欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 李尔王经典台词中英对照

李尔王经典台词中英对照

时间:2016-09-09 09:01

求李尔王剧本,中英对照,急求。

英文 中文

李尔王,英文剧本,中英搭配,快,在线等

李尔王,英文剧本,中英搭配:life's but a walking shadow,a poor player that struts and frets his hour upon the stage,and then is heard no more; it is tale told by an idiot,full of sound and fury,signifying nothing. 人生不过是一个行走的影子,一个在舞台上指手划脚的笨拙的怜人,登场片刻,便在无声无息中悄然退去,这是一个愚人所讲的故事,充满了喧哗和骚动,却一无所指。

《麦克白》 爱情是情人的一滴眼泪. 莎士比亚说过:“当你说“我爱你”的时候一定要很小声,千万不要让天上的神听到,因为他们会很嫉妒的。

” Hamlet:To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die- to sleep- No more; and by a sleep to say we end The heartache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to. 'Tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die- to sleep. To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub! For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause. There's the respect That makes calamity of so long life. For who would bear the whips and scorns of time, Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despis'd love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of th' unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death- The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns- puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards of us all, And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry And lose the name of action. 哈: {自言自语} 生存或毁灭, 这是个必答之问题: 是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击, 还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌, 并将其克服。

此二抉择, 就竟是哪个较崇高? 死即睡眠, 它不过如此! 倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患, 那么, 此结局是可盼的! 死去, 睡去... 但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍: 当我们摆脱了此垂死之皮囊, 在死之长眠中会有何梦来临? 它令我们踌躇, 使我们心甘情愿的承受长年之灾, 否则谁肯容忍人间之百般折磨, 如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱, 假如他能简单的一刃了之? 还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳, 默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境, 倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前? 此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。

---哈姆雷特经典台词(中英文) 1. 脆弱啊,你的名字是女人

2. To be or not to be,that's a question。

(生存还是死亡,那是个问题。

) 3. 放弃时间的人,时间也会放弃他。

4. 成功的骗子,不必再以说谎为生,因为被骗的人已经成为他的拥护者,我再说什么也是枉然。

5. 人们可支配自己的命运,若我们受制於人,那错不在命运,而在我们自己。

6 美满的爱情,使斗士紧绷的心情松弛下来。

7 太完美的爱情,伤心又伤身,身为江湖儿女,没那个闲工夫。

8 嫉妒的手足是谎言

9 上帝是公平的,掌握命运的人永远站在天平的两端,被命运掌握的人仅仅只明白上帝赐给他命运

10 一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。

11 爱是一种甜蜜的痛苦,真诚的爱情永不是一条平坦的道路的。

12 因为她生的美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。

13 如果女性因为感情而嫉妒起来那是很可怕的。

14 不要只因一次挫败,就放弃你原来决心想达到的目的。

15 女人不具备笑傲情场的条件。

16 我承认天底下再没有比爱情的责罚更痛苦的,也没有比服侍它更快乐的事了。

17 新的火焰可以把旧的火焰扑灭,大的苦痛可以使小的苦痛减轻。

18 聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。

19 愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。

20 外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。

21 黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。

22 勤劳一天,可得一日安眠;勤奋一生,可永远长眠。

23 女人是被爱的,不是被了解的。

24 金子啊,,你是多么神奇。

你可以使老的变成少的,丑的变成美的,黑的变成白的,错的变成对的…… 25 目眩时更要旋转,自己痛不欲生的悲伤,以别人的悲伤,就能够治愈

26 爱情就像是生长在悬崖上的一朵花,想要摘就必需要有勇气。

莎士比亚《李尔王》中主要人物的中英文名对照,只要名字哟。

不需要简介滴。

大神们请不要吝啬拉

李尔王KING LEAR高纳里尔(大女儿) GONERIL里根(二女儿)REGAN考狄利娅(三女儿)CODELIA法兰西国王FRANCE勃艮第公爵BURGENDY康华尔公爵(二女婿)CORNWALL奥本尼公爵(大女婿)ALBANEY肯特伯爵KENT葛罗斯特伯爵爱德蒙

求:莎士比亚的剧本中的经典英文台词。

life's but a walking shadow,a poor player that struts and frets his hour upon the stage,and then is heard no more; it is tale told by an idiot,full of sound and fury,signifying nothing. 人生不过是一个行走的影子,一个在舞台上指手划脚的笨拙的怜人,登场片刻,便在无声无息中悄然退去,这是一个愚人所讲的故事,充满了喧哗和骚动,却一无所指。

《麦克白》 爱情是情人的一滴眼泪.<<哈姆雷特>> 莎士比亚说过:“当你说“我爱你”的时候一定要很小声,千万不要让天上的神听到,因为他们会很嫉妒的。

” Hamlet:To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die- to sleep- No more; and by a sleep to say we end The heartache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to. 'Tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die- to sleep. To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub! For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause. There's the respect That makes calamity of so long life. For who would bear the whips and scorns of time, Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despis'd love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of th' unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death- The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns- puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards of us all, And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry And lose the name of action. 哈: {自言自语} 生存或毁灭, 这是个必答之问题: 是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击, 还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌, 并将其克服。

此二抉择, 就竟是哪个较崇高? 死即睡眠, 它不过如此! 倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患, 那么, 此结局是可盼的! 死去, 睡去... 但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍: 当我们摆脱了此垂死之皮囊, 在死之长眠中会有何梦来临? 它令我们踌躇, 使我们心甘情愿的承受长年之灾, 否则谁肯容忍人间之百般折磨, 如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱, 假如他能简单的一刃了之? 还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳, 默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境, 倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前? 此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。

---哈姆雷特经典台词(中英文) 1. 脆弱啊,你的名字是女人

2. To be or not to be,that's a question。

(生存还是死亡,那是个问题。

) 3. 放弃时间的人,时间也会放弃他。

4. 成功的骗子,不必再以说谎为生,因为被骗的人已经成为他的拥护者,我再说什么也是枉然。

5. 人们可支配自己的命运,若我们受制於人,那错不在命运,而在我们自己。

6 美满的爱情,使斗士紧绷的心情松弛下来。

7 太完美的爱情,伤心又伤身,身为江湖儿女,没那个闲工夫。

8 嫉妒的手足是谎言

9 上帝是公平的,掌握命运的人永远站在天平的两端,被命运掌握的人仅仅只明白上帝赐给他命运

10 一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。

11 爱是一种甜蜜的痛苦,真诚的爱情永不是一条平坦的道路的。

12 因为她生的美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。

13 如果女性因为感情而嫉妒起来那是很可怕的。

14 不要只因一次挫败,就放弃你原来决心想达到的目的。

15 女人不具备笑傲情场的条件。

16 我承认天底下再没有比爱情的责罚更痛苦的,也没有比服侍它更快乐的事了。

17 新的火焰可以把旧的火焰扑灭,大的苦痛可以使小的苦痛减轻。

18 聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。

19 愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。

20 外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。

21 黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。

22 勤劳一天,可得一日安眠;勤奋一生,可永远长眠。

23 女人是被爱的,不是被了解的。

24 金子啊,,你是多么神奇。

你可以使老的变成少的,丑的变成美的,黑的变成白的,错的变成对的…… 25 目眩时更要旋转,自己痛不欲生的悲伤,以别人的悲伤,就能够治愈

26 爱情就像是生长在悬崖上的一朵花,想要摘就必需要有勇气。

莎士比亚《李尔王》中主要人物的中英文名对照,只要名字哟。

不需要简介滴。

大神们请不要吝啬拉

李尔王KING LEAR高纳里尔(大女儿) GONERIL里根(二女儿)REGAN考狄利娅(三女儿)CODELIA法兰西国王FRANCE勃艮第公爵BURGENDY康华尔公爵(二女婿)CORNWALL奥本尼公爵(大女婿)ALBANEY肯特伯爵KENT葛罗斯特伯爵爱德蒙

求李尔王剧本,中英对照,急求。

英文 中文

李尔王,英文剧本,中英搭配,快,在线等

李尔王,英文剧本,中英搭配:life's but a walking shadow,a poor player that struts and frets his hour upon the stage,and then is heard no more; it is tale told by an idiot,full of sound and fury,signifying nothing. 人生不过是一个行走的影子,一个在舞台上指手划脚的笨拙的怜人,登场片刻,便在无声无息中悄然退去,这是一个愚人所讲的故事,充满了喧哗和骚动,却一无所指。

《麦克白》 爱情是情人的一滴眼泪. 莎士比亚说过:“当你说“我爱你”的时候一定要很小声,千万不要让天上的神听到,因为他们会很嫉妒的。

” Hamlet:To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die- to sleep- No more; and by a sleep to say we end The heartache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to. 'Tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die- to sleep. To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub! For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause. There's the respect That makes calamity of so long life. For who would bear the whips and scorns of time, Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despis'd love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of th' unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death- The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns- puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards of us all, And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry And lose the name of action. 哈: {自言自语} 生存或毁灭, 这是个必答之问题: 是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击, 还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌, 并将其克服。

此二抉择, 就竟是哪个较崇高? 死即睡眠, 它不过如此! 倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患, 那么, 此结局是可盼的! 死去, 睡去... 但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍: 当我们摆脱了此垂死之皮囊, 在死之长眠中会有何梦来临? 它令我们踌躇, 使我们心甘情愿的承受长年之灾, 否则谁肯容忍人间之百般折磨, 如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱, 假如他能简单的一刃了之? 还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳, 默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境, 倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前? 此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。

---哈姆雷特经典台词(中英文) 1. 脆弱啊,你的名字是女人

2. To be or not to be,that's a question。

(生存还是死亡,那是个问题。

) 3. 放弃时间的人,时间也会放弃他。

4. 成功的骗子,不必再以说谎为生,因为被骗的人已经成为他的拥护者,我再说什么也是枉然。

5. 人们可支配自己的命运,若我们受制於人,那错不在命运,而在我们自己。

6 美满的爱情,使斗士紧绷的心情松弛下来。

7 太完美的爱情,伤心又伤身,身为江湖儿女,没那个闲工夫。

8 嫉妒的手足是谎言

9 上帝是公平的,掌握命运的人永远站在天平的两端,被命运掌握的人仅仅只明白上帝赐给他命运

10 一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。

11 爱是一种甜蜜的痛苦,真诚的爱情永不是一条平坦的道路的。

12 因为她生的美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。

13 如果女性因为感情而嫉妒起来那是很可怕的。

14 不要只因一次挫败,就放弃你原来决心想达到的目的。

15 女人不具备笑傲情场的条件。

16 我承认天底下再没有比爱情的责罚更痛苦的,也没有比服侍它更快乐的事了。

17 新的火焰可以把旧的火焰扑灭,大的苦痛可以使小的苦痛减轻。

18 聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。

19 愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。

20 外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。

21 黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。

22 勤劳一天,可得一日安眠;勤奋一生,可永远长眠。

23 女人是被爱的,不是被了解的。

24 金子啊,,你是多么神奇。

你可以使老的变成少的,丑的变成美的,黑的变成白的,错的变成对的…… 25 目眩时更要旋转,自己痛不欲生的悲伤,以别人的悲伤,就能够治愈

26 爱情就像是生长在悬崖上的一朵花,想要摘就必需要有勇气。

莎士比亚的四大悲剧和喜剧。

中英文对照

四大悲剧Hamlet哈姆雷特Othello奥赛罗King Lear李尔王Macbeth麦克白四大喜剧The Mechant Venice威尼斯商人Much Ado About Noting无事生非You Like It 皆大欢喜Twelfth Night第十二夜

介绍几本好看的西方的中英文对照的书吧~

最佳答案检举 幽谷百合(中英文对照) 2005-12-31 2928 KB 1601 ★★★ 面对幽谷的谈话 -------------------------------------------------------------------------------- “那里展现一座山谷,起自蒙巴宗镇,延至卢瓦尔河。

两边山峦有腾跃之势,上面古堡错落有致;整个山谷宛如一个翡翠杯,安德尔河在谷底蜿蜒流过。

……我注意到在一棵白桃树下,葡萄架中间,有一个白点,那是她的轻纱长裙。

可 运行平台:Win9x\\\/NT\\\/2000\\\/XP\\\/ 软件性质: 国外软件 本日下载:17 天方夜谭(中英文对照) 2005-12-31 3961 KB 1842 ★★★ 《天方夜谭》又名《一千零一夜》,是一部中世纪阿拉伯民间故事集。

产生年代约为九世纪,被口头流传的年代则在八世纪阿巴斯王朝的前期。

《天方夜谭》中共收集了一百三十四个故事,共分为三大部分:第一部分是故事集的核心,由波斯语翻译成阿拉伯文,又名《一千个故事》;第二部分则讲述了伊拉克阿巴斯王朝的故事,阿巴斯即黑衣大食;第三部分的故事是关于玛穆鲁克王朝的,即埃及的一些传说。

《天方夜谭》是阿拉伯劳动人民 运行平台:Win9x\\\/NT\\\/2000\\\/XP\\\/ 软件性质: 国外软件 本日下载:15 红与黑 2006-2-12 1341 KB 411 ★★★ 本书写作《红与黑》这部小说的来龙去脉,社会背景,以及小说的主人公于连作一个概括的介绍,并无导读之意而且关于这部小说,书评家们已有不少中肯的论述,读者的慧眼自能见仁见智,作出正确的判断,译者仅韵一已之绵力,尽量将原文的风格和意思忠实地表达出来。

司汤达将这部作品取名为《红与黑》,其中颇有深意。

红代表革命、军功和行伍生涯,黑则代表教士的黑袍、教会和教士的职业。

其寓意是从前在拿破仑的帝国时代,年轻人, 运行平台:Win9x\\\/NT\\\/2000\\\/XP\\\/ 软件性质: 国外软件 本日下载:5 傲慢与偏见 Pride and Prejudice 2006-2-12 939 KB 818 ★★★ 《傲慢与偏见》是奥斯丁的代表作。

小说围绕着班奈特太太如何把五个女儿嫁出去的主题展开故事,男主人公富有高贵而且骄傲,代表傲慢,二女儿年轻任性聪明活泼,代表偏见。

最后,爱情终于打破了这种傲慢与偏见,小说在结婚典礼中结束。

这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。

小说文风细腻生动,英国 运行平台:Win9x\\\/NT\\\/2000\\\/XP\\\/ 软件性质: 国外软件 本日下载:10 飘(英汉对照) 2006-2-11 458 KB 1332 ★★★ 她具有她的家庭那种不承认失败的精神,即使失败就摆在眼前,她就是凭着这种精神,永远把下巴高高翘起

《飘》是一部有关战争的小说,但作者玛格丽特没有把着眼点放在战场上。

除了亚特兰大失陷前五角场上躺满伤病员那悲壮的一幕外,其他战争场景并没有花费作者过多的笔墨。

作为第一部从南方女性角度来叙述美国内战的小说,玛格丽特着重描写了留在后方家里的妇女饱受战乱之苦的体验和感受,从战争伊始对战争怀有的崇敬心理、对战争全 运行平台:Win9x\\\/NT\\\/2000\\\/XP\\\/ 软件性质: 国外软件 本日下载:12 高老头(中英文对照) 2006-1-4 2640 KB 552 ★★★ 本书是法国伟大的小说家巴尔扎克的最著名的作品之一。

富商高老头有两个女儿,他对她们一直百般娇惯。

而当他的钱用光之后,女儿却抛弃了患重病的父亲。

这个故事有些类似于莎士比亚的戏剧《李尔王》,但毫无疑问,从社会角度看来,它比莎士比亚的戏剧意义更加深刻而广泛,巴尔扎克的人物绝非个别性的,而是时代的典型。

巴尔扎克自己也写道:“这(指((高老头)))是一部杰作。

我描绘了一种极 运行平台:Win9x\\\/NT\\\/2000\\\/XP\\\/ 软件性质: 国外软件 本日下载:4 名利场(中英文对照) 2006-1-4 7303 KB 530 ★★★ 《名利场》是十九世纪英国著名小说家萨克雷的一部力作。

书中把当时英国资本主义社会比做一个名利场,在名利场中他描绘了形形色色的社会人物,有奢侈糜烂的贵族、视钱如命的资本家、庸俗无耻的乡绅、玩世不恭的纵垮子弟、殖民地的吸血鬼—英国殖民官员等等。

整个名利场中充满了贪婪、虚伪、自私自利、趋炎附势和奸诈狡猾。

萨克雷用充满讽刺的口吻描述了这个肮脏丑陋的名利场中发生的种种令人可厌、可悲又可叹的情形。

运行平台:Win9x\\\/NT\\\/2000\\\/XP\\\/ 软件性质: 国外软件 本日下载:6 远大前程(中英文对照) 2005-12-31 1432 KB 558 ★★★ 《远大前程》是英国现实主义文学大师狄更斯的名著之一。

故事描写了少年皮普的成长经历。

皮普是个孤儿,从小跟姐姐、姐夫生活。

后来他在哈维莎小姐家遇到了高傲、美貌的埃斯苔拉并爱上了她,尽管埃斯苔拉对他非常傲慢无礼。

皮普后来受到一位不愿透露姓名的恩人资助,到伦敦学做绅士。

最后埃斯苔拉另嫁他人,皮普伤心之极去了非洲。

一年后,当他回到哈维莎小姐的旧屋前时竟与婚姻不幸的埃斯苔拉不期而遇,两人终于走到了一起。

运行平台:Win9x\\\/NT\\\/2000\\\/XP\\\/ 软件性质: 国外软件 本日下载:9 爱玛(中英文对照) 2005-12-31 3704 KB 208 ★★★ 《爱玛》被称作是奥斯汀最成熟的作品。

她以一种坚韧顽强、热情洋溢的审视眼光揭示出她周围的环境中存在的问题,她了解当时社会上妇女们的感受。

这种对妇女利益的关心,使她对家庭问题的看法有着特殊的影响力。

但是当时英国文坛对于这位女作家的小说态度十分冷淡,还有加以轻视的,只有历史小说家司各特独具慧眼,说:“作者对人世的了解以及读者一定会认识到的她那种表现人物的特殊的老练手法,使我们想起了佛兰德画派的某些优点。

运行平台:Win9x\\\/NT\\\/2000\\\/XP\\\/ 软件性质: 国外软件 本日下载:3 堂吉诃德(中英文对照) 2005-12-31 9362 KB 279 ★★★ 关于堂吉诃德 从精神的角度来看,唐吉诃德算得上是天底下最快乐,最善良的人。

钱钟书在《论快乐》里说道:“一切快乐的享受都属于精神的。

”唐吉诃德属于那种“欲望强烈,但是资质可怜。

”类型的人。

他一生最大的愿望就是行侠仗义,锄强扶弱,博取贵妇人的欢心。

尽管这种只是骑士小说家自慰式的白日梦。

他也不分清白一头扎进里面,凭他寒惨的身体和寒惨的装备 运行平台:Win9x\\\/NT\\\/2000\\\/XP\\\/ 软件性质: 国外软件 本日下载:7 艾丽斯漫游奇境记(中英文对照版) 2005-12-31 1520 KB 229 ★★★ 1862年7月的一个下午,查尔斯·勒特维奇·道奇森带着三个孩子,划着一只小船在泰晤士河上荡漾。

在孩子们的再三央求下,他信口讲了一个梦游奇境的故事给他们听。

后来经过其中一个叫艾丽斯的小女孩的请求,他将故事写成文字,送给了她。

这篇文字就是《艾丽斯漫游奇境》。

作品以梦幻的形式,将你带入一个离奇的故事中,情节扑朔迷离,变幻莫测。

表面看来荒诞不经,实际上却富有严密的逻辑性和深刻的内涵,是智慧与幻 运行平台:Win9x\\\/NT\\\/2000\\\/XP\\\/ 软件性质: 国外软件 本日下载:4 环游世界八十天(中英文对照) 2005-12-30 1971 KB 260 ★★★ 环游世界八十天 经典名著 《环游世界八十天》是法国科幻小说家凡尔纳的最受读者欢迎的作品之一。

主人公福特与朋友打赌,要在80天内环游地球一周回到伦敦。

他和仆人路路通千方百计克服了路途中的种种困难,但到伦敦时仍迟到了五分钟,他自认失败,却又意外地获得胜利。

原来他自西向东绕地球一周,正好节约了一天的时间。

作品发表后,引起了轰动,多次再版。

1874年由作者本人改编成剧本后,同样受到广 运行平台:Win9x\\\/NT\\\/2000\\\/XP\\\/ 软件性质: 国外软件 本日下载:4 金银岛(中英文对照) 2005-12-30 1090 KB 207 ★★★ 《金银岛》(Treasure Island)是十九世纪出生在英国苏格兰爱丁堡,着名的文学作家罗伯特.路易斯.斯蒂文森(Robert Louis Stevenson)一生最畅销的小说之一。

故事的主人翁吉姆,是一个十岁大的小男孩,吉姆的父母在黑山海湾旁经营一家旅馆名为「本鲍上将」。

有一天,旅馆来了一位脸上带着刀疤、身材高大结实、非常引人注目的客人,原来他就是比尔船长。

运行平台:Win9x\\\/NT\\\/2000\\\/XP\\\/ 软件性质: 国外软件 本日下载:4 化身博士(中英文对照) 2005-12-30 2683 KB 186 ★★★ 罗伯特·路易·史蒂文森,生于1850年,卒于1894年,19世纪英国心理小说作家。

《化身博士》是其著名的中篇小说之一。

高大正直的医学博士杰克尔认为人性中有善恶两个不相容的对立面,幻想将二者分开。

他研究出一种药剂,只需吞食一点即能变成另一个人身——邪恶瘦小的海德。

海德寻欢作乐、恣意胡为之后再吞食另一种药剂又可复原为受人尊敬的杰克尔博士。

海德杀人之后服药变成杰克尔,但杰克尔天性中恶的一面占了上 运行平台:Win9x\\\/NT\\\/2000\\\/XP\\\/ 软件性质: 国外软件 本日下载:4 十日谈(中英文对照) 2005-12-30 7017 KB 514 ★★★ 《十日谈》故事来源广泛,取材于历史事件、中世纪传说、东方民间故事(特别是阿拉伯、印度和中国的故事,如《一千零一夜》、《七哲人书》、《马可·波罗游记》等),传奇轶闻和街谈巷议兼收并蓄,熔古典文学和民间文学的特点于一炉。

《十日谈》的一百个故事塑造了大量人物,有王公贵族,骑士僧侣,也有贩夫走卒,市井平民,三教九流,五行八作,不同阶层、不同职业的角色都具有鲜明的性格特征,在欧洲文学史中用现实主义手法描绘如 运行平台:Win9x\\\/NT\\\/2000\\\/XP\\\/ 软件性质: 国外软件 本日下载:4 福尔摩斯探案集(中英文对照) 2005-12-30 3672 KB 740 ★★★ 超级智探——夏洛克·福尔摩斯是小说家柯南·道尔所创作出的侦探怪杰,现在已成为世界通用的名侦探最佳代名词

福尔摩斯是个清瘦的高个子苏格兰人,他身披大氅,嘴衔烟斗,鹰鼻而目光锐利,手执司迪克,行动敏捷,他乘坐大家熟悉的马车或火车出没在伦敦的码头或英格兰乡下夜雾笼罩的古堡,要么就在贝克街的寓所做化学实验或拉小提琴自娱。

他的推理能力和破案能力高强,不仅使苏格兰场的警探们甘拜下风,整个欧洲和北美洲的罪 运行平台:Win9x\\\/NT\\\/2000\\\/XP\\\/ 软件性质: 国外软件 本日下载:8 你往何处去(中英文对照) 2005-12-29 4288 KB 183 ★★★ 殉道者的罗马——读显克微支的《你往何处去》 2001年06月29日 人民书城 海燕 夜阑人静的时候,我遥想起那条条通衢所归的罗马,它的历史和城市,仿佛看见主后64年那场焚毁半个都城的大火,看见纵火者尼禄竟诬陷基督徒为纵火者,把他们投向斗技场中咆哮的狮子口中去,彼得和保罗也在殉道者之列……这是尚在摇篮中的基督教面临的第一次大逼迫。

许多年过去之后,人们才意识到,那一刻,是罗马帝国 运行平台:Win9x\\\/NT\\\/2000\\\/XP\\\/ 软件性质: 国外软件 本日下载:4 白鲸 White Whale (中英文对照) 2005-12-29 3432 KB 552 ★★★ 白鲸 作者:赫尔曼·麦尔维尔 从血雨腥风、刀光剑影到现代意义上的高新科技,人类在征服自然的过程中走过了漫长的路程,也付出了惨重的代价,虽然现代意义上对自然的征服少了一些直观激烈的成分,但是绝对没有停止过。

《白鲸》所要讲述的故事正是人类与自然所作的一场精疲力竭的斗争。

故事以第一人称叙述。

叙述者是有时比拟为作者的伊什梅尔,他受雇于“裴廓德号”出海猎鲸,船长亚哈是个狡猾老练的水手

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片