泰坦尼克号中文剧本加英文台词
《尼克号》海上生离木板漂浮在漆黑的海面上冷的海水让Rose开始绝望,Jack鼓励她坚强地活:“你会离开这儿,继续活下去,生许多孩子,看着他们长大……”生离死别的时刻,心爱的人说上几句对未来的憧憬,就会激起生的渴望,也会刻骨铭心一辈子。
——重温一下那凄凉但绝对温馨的一幕:Rose: I love you, Jack. Jack: Don't you do that. Don't you say your good-byes. Not yet. Do you understand me? Rose: I'm so cold. Jack: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on and you can make a lot of babies and watch them grow and you're going to die and old and old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. You understand me? Rose: I can't feel my body. Jack: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I'm thankful. You must do me this honor. You promise me that you will survive..; that you won't give up... no matter what happens… no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go off that promise. Rose: I promise. Jack: Never let go. Rose: I will never let go, Jack. I'll never let go. 重点讲解Rose的一句“I love you”显然是为了诀别,Jack马上阻止了她,“不要这样,收起你的再见,现在不是时候”。
Not yet经常在口语中用到,表示直至目前尚未到时候,不使用完整句子。
go on作为一个词组,这里的意思是继续活下去。
下面Jack说“不是在这里,不是今晚,不是像这样死去”,用了三个排比句,都是由not加上表示地点、时间或状态的副词或副词短语组成。
Jack要Rose不要放弃(give up放弃)。
他说,赢得那张船票使他们相识,他为此心存感激(be thankful for),他要Rose发誓活下去,无论发生什么,无论多绝望(hopeless),永不背弃(go off从……离开)这个誓言。
求泰坦尼克号剧本
-Rose: Hello, Jack. I changed my mind. They said you might be up here …change one’s mind: 改变主意你好,Jack。
变主意了。
我听说你可能在…-Jack: Give me your hand. Now close your eyes. Go on. Now step up. Now hold on to the railing. go on: 向前走 step up: 走上,登上 hold on to: ,抓牢 抓住我的手。
闭上眼快啊。
上去。
抓住栏杆。
Keep your eyes closed. Don't peek.peek: 偷看眼睛闭好。
别偷看。
-Rose: I'm not. 我没偷看。
-Jack: Step up onto the rail. Hold on. Hold on. Keep your eyes closed. Do you trust me?rail: 栏杆 hold on: 抓紧 trust: 相信踩到栏杆上。
抓紧。
抓紧。
眼睛闭好。
你相信我么
-Rose: I trust you.我相信你。
-Jack: All right, open your eyes. 好了,睁开眼睛。
-Rose: I'm flying. Jack. 我飞起来了。
Jack。
-Jack: “Come, Josephine, in my flying machine. Going up. She goes up. She goes…”flying machine: 飞机,飞船 go up: 上升,升起“来吧,约瑟芬,坐上我的飞机。
一起飞翔。
她飞起来。
她飞起来…”-Rose: That was the last time Titanic ever saw daylight. daylight: 日光,白昼那是在泰坦尼克号沉没前的最后一个白昼。
-Brock: We're up to dusk, the night of the sinking. Six hours to go.up to: 达到,接近 sinking: 沉没我们说到沉船当晚的黄昏。
还有六小时。
-Lewis: Incredible. There's Smith, and he's standing there…incredible: 难以置信的 难以置信。
那个Smith船长,and he's got the iceberg warning in his fucking hand.iceberg: 冰山 warning: 警告,警报 fucking: (俚语,用于加强语气)他妈的他已经接到该死的冰山警报了…Excuse me, his hand, and he's ordering more speed. order: 命令 speed: 速度请原谅我说粗话,但是他居然还下令提速。
-Brock: Twenty-six years of experience working against him. He figures anything big enough to sink the ship,experience: 经验 against: 对…不利,对…有害 figure: 认为 enough: 足够的,充分的 sink: 沉没二十六年的航海经验反而坏事。
他以为能让船沉没的大家伙,they're gonna see in time to turn. But the ship's too big with too small a rudder. gonna: <美俚>=going to,将要 in time: 及时 turn: 改变方向,转弯 rudder: 舵 一定能提前看见,来得及躲。
可是船体太大,舵太小。
Doesn'tcorner worth a damn.corner: 拐弯 worth a damn: 【毫无价值】根本没办法急转弯。
Everything he knows is wrong. 他的知识都不起作用了。
《泰坦尼克号》电影的台词中英对照
Rose: I love you Jack. Rose:Jack.我爱你! Jack: Don’t you do that. don’t say your good-byes. Jack:别那样.不说再见.坚持下去.你明白吗? Rose: I’m so cold. Rose:我很冷. Jack: Listen Rose. You’re gonna get out of here. you’re gonna go on and make lots of babies. and your gonna watch them grow. You’re gonna die an old... an old lady warm in her bed. but not here not this night. Not like this do you understand me? Jack:听着. Rose....你一定能脱险.活下去... 生很多孩子.看着他们长大. 你会安享晚年...安息在暖和的床上. 而不是在这里. 不是今晚.不是这样死去.明白吗? Rose: I can’t feel my body. Rose:我身体已经麻木了. Jack: Winning that ticket. Rose. was the best thing that ever happened to me... it brought me to you. And I’m thankful for that. Rose. I’m thankful. You must do me this honor. Rose. Promise me you’ll survive. That you won’t give up. no matter what happens. no matter how hopeless. Promise me now. Rose. and never let go of that promise. Jack:赢得船票...是我一生最幸运的事. 让我可认识你.认识你真荣幸.万分荣幸. 你一定要帮我.答应我活下去. 答应我.你不会放弃...无论发生什么事.无论环境怎样... Rose.答应我.千万别忘了. Rose: I promise. Rose:我答应你.Jack: Never let go. Jack:不要食言.Rose: I’ll never let go. I’ll never let go. Jack. Rose:我永不食言.永不食言.Jack.