,柔颐一个,等等。

你是奉命到这儿来恭维我的吗

薇奥拉 我明白您是个什么样的人了。

您太骄傲了;可是即使您是个魔鬼,您是美貌的。

我的主人爱着您;啊

这么一种爱情,即使您是人间的绝色,也应该酬答他的。

>>>>>奥丽维娅 他怎样爱着我呢

薇奥拉 用崇拜,大量的眼泪,震响着爱情的呻吟,吞吐着烈火的叹息。

>>>>>奥丽维娅 你的主人知道我的意思,我不能爱他;虽然我想他品格很高,知道他很尊贵,很有身分,年轻而纯洁,有很好的名声,慷慨,博学,勇敢,长得又体面;可是我总不能爱他,他老早就已经得到我的回音了。

薇奥拉 要是我也像我主人一样热情地爱着您,也是这样的受苦,这样了无生趣地把生命拖延,我不会懂得您的拒绝是什么意思。

>>>>>奥丽维娅 啊,你预备怎样呢

薇奥拉 我要在您的门前用柳枝筑成一所小屋,不时到府中访谒我的灵魂;我要吟咏着被冷淡的忠诚的爱情的篇什,不顾夜多么深我要把它们高声歌唱,我要向着回声的山崖呼喊您的名字,使饶舌的风都叫着“奥丽维娅”。

您在天地之间将要得不到安静,除非您怜悯了我

>>>>>奥丽维娅 你的口才倒是颇堪造就的。

你的家世怎样

薇奥拉 超过于我目前的境遇,但我是个有身分的士人。

>>>>>奥丽维娅 回到你主人那里去;我不能爱他,叫他不要再差人来了;除非或者你再来见我,告诉我他对于我的答复觉得怎样。

再会

多谢你的辛苦;这几个钱赏给你。

薇奥拉 我不是个要钱的信差,小姐,留着您的钱吧;不曾得到报酬的,是我的主人,不是我。

但愿爱神使您所爱的人也是心如铁石,好让您的热情也跟我主人的一样遭到轻蔑

再会,忍心的美人

(下。

) >>>>>奥丽维娅 “你的家世怎样

“超过于我目前的境遇,但我是个有身分的士人。

”我可以发誓你一定是的;你的语调,你的脸,你的肢体、动作、精神,各方面都可以证明你的高贵。

——别这么性急。

且慢

且慢

除非颠倒了主仆的名分。

——什么

这么快便染上那种病了

我觉得好像这个少年的美处在悄悄地蹑步进入我的眼中。

好,让它去吧。

马伏里奥

>>>>> 马伏里奥重上。

马伏里奥 有,小姐,听候您的吩咐。

>>>>>奥丽维娅 去追上那个无礼的使者,公爵差来的人,他不管我要不要,硬把这戒指留下;对他说我不要,请他不要向他的主人献功,让他死不了心,我跟他没有缘分。

要是那少年明天还打这儿走过,我可以告诉他为什么。

去吧,马伏里奥。

马伏里奥 是,小姐。

(下。

) >>>>>奥丽维娅 我的行事我自己全不懂, 怎一下子便会把人看中

一切但凭着命运的吩咐, 谁能够作得了自己的主

由莎士比亚作品改编的电影

莎士比亚的相关电影作品根据《奥塞罗》改编的有 奥塞罗(2001版) 奥塞罗(86版)根据《仲夏夜之梦》改编的有 仲夏夜之梦(99版) 根据《李尔王》改编的有 乱 根据《哈姆莱特》改编的有 哈姆莱特(2003版) 哈姆莱特(96版) 王子复仇记 狮子王(卡通) 根据《暴风雨》改编的有 午夜钟声 惑星历险(科幻) 根据《威尼斯商人》改编的有 威尼斯商人(2004版) 根据《罗密欧与朱丽叶》改编的有 罗密欧与朱丽叶(96版) 罗密欧与朱丽叶(69版) 西区故事(歌舞) 根据《理查三世》改编的有 理查三世(95版) 寻找理查 根据《亨利五世》改编的有 亨利五世(89版) 不羁的天空 根据《泰图士》改编的有 圣诗传奇 根据《麦克白》改编的有 蜘蛛巢城 根据《无事生非》改编的有 抢得有情郎 根据《恺撒》改编的有 恺撒 根据《驯悍计》改编的有 对面的恶女看过来 其它类: 恋爱中的莎士比亚 死亡诗社 星际旅行6: 未知的国度 午夜钟声

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片