欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 里根电影英语台词

里根电影英语台词

时间:2018-07-20 15:33

求英文电影名称、作者、主演、经典台词

中英文都要

1:电影名称:Forrest Gump(阿甘正传)  作者:温斯顿·格卢姆(Winston Groom)  主演: 汤姆·汉克斯 Tom Hanks .... Forrest Gump(阿甘)  莎莉·菲尔德 Sally Field .... Mrs. Gump(阿甘的妈妈)  罗宾·莱特·潘 Robin Wright Penn .... Jenny Curran(简妮)  加里·辛尼斯 Gary Sinise .... Lt. Dan Taylor(邓·泰勒中尉)  海利·乔·奥斯蒙特 Haley Joel Osment .... Forrest Gump Jr.(小阿甘)  库尔特·拉塞尔 Kurt Russell .... Elvis Presley (uncredited) (voice)  鲍伯·霍伯Bob Hope .... Himself (in Vietnam) (uncredited) (archive footage)  罗纳德·里根Ronald Reagan .... Himself (uncredited) (archive footage)  Steven Griffith .... Tex  Gerald Ford .... Himself (uncredited) (archive footage)  约翰.列侬John Lennon .... Himself (uncredited) (archive footage)(上电视节目后来被刺杀的英国人)  Rob Adams .... College Quarterback (uncredited)  乔·阿尔斯基 Joe Alaskey .... President Richard Nixon (voice)  Sam Anderson .... Principal  PS电影荣获1994年度奥斯卡最佳影片奖、奥斯卡最佳男主角奖、奥斯卡最佳导演奖等6项大奖。

  经典台词:精彩对白  Forrest: Hello! My name's Forrest. Forrest Gump. You wanna Chocolate? I could eat about a million and a half o'these. My momma always said life was like a box o'chocolates. You never know what you are gonna get. Now, when I was a baby momma named me after the great civil war hero, General Nathan Bedford Forrest. She said we were related to him in some way. What he did was: he started up this club called the Ku Klux Klan. They'd all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something. They 'd even put bed sheets on their horses and ride around. And anyway, that's how I got my name: Forrest Gump.  阿甘:你好

我叫福雷斯特,福雷斯特·甘普。

要巧克力吗?我可以吃很多很多。

我妈常说:生命就像一盒巧克力, 结果往往出人意料。

我出生的时候,妈妈用内战大英雄的名字给我命名,他叫内森·贝德福德·福雷斯特将军。

她说我们在某方面跟他有点关系。

他所做的是:搞了个帮派,叫三K党。

他们穿着白袍披床单,装神弄鬼的,甚至还把床单罩在马上,骑着到处跑。

总之,我就是这样叫福雷斯特·甘普了。

  Jenny: Run Forrest ,run! Run Forrest!  珍妮:跑,福雷斯特,快跑

  Forrest: And you wouldn't believe it if I told you that I can run like the wind blows ! That day on, if I was going somewhere , I was running.  阿甘:我说出来你也许不信,我可以跑得象风一样快

那天开始,如果我去什么地方,我都跑着去。

  John F. Kennedy: Congratulations, how do you feel?  肯尼迪:祝贺你,你感觉怎么样

  Forrest Gump: I gotta pee.  阿甘:我想撒尿。

  John F. Kennedy:(turning to camera) I believe he said he had to go pee. Heh heh.  肯尼迪:(对着镜头)我相信他刚才说的是他想去撒尿,呵呵  Mother : It's my time. It's just my time.Oh. now ,don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life .Something we are all destined to do .I didn't know it ,but I was destined to be your momma .I did the best I could .  妈妈:我的时辰到了,时辰到了。

哦,别害怕,宝贝。

死亡是生命的一部分,是所有人命中注定的事。

过去我并不知道,但我注定做你妈妈。

我已尽我所能。

  Forrest Gump: Will you marry me?  阿甘:嫁给我吧

  (Jenny turns and looks at him)  (珍妮回头看着他)  Forrest Gump: I'd make a good husband, Jenny.  阿甘:我会成为一个好丈夫的,珍妮。

  Jenny Curran: You would, Forrest.  珍妮:你会的,福雷斯特。

  Forrest Gump: But you won't marry me.  阿甘:但你不肯嫁给我。

  Jenny Curran: You don't wanna marry me.  珍妮:你不会想娶我这样的人。

  Forrest Gump: Why don't you love me, Jenny? I'm not a smart man, but I know what love is.  阿甘:为什么你不爱我呢,珍妮

我不是个聪明人,可我知道什么是爱。

  1. Mama says,Stupid is as stupid does.   妈妈说,“做傻事的才是傻瓜”。

  2. If God intended everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs.  如果上帝要让人人都一样的话,他会给每人一双脚撑。

  3. Life was like a box of chocolates. You never know what you're going to get.  人生就像一盒各式各样的巧克力,你永远不知道下一块将会是哪种。

  4. Jesus loves you more than you will know。

  “耶稣对你也特别垂青”  5. You said it all.  你说得很好。

  6. A promise is a promise.  要信守诺言。

  7. I paid my respect to Bubba himself.  我也去看望了布巴本人。

  8. You got to put the past behind you before you can move on.  你只有忘记以往的事情,才能够继续前进。

  9.When I got tired,I slept.When I got hungry,I ate.When I had to go,you know, I went.  当我累了,我就睡觉。

当我饿了,我就吃饭。

当我想去,你知道的, 我就去。

  阿甘:妈妈是自成一派的,只有我能明白她的意思。

  阿甘正传经典台词  1.Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)  2.Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)  3.Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)  4.It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)  5.I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)  6.Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)  7.You have got to put the past behind you before you can move on.(放下包袱,继续前进)  8.Shit happens!(不好的事情发生了)  9.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. There was a million sparkles on the river.(就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光)  10.If there is anything you need I will not be far away.(用情至专)  11.I am a man of my word.(我是信守我承诺的人)  12.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.(某人的一小步就是人类的一大步)  13.Nothing just happens,it's all part of a plan.(没有事情随随便便发生,都是计划的一部分)  14.A little of stinging rain,and big old fat rain.(牛毛细雨,瓢泊大雨)  15.That is the outstanding answer I've ever heard.(夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上)  16.You are no different than anybody else is.(你和别人没有任何的不同)  17.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.(通过人家的鞋可以了解别人很多的东西)  18.I'm not a smart man ,but I know what love is. (我并不聪明,但我知道什么是爱情)  19.I want to go home (我想回家)  20.I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)  21.Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)  22.Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)  23.You just stay away from me please.(求你离开我)  24.If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)  25.run,Forrest,run...(阿甘,快跑,快跑......)  26.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could. (别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。

我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好。

)  2:电影名称:Gone With The Wind(乱世佳人)原著为<飘>  作者:玛格丽特·米切尔  主演:费雯·丽 Vivien Leigh.......Scarlett O'Hara  克拉克·盖博 Clark Gable......Rhett Butler  莱斯利·霍华德 Leslie Howard........Ashley Wilkes  奥莉薇·黛·哈佛兰 Olivia de Havilland....Melanie Hamilton  哈蒂·麦克丹尼尔 Hattie McDaniel.......Mammy  经典台词  美国电影学院每年都会为一些特别的电影项目评出前100名。

05年取得经典台词榜第一的电影《乱世佳人》是克拉克·盖博在1939年出演的的一句台词。

那是瑞特对斯佳丽说的一句话:“坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。

”“盖博的这句台词被人们在不同的场合引用,”鲍博说。

“无论男女,当他们陷入一种并没有完全投入的恋爱关系时,想要控制局面,就会用到这句话。

”  经典片段  瑞特离开斯佳丽后,斯佳丽最后坐在楼梯的台阶上说——“After all, tomorrow is another day。

”  斯佳丽在回到被毁的家园后,在山头上说----“上帝为我作证,上帝为我作证,北佬休想将我整垮.等熬过了这一关,我决不再忍饥挨饿,也决不再让我的亲人忍饥挨饿了,哪怕让我去偷,去抢,去杀人.请上帝为我作证,我无论如何都不再忍饥挨饿了!”

里根 奥斯卡

在1937年,当里根在加州担任芝加哥杯进行前的棒球春训播报员时,他进行了一次试镜,获得在华纳兄弟公司(Warner Brothers studio)7年的契约。

里根清晰的嗓门、逍遥自在的风格、和运动家的庞大体型使他相当受观众欢迎;他担任的角色大多是B级片里的男主角。

他演出的第一部电影是在1937年的Love Is on the Air。

到了1939年结束时,他已经在19部电影里演出过。

在他担任Knute Rockne, All American中他饰演足球队员George Gipp,由于一句著名的台词“去替Gipper赢一球

”而获得了Gipper这个伴随他一生的昵称。

里根自认为为最好的演出是在1942年的Kings Row,饰演一名被截肢了的年轻人,后来他还使用里面的台词“我剩下的身体在哪里

”来作为他自传的标题。

其他里根演出过的著名电影还包括Tennessee's Partner、Hellcats of the Navy、This Is the Army,而在Bedtime for Bonzo中则因为他是和一只黑猩猩合演而遭广泛嘲笑。

好莱坞的星光步道(Walk of Fame)上也留有他的印记。

在1950年后期里根较少担任电影角色,改为担任电视节目的演员及主持人。

里根在超过50部电视剧中演出过。

他在1954年与詹姆斯•狄恩(James Dean)一起在Out of the Night中的演出却相当声名狼借。

里根并于1947年直到1952年、以及1959至1960年间担任了美国演员协会的主席。

在1950年后期的其中一年里,里根赚进了高达5,000美元(大约是2006年的0,000美元)。

他最后一次正规的演出是在Death Valley Days里担任主持人和演员。

最后一次电影演出则是在1964年的The Killers—以欧内斯特·海明威所写的短篇故事改编的电影。

在电影中里根饰演一名帮派的头目,这也是他唯一一次扮演反面角色的电影。

本来这是拍摄作为电视播放的,但由于太过暴力而改为电影。

美国总统里根拍了哪些电影

经典英文电影台词《Forrest Gump》  1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)  2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)  3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)  4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)  5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)  6. You just stay away from me please.(求你离开我)  7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away. (你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)  8. It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)  9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)  10. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)  11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘扬.  We're going to go ahead and make your day.  我们将要让你们非常高兴。

这里套用了克林特•伊思特伍德的一句台词:  Go ahead and make my day!  Make my day: 使我充实,使我高兴  Gee,thanks. You make my day.  哈,谢谢。

你(这么说)叫我非常高兴。

  Because we're here on behalf of the American Film Institute to honor the 100 greatest movie quotes in American film. These are lines born on a blank page-- the writer gives them life and an actor gives them a voice. But it's you who ultimately embraces them and adopts them as your own.  但是你们(电影观众)最终接纳了它们并且纳为自己的语言当中。

  Movie quotes capture something special about a film. Something we often want to share with our closest friends. It's like a secret language for those of us who have seen the movie. A special... Bond, you might say.  一个特别的纽带。

Bond:双关语,既是“纽带”的意思,又暗指邦德——007系列电影的主角。

主持人皮尔斯也是邦德的扮演者之一。

  There are some quotes, though, that allow us all to be in the club. They are quoted and re-quoted so often, and by so many, that they become part of a language we all share. And that's why we're here tonight, to find out from all the phrases in American film, which is the greatest and why.  To find the answer, the AFI rounded up the usual suspects, filmmakers and scholars from across the land, to vote on the possibilities.  “The Usual Suspects”惯常嫌犯——也是一部1995年的电影。

  And tonight, we winnow them down to 100, and finally to number one.  今晚,我们精选了100句电影台词,逐一展示,直到排名第一的台词。

  winnow: 吹开糠皮, 吹掉, 精选  So, pour yourself a martini -- you know how I like it-- and toast the writer, for tonight, the writer is king, and it's good to be the king. Which brings us to number 100.  Martini酒是邦德喜欢的一种酒。

  Tonight, movie lovers, we're talking to you. We're going to make you an offer you can't refuse.  今晚,电影爱好者们,我在和你说话。

我们将会给你一个无法拒绝的出价。

We're going to make you an offer you can't refuse. 这是一个双关语,套用了电影《教父》里边马龙•白兰度的一句著名台词。

  Make an offer: 出价,提出条件  经典英文电影台词  NO.1 Forrest Gump  1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)  2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)  3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)  4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)  5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)  6. You just stay away from me please.(求你离开我)  7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)  8. It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)  9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)  10. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)  11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)  NO. 2 The Lion King  1. Everything you see exists together in a delicate balance.  世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。

  2. I laugh in the face of danger.  越危险就越合我心意。

  3. I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble.  我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。

  4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world.  如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。

  5. It’s like you are back from the dead.  好像你是死而复生似的。

  6. You can’t change the past.  过去的事是不可以改变的。

  7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it.  对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。

  8. This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will?  这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢

  9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.  我为何要相信你

你所说的一切都是谎话。

  10. I’ll make it up to you, I promise.  我会补偿你的,我保证。

  NO.3 Gone with The Wind  1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西)  2.I wish I could be more like you.(我要像你一样就好了)  3.Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.(无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远)  4.I think it’s hard winning a war with words.(我认为纸上谈兵没什么作用)  5.Sir, you’re no gentleman. And you miss are no lady.(先生,你可真不是个君子,小姐,你也不是什么淑女)  6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.(我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬)  7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.(哪怕是世界末日我都会爱着你)  8.I love you more than I’ve ever loved any woman. And I’ve waited longer for you than I’ve waited for any woman. 此句只可意会不可言传  9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I’ll never be hungry again! (即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了)  10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.(现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界)  11.You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.(你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西)  12.Home. I’ll go home. And I’ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.(家,我要回家.我要想办法让他回来.不管怎样,明天又是全新的一天)  NO.4 TITANIC  1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.  外表看,我是个教养良好的小姐,骨子里,我很反叛.  2.We’re the luckiest sons-of-bitches in the world.  我们是真他妈的走运极了.(地道的美国国骂)  3.There is nothing I couldn’t give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you’re heart to me.  如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以.把你 的心交给我吧.  4.What the purpose of university is to find a suitable husband.  读大学的目的是找一个好丈夫.(好像有些片面,但比较真实)  5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you’re in the club.  只要你装得很有钱的样子他们就会跟你套近乎。

  6.All life is a game of luck.  生活本来就全靠运气。

  7.I love waking up in the morning and not knowing what’s going to happen, or who I’m going to meet, where I’m going to wind up.  我喜欢早上起来时一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局。

  8.I figure life is a gift and I don’t intend on wasting it. You never know what hand you’re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.  我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。

  9.To make each day count.  要让每一天都有所值。

(※I like this one )  10.We’re women. Our choices are never easy.  我们是女人,我们的选择从来就不易。

  11.You jump, I jump. (another touching sentence)  12.Will you give us a chance to live?  能不能给我们留一条生路?  13.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.  上帝擦去他们所有的眼泪.死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣.  14.You’re going to get out of here. You’re going to go on and you’re going to make lots of babies and you’re going to watch them grow and you’re going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this.  你一定会脱险的,你要活下去,生很多孩子,看着他们长大.你会安享晚年,安息在温暖的床上,而不是今晚在这里,不是像这样的死去。

  NO.5 Sleepless in Seattle  1.Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see you through this.努力工作吧!工作能拯救你.埋头苦干可令你忘记痛楚.  2.You make millions of decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it changes your life.你每天都在做很多看起来毫无意义的决定,但某天你的某个决定就能改变你的一生.  3.Destiny takes a hand.命中注定.  4.You know, you can tell a lot from a person’s voice.从一个人的声音可以知道他是怎样的人.  5.People who truly loved once are far more likely to love again.真爱过的人很难再恋爱.  6.You know it’s easier to get killed by a terrorist than get married over the age of 40.你知道,女人过了40想出嫁就难了,被恐怖分子杀死都比这容易.  7.You are the most attractive man I ever laid ears.你是我听过的最帅的男士.  8.Why would you want to be with someone who doesn’t love you? 为什么留恋一个不爱你的人?  9.When you’re attracted to someone it just means that your subconscious is attracted to their subconscious, subconsciously. So what we think of as fate, is just two neuroses knowing they’re a perfect match.当你被某个人吸引时,那只是意味着你俩在潜意识里相互吸引.因此,所谓命运,就只不过是两个疯子认为他们自己是天造一对,地设一双.  10.Everybody panics before they get married.每个人婚前都会紧张的.  11.Your destiny can be your doom.命运也许会成为厄运.  12.The reason I know this and you don’t is because I’m younger and pure. So I’m more in touch with cosmic forces.之所以我知道而你不知道是因为我年幼纯洁,所以我比较能接触宇宙的力量.  13.I don’t want to be someone that you’re settling for. I don’t want to be someone that anyone settles for.我不想要你将就,我也不想成为将就的对象.  14.What if something had happened to you? What if I couldn’t get to you? What would I have done without you? You’re my family. You’re all I’ve got.要是你出了事怎么办?要是我找不到你怎么办?如果没有你我该怎么办?你是我的家人,你是我的一切.

美国总统里根

“这是一个转折点”  两大阵营的首脑在铁幕背景下的首次示好,意味着世界冷战格局开始出现变化,并对之后的全球政治产生了深刻影响  1986年1月1日,时任美国总统的里根在广播中向苏联表示新年问候;苏联领导人戈尔巴乔夫也对美国听众表达问候。

自1973年以降,美苏最高领导人互致问候,这是第一次。

  “我们不能继续这样生活下去了”,就在这一年初,米哈伊尔·戈尔巴乔夫下定决心,“确保安全日益成为一项政治任务,而这一任务只有通过政治手段才能解决。

”  1985年双方首次在瑞士日内瓦的“炉边对话”,已经打破了冷战的坚冰。

1986年新年过后9个月,戈尔巴乔夫和里根在冰岛首都雷克雅未克举行第二次会晤。

  戈尔巴乔夫在回忆录中回顾那次会晤,是“一次真正的突破”;里根则在回忆录中说,这是“一个转折点”。

事实确实如此,尽管当时的会晤是不欢而散的。

  中国国际问题研究所资深研究员宋以敏在接受《中国新闻周刊》采访时说:“会晤出于戈尔巴乔夫的主动。

他担任苏共总书记后不久,就下决心结束和美国的军备竞赛,以便集中精力进行国内改革,改善经济。

他在上台后提出外交新思维,主张缓和国际形势和大规模裁减军备。

1986年8月他建议在冰岛同里根会晤,就是为了启动大规模裁军进程。

”  宋以敏说,里根上台后,一方面加强建立美国的军事优势,1983年提出“战略防御计划”(星球大战),另一方面搞和平演变,即用和平的手段使他认为专制的国家“民主化”。

  当时,里根认为苏联的军事力量越来越不构成对美国的军事威胁,一时存在的“苏攻美守”态势,已经完全翻转过来,所以他也想在军控问题上达成协议,并推动苏联的社会改革。

他在9月份即有条件地同意了会晤。

  在会晤中,戈尔巴乔夫建议大幅度核裁军,并尽量向美国的主张靠拢。

他提出,在5年内把双方进攻性武器减少一半,下个5年完全减除;在欧洲全部销毁、在亚洲销毁80%的中程导弹;不再要求停止全面核试验;同意核查措施,并且建议加强这一措施,把不行使退出反弹道导弹条约的权力的期限减为10年。

  戈尔巴乔夫还表达了大幅度削减苏联占优势的常规武器的意愿,对于里根在会晤中提出的“地区性问题”,也就是阿富汗问题和苏联在第三世界其他地方进行活动的问题,以及苏联的人权问题,他基本上采取“只听不争论”的态度。

  对于戈尔巴乔夫的诚意,里根甚至感到意外。

双方取得了重要共识:在5年内把双方的核武器各减一半,把部署在欧洲的战术导弹削减为零,双方在10年内不退出反弹道导弹条约。

在两国军控谈判史上,出现这些共同点是没有前例的。

  但在会晤的最后一刻,戈尔巴乔夫表示,一切都要和对美国“战略防御计划”的设限挂钩。

里根表示非常气恼,后来他在回忆录中说,他“这才明白,他们让我到冰岛来的原因,只是为了一个目的——扼杀‘战略防御计划’。

”  “事实上,冰岛会晤成为东西方军备竞赛和国际紧张局势趋于缓和的重大转折。

此后两国即放弃军备竞赛,开始转到在综合国力上的竞争,彼此间的信任感得到增进,进一步建立起对话机制。

也就是说,在苏联解体而冷战正式结束的4年前,美苏就从雷克雅未克踏上了结束冷战之路。

”宋以敏说。

  随着东欧剧变,1991年苏联解体——昔日强大的世界超级大国之一,一夜之间消失。

  “但会晤同苏联解体并没有什么直接联系。

苏联解体是内部各种矛盾和困难的爆发,不能认为会晤后果是造成苏联解体的原因。

”宋以敏说。

  戈尔巴乔夫主张结束同美国的军备竞赛,以集中精力加速苏联经济建设,这从根本上是符合苏联国家利益的。

而且会晤结束了美苏军事对抗,为戈氏在国内改革创造了有利的国际环境,也不能说不好。

但是戈尔巴乔夫的改革战略有问题,人民没有从中直接受惠,大量猛烈裁军又引起苏联军方不满,再加上解散苏共,这使他失去了一切重要基础和支柱,变成孤家寡人,从而注定了他的下台。

  除了戈尔巴乔夫外,当年参加会晤的苏联代表团正式成员有当时的外长谢瓦尔德纳泽。

他后来担任格鲁吉亚首任总统,2003年被反对者赶下台。

还有驻美大使多勃雷宁,主管意识形态工作的中央书记亚·雅科夫列夫,和自1986年2月起担任戈氏国际问题助理的阿·切尔尼亚耶夫等人。

后两人是戈氏在对外关系中起作用最大、时间最长的智囊,对戈氏“新思维”的形成产生过重要影响。

雅科夫列夫当过政治局委员,1991年宣布退出苏共,任俄社民党主席,已于不久前去世。

而切尔尼亚耶夫则在为戈尔巴乔夫拟定雷克雅未克会晤方针上起过重要作用,他写的《在戈尔巴乔夫身边六年》一书,4年前在中国出版,里面详述了会晤内幕。

  值得一提的是,代表团随行者中间,包括时任世界经济与国际关系研究所所长的普里马科夫,他出席苏联外交官同美国国务院官员举行的工作小组会议,曾引起美方的惊讶,因为他当时并非政府官员。

后来普里马科夫在叶利钦时代和普京时代都曾是政坛风云人物。

★  尽管里根首次以较大优势击败卡特当选总统时已经69岁,并成为美国现代历史上年龄最大的国家元首,但他仍然于1981年到1989年间,成功重新塑造了共和党“保守主义”的形象。

在1984年争取连任过程中,里根凭借其“美国重新复兴”的有力口号和乐观亲民作风,成功在美国50个州赢得了49个州的胜利,从而创造了一个奇迹。

1981年3月30日,里根遇刺并身中数弹,其中一颗子弹险些命中其心脏,不过这位老人竟然奇迹般脱离了危险并迅速康复。

在里根第二任期内,曾经遭受“伊朗门丑闻”困扰。

有人指控他领导的美国政府授权通过向伊朗出售武器来换取被扣押在黎巴嫩的美国人质获释。

尽管如此,里根在离开白宫的时候依然是现代历史上最受欢迎的总统,并被共和党人树为保守派政治力量的榜样和楷模。

  为了建立美国的超级霸主地位,里根不断增加各种预算,最终让美国的债务水平连涨三倍,但最终仍实现了其通过军备竞赛拖垮前苏联之目的。

当年里根比较著名的策略就是一方面积极扩充美国军备,另外则积极同前苏联商讨“裁军事宜”。

此外,里根还提出精简政府的设想。

入主白宫前,里根担任过体育解说员、演员、电视艺人、通用电器的发言人和两任加州州长。

里根的英文怎么写??谁知道??

罗纳德·威尔逊·里根(1911.2.6—2004)是美国第40任总统,生于伊利诺伊州。

父亲杰克是个皮鞋推销员。

1911年2月6日,罗纳德·威尔逊·里根出生于伊利诺斯州的坦皮科镇(父亲约翰,里根,母亲丽娜·里根),中学就读于附近的迪克森镇,然后半工半读完成在尤里卡学院的大学课程。

他学习经济学和社会学,参加校足球队比赛和校剧社的演出。

毕业后,里根成为一名电台体育播音员,1937年的一次试镜使他在好莱坞赢得了一份演出合同。

进入好莱坞华纳兄弟电影公司当电影和电视演员。

第二次世界大战期间应征入伍,在空军服役。

退伍后重返好莱坞,在接下来的20年里,他共参加了53部电影的演出。

后任电影演员公会主席、电影委员会主席。

  1962年、1976年两次争取共和党提名总统候选人,均未成功。

1980年再次争取,被提名,并在竞选中击败卡特而获胜。

1984年谋求连任成功。

里根执政期间,提出一项旨在压缩政府开支、减少国营事业、降低通货膨胀率的政治改革计划,收效甚微。

对外,对苏联等社会主义国家取强硬立场,并提出了“星球大战”计划。

  1984年美国民族自信心的恢复,使里根和布什以前所未有的选票赢得了第二任。

他们的胜利使得民主党竞选人沃尔特·蒙代尔和杰拉尔丁·费拉罗被“拒之门外”。

  1984年4月26日至5月1日,里根应邀对中国进行国事访问,他是中美两国建交后首位在任时访华的美国总统。

  1986年里根成功地进行了税收法典的改革,扫除了许多克扣制度——免除了数百万低收人者的税赋,在他任职末期,是美国历史上持续时间最长的、没有经济衰退和经济萧条的和平时期。

  1989年1月里根辞职。

  1993年里根获总统自由勋章。

  1994年11月5日,里根向公众宣布,他患了老年痴呆症。

  2004年,美国政府六月11日在华盛顿国家大教堂为前总统罗纳德·里根举行隆重的国葬仪式。

请问里根总统曾经都演过什么电影

哇,这可不好找。

  一、他当时只是个二流演员  二、他当演员时还是四五十年代,片子太老了,不好找。

  下面是他的演艺资料:  在1937年,当里根在加州担任芝加哥杯进行前的棒球春训播报员时,他进行了一次试镜,获得在华纳兄弟公司(Warner Brothers studio)7年的契约。

里根清晰的嗓门、逍遥自在的风格、和运动家的庞大体型使他相当受观众欢迎;他担任的角色大多是B级片里的男主角。

他演出的第一部电影是在1937年的Love Is on the Air。

到了1939年结束时,他已经在19部电影里演出过。

在他担任Kn?ute Rockne, All American中他饰演足球队员George Gipp,由于一句著名的台词“去替Gipper赢一球

”而获得了Gipper这个伴随他一生的昵称。

里根自认为为最好的演出是在1942年的Kings Row,饰演一名被截肢了的年轻人,后来他还使用里面的台词“我剩下的身体在哪里

”来作为他自传的标题。

其他里根演出过的著名电影还包括Tennessee's Partner、Hellcats of the Navy、This Is the Army,而在Bedtime for Bonzo中则因为他是和一只黑猩猩合演而遭广泛嘲笑。

好莱坞的星光步道(Walk of Fame)上也留有他的印记。

  里根于1935年被任命为美国陆军的后备军官,并在1941年11月被召集,但由于眼睛患有乱视而没有成为第一线战斗人员。

在珍珠港事件后,里根中尉被分派至陆军航空队的电影小组,制作训练和教育用的影片,以充分发挥他演戏的经验。

他一直待在好莱坞直到战争结束。

  在1950年后期里根较少担任电影角色,改为担任电视节目的演员及主持人。

里根在超过50部电视剧中演出过。

他在1954年与詹姆斯·狄恩(James Dean)一起在Out of the Night中的演出却相当声名狼藉。

里根并于1947年直到1952年、以及1959至1960年间担任了美国演员协会的主席。

在1950年后期的其中一年里,里根赚进了高达5,000美元(大约是2006年的800,000美元)。

他最后一次正规的演出是在Death Valley Days里担任主持人和演员。

最后一次电影演出则是在1964年的The Killers—以欧内斯特·海明威所写的短篇故事改编的电影。

在电影中里根饰演一名帮派的头目,这也是他唯一一次扮演反面角色的电影。

本来这是拍摄作为电视播放的,但由于太过暴力而改为电影。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片