欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 灰姑娘台词中英对映

灰姑娘台词中英对映

时间:2014-01-14 16:43

《灰姑娘》英文版的英文经典台词,5句,亲们...帮个忙啊...

中英双语的,每句英文后接着中文Once there lived a kind and lovely girl. After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework. 从前有一位可爱善良的姑娘,她父亲很早就去世了。

她的继母经常虐待她,继母带来的两个孩子也经常欺负她,她们把灰姑娘当女拥一样使唤。

stepmother: Do the laundry and get on with your duties. Clean the floors right away. And what's more,bring me my breakfast. 把这些衣服拿到洗衣房做你的事情。

把地板赶快给我擦干净。

另外,把我的早饭带来。

?stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold. 灰姑娘,把我的衣服拿来,我感到有点冷。

?stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish. 快点

把马车给我准备好,递我手套。

我约会要晚了,你总是那么慢慢腾腾的。

Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends. 虽然继母这样对她,可灰姑娘还是乐观地活着,另外她还有许多小动物做她的朋友。

One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party. 一天,国王要让王子自己选择心爱的人,为王子举办了一个宫廷舞会,邀请城里所有的姑娘参加。

The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty. 可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。

Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared. 灰姑娘非常地伤心,这时,教母出现了。

Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing! 没有什么我相信的事情,什么也没有

Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that. 亲爱的,什么也没有吗

但现在你的意思并不是这样。

Cinderella: Oh, but I do. 噢,但我确实是这样想的。

Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears! 胡说,孩子。

如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。

但现在我在这,噢,过来,擦干眼泪。

Cinderella: Why then, you must be... 为什么你一定在。

Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you? got. 你传说中的教母

当然,现在让我看看。

现在,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。

把它们放在一起,看你得到了什么。

Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true. 噢,它太美丽了

象一个梦,一个美好的梦想变成了现实。

Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and... 是的,我的孩子,象所有的梦一样。

恐怕它不能永远延续下去。

你仅仅能在午夜和。

拥有它。

Cinderella: Midnight?Oh, thank you. 午夜

噢,谢谢你。

Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before. 噢,等一会儿。

记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。

Cinderella: Oh, I understand, but...it's more than I ever hoped for. 哦,我懂了。

但它比我期望的要多地多。

Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself. 祝福你,我的孩子,玩得开心。

At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve! 舞会上,灰姑娘成了王子唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子高兴地跳舞,旁人都很羡慕地看着他们,议论他们。

时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。

Cinderella: Oh, my goodness! 噢,天啊

Prince: What's the matter? 什么事

Cinderella: It's midnight. It's almost midnight. 午夜了,快到午夜了。

Prince: Yes, so it is.But why? 是的,但又怎样呢

Cinderella: Goodbye. 再见。

Prince: No, no,wait, you can't go now. 不,等等,你现在不能走。

Cinderella: Oh, I must, please, I must. 噢,我必须走。

Prince: But why? 但为什么呢

Cinderella: goodbye. 再见。

Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait! 不,等等,回来,请回来

我连你的名字都不知道呢。

我怎么能找到你呢

等等,等等,等等

Cinderella: Goodbye. 再见。

The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try. 第二天,国王命令城中每一位女孩必须史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合适的姑娘将成为王子的新娘。

但城中没有一个女孩能穿着合适。

最后来到灰姑娘的家中,继母的女儿们当然也不能穿上那双玻璃鞋,正当国王的大臣要离开时,灰姑娘出现在楼梯上,她要求试一试鞋。

Cinderella: Please wait! May I try it on? 请等等

我可以试一下吗

Stepmother: Oh, pay no attention to her. 噢,别理她。

stepsister1: It's only Cinderella! 她仅仅是灰姑娘

stepsister2:Impossible. 不可能。

stepsister1: out of her mind. 她疯了。

stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child. 是的,是的,只是一个爱想象的孩子。

Duke:Of course, you can have a try, my fair lady. 当然你可以试试,我的女士。

Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do? 噢,不

这很糟糕。

国王

我该做什么呢

Cinderella: But perhaps this would help... 但这或许有点帮助。

Duke: No, no. Nothing can help now, nothing. 不,不。

现在什么都帮不了。

Cinderella: You see, I have the other slipper. 你看,我有另一只拖鞋。

Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on. 灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。

英文版:Long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl. She was very sad. Her mother had died and her father had married again. His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda. Soon after, her father also died and life immediately changed for the girl. You will be our servant, said her stepmother. You will do everything we say. You must sleep in the kitchens, by the fire, said the stepsisters. After tending the fire, and cooking and leaning, the girl's clothes were very dirty. She was called to clear away dishes. There are cinders all over your clothes! exclaimed the stepmother. Cinders for Cinderella. That's your new name. Clear these things away, Cinderella. Cinderella! Cinderella! sang Esmerelda and Griselda. Oh, how clever you are, Mama! Cinderella had to work very hard, as all the other servants were dismissed. One day, an invitation arrived from the palace. Girls, listen to this, said the stepmother. Cinderella was serving the breakfast. She listened as her stepmother read the invitation. The King is having a ball, she said, excitedly. He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful. He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make. Am I invited too, stepmother? asked Cinderella. You! Certainly not! exclaimed her stepmother. The thought of such a thing. A scruffy servant going to a ball, when only beautiful ladies are invited! Hah! Hah! laughed the stepsisters. Beautiful! That doesn't include you, Cinderella! You may help my two lovely girls to get ready, said her stepmother. Oh, said Cinderella, sadly. We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. Clear away these things, Cinderella. 'Oh, I wish I could go to the ball,' thought Cinderella. The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda. Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task. Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother. Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens. Oh, I did so want to go, she sighed as she sat down by the fire. What's to stop you? asked a voice. Who's that? asked Cinderella, looking around. I'm here by the door. A strange woman walked up to Cinderella. I heard you the other day, wishing you could go to the ball. Well, the ball is this evening, and you're going. But how? asked Cinderella. What can you do? Anything I want to, said the woman. I'm your fairy godmother, and I'm here to send you to the ball. She sat down. Come now, she said. Dry those tears. We have work to do. I need a large pumpkin, two rats, two mice and a frog. Can you find these? Yes, said Cinderella, mystified by the request. Off you go, then. When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside. Now for the magic, she said. She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle. The pumpkin began to grow and change, until standing there was a glittering coach. The mice changed into two fine footmen, the frog into the driver, and the rats into two beautiful horses to pull the coach. Cinderella clapped her hands. It's beautiful! she cried. In you get, said her fairy godmother. But I can't go like this, said Cinderella. Like what? asked the fairy godmother. You look lovely to me. Cinderella looked at herself. While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her. Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown, with glass slippers on her feet. Oh, fairy godmother, said Cinderella. It's lovely. How can I thank you? By going to the ball, said the fairy godmother. Off you go, but remember, the magic stops working at midnight. Everything will change back then. Now go and enjoy yourself. Good-bye, fairy godmother, called Cinderella, as the coach swept off. Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom. Everyone stopped and stared. Who is she? people asked, including her stepmother and stepsisters. The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. Cinderella danced only with the Prince, and as the evening passed, he fell in love with her. A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning. 'It must be eleven o'clock,' she thought, but she asked the Prince. What time is it? Almost midnight, he answered. Oh, no! cried Cinderella. I must go! You can't. Not now, said the Prince. I must. And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. As she ran, the clock finished chiming. Cinderella's clothes changed back into rags, and the coach and horses were nowhere to be seen. The Prince tried to follow, but he couldn't catch up. When he reached the door, all he found was one glass slipper. He ran to the main gate. Was a beautiful girl just driven out of here? he asked the guard. No, your Highness. only seen a scruffy servant girl, the guard answered. lost her, said the Prince, and he returned sadly to the palace. The next morning, Cinderella's stepmother and stepsisters were talking about the ball. Did you see the Prince, once that girl arrived. said Esmerelda. He wouldn't look at anybody else. And it was my turn to dance with him. Never mind, my dear, said her mother. She disappeared, so there will probably be another ball, and then you will be chosen. The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in love with. He issued a proclamation. Whoever the glass shoe fits, shall be wife to the Prince. The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball. First to the princesses, and then to the duchesses, and finally to all the ladies. He finally arrived at the stepmother's house. It's my shoe! cried Esmerelda, trying desperately to pull the shoe on. Please, miss! said the footman. Your foot is too big. you will break the slipper. Griselda tried the shoe, but her toes were far too long. Is there anyone else? asked the Prince. There's only Cinderella, the maid, said the stepmother. But she wasn't even at the ball. All the ladies in the kingdom must try the slipper, said the footman. Cinderella was called from the kitchen. Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was. But their laughter turned to tears when they saw Cinderella's foot slide easily into the slipper. Oh! they cried. It fits! The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with. Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on. The Prince was delighted to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married. They lived happily ever after.

《灰姑娘》英文版的英文经典台词,5句,亲们...帮个忙啊...

中英双语的,每句英文后接着中文Once there lived a kind and lovely girl. After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework. 从前有一位可爱善良的姑娘,她父亲很早就去世了。

她的继母经常虐待她,继母带来的两个孩子也经常欺负她,她们把灰姑娘当女拥一样使唤。

stepmother: Do the laundry and get on with your duties. Clean the floors right away. And what's more,bring me my breakfast. 把这些衣服拿到洗衣房做你的事情。

把地板赶快给我擦干净。

另外,把我的早饭带来。

?stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold. 灰姑娘,把我的衣服拿来,我感到有点冷。

?stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish. 快点

把马车给我准备好,递我手套。

我约会要晚了,你总是那么慢慢腾腾的。

Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends. 虽然继母这样对她,可灰姑娘还是乐观地活着,另外她还有许多小动物做她的朋友。

One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party. 一天,国王要让王子自己选择心爱的人,为王子举办了一个宫廷舞会,邀请城里所有的姑娘参加。

The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty. 可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。

Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared. 灰姑娘非常地伤心,这时,教母出现了。

Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing! 没有什么我相信的事情,什么也没有

Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that. 亲爱的,什么也没有吗

但现在你的意思并不是这样。

Cinderella: Oh, but I do. 噢,但我确实是这样想的。

Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears! 胡说,孩子。

如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。

但现在我在这,噢,过来,擦干眼泪。

Cinderella: Why then, you must be... 为什么你一定在。

Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you? got. 你传说中的教母

当然,现在让我看看。

现在,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。

把它们放在一起,看你得到了什么。

Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true. 噢,它太美丽了

象一个梦,一个美好的梦想变成了现实。

Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and... 是的,我的孩子,象所有的梦一样。

恐怕它不能永远延续下去。

你仅仅能在午夜和。

拥有它。

Cinderella: Midnight?Oh, thank you. 午夜

噢,谢谢你。

Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before. 噢,等一会儿。

记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。

Cinderella: Oh, I understand, but...it's more than I ever hoped for. 哦,我懂了。

但它比我期望的要多地多。

Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself. 祝福你,我的孩子,玩得开心。

At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve! 舞会上,灰姑娘成了王子唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子高兴地跳舞,旁人都很羡慕地看着他们,议论他们。

时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。

Cinderella: Oh, my goodness! 噢,天啊

Prince: What's the matter? 什么事

Cinderella: It's midnight. It's almost midnight. 午夜了,快到午夜了。

Prince: Yes, so it is.But why? 是的,但又怎样呢

Cinderella: Goodbye. 再见。

Prince: No, no,wait, you can't go now. 不,等等,你现在不能走。

Cinderella: Oh, I must, please, I must. 噢,我必须走。

Prince: But why? 但为什么呢

Cinderella: goodbye. 再见。

Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait! 不,等等,回来,请回来

我连你的名字都不知道呢。

我怎么能找到你呢

等等,等等,等等

Cinderella: Goodbye. 再见。

The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try. 第二天,国王命令城中每一位女孩必须史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合适的姑娘将成为王子的新娘。

但城中没有一个女孩能穿着合适。

最后来到灰姑娘的家中,继母的女儿们当然也不能穿上那双玻璃鞋,正当国王的大臣要离开时,灰姑娘出现在楼梯上,她要求试一试鞋。

Cinderella: Please wait! May I try it on? 请等等

我可以试一下吗

Stepmother: Oh, pay no attention to her. 噢,别理她。

stepsister1: It's only Cinderella! 她仅仅是灰姑娘

stepsister2:Impossible. 不可能。

stepsister1: out of her mind. 她疯了。

stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child. 是的,是的,只是一个爱想象的孩子。

Duke:Of course, you can have a try, my fair lady. 当然你可以试试,我的女士。

Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do? 噢,不

这很糟糕。

国王

我该做什么呢

Cinderella: But perhaps this would help... 但这或许有点帮助。

Duke: No, no. Nothing can help now, nothing. 不,不。

现在什么都帮不了。

Cinderella: You see, I have the other slipper. 你看,我有另一只拖鞋。

Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on. 灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。

英文版:Long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl. She was very sad. Her mother had died and her father had married again. His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda. Soon after, her father also died and life immediately changed for the girl. You will be our servant, said her stepmother. You will do everything we say. You must sleep in the kitchens, by the fire, said the stepsisters. After tending the fire, and cooking and leaning, the girl's clothes were very dirty. She was called to clear away dishes. There are cinders all over your clothes! exclaimed the stepmother. Cinders for Cinderella. That's your new name. Clear these things away, Cinderella. Cinderella! Cinderella! sang Esmerelda and Griselda. Oh, how clever you are, Mama! Cinderella had to work very hard, as all the other servants were dismissed. One day, an invitation arrived from the palace. Girls, listen to this, said the stepmother. Cinderella was serving the breakfast. She listened as her stepmother read the invitation. The King is having a ball, she said, excitedly. He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful. He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make. Am I invited too, stepmother? asked Cinderella. You! Certainly not! exclaimed her stepmother. The thought of such a thing. A scruffy servant going to a ball, when only beautiful ladies are invited! Hah! Hah! laughed the stepsisters. Beautiful! That doesn't include you, Cinderella! You may help my two lovely girls to get ready, said her stepmother. Oh, said Cinderella, sadly. We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. Clear away these things, Cinderella. 'Oh, I wish I could go to the ball,' thought Cinderella. The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda. Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task. Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother. Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens. Oh, I did so want to go, she sighed as she sat down by the fire. What's to stop you? asked a voice. Who's that? asked Cinderella, looking around. I'm here by the door. A strange woman walked up to Cinderella. I heard you the other day, wishing you could go to the ball. Well, the ball is this evening, and you're going. But how? asked Cinderella. What can you do? Anything I want to, said the woman. I'm your fairy godmother, and I'm here to send you to the ball. She sat down. Come now, she said. Dry those tears. We have work to do. I need a large pumpkin, two rats, two mice and a frog. Can you find these? Yes, said Cinderella, mystified by the request. Off you go, then. When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside. Now for the magic, she said. She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle. The pumpkin began to grow and change, until standing there was a glittering coach. The mice changed into two fine footmen, the frog into the driver, and the rats into two beautiful horses to pull the coach. Cinderella clapped her hands. It's beautiful! she cried. In you get, said her fairy godmother. But I can't go like this, said Cinderella. Like what? asked the fairy godmother. You look lovely to me. Cinderella looked at herself. While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her. Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown, with glass slippers on her feet. Oh, fairy godmother, said Cinderella. It's lovely. How can I thank you? By going to the ball, said the fairy godmother. Off you go, but remember, the magic stops working at midnight. Everything will change back then. Now go and enjoy yourself. Good-bye, fairy godmother, called Cinderella, as the coach swept off. Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom. Everyone stopped and stared. Who is she? people asked, including her stepmother and stepsisters. The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. Cinderella danced only with the Prince, and as the evening passed, he fell in love with her. A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning. 'It must be eleven o'clock,' she thought, but she asked the Prince. What time is it? Almost midnight, he answered. Oh, no! cried Cinderella. I must go! You can't. Not now, said the Prince. I must. And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. As she ran, the clock finished chiming. Cinderella's clothes changed back into rags, and the coach and horses were nowhere to be seen. The Prince tried to follow, but he couldn't catch up. When he reached the door, all he found was one glass slipper. He ran to the main gate. Was a beautiful girl just driven out of here? he asked the guard. No, your Highness. only seen a scruffy servant girl, the guard answered. lost her, said the Prince, and he returned sadly to the palace. The next morning, Cinderella's stepmother and stepsisters were talking about the ball. Did you see the Prince, once that girl arrived. said Esmerelda. He wouldn't look at anybody else. And it was my turn to dance with him. Never mind, my dear, said her mother. She disappeared, so there will probably be another ball, and then you will be chosen. The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in love with. He issued a proclamation. Whoever the glass shoe fits, shall be wife to the Prince. The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball. First to the princesses, and then to the duchesses, and finally to all the ladies. He finally arrived at the stepmother's house. It's my shoe! cried Esmerelda, trying desperately to pull the shoe on. Please, miss! said the footman. Your foot is too big. you will break the slipper. Griselda tried the shoe, but her toes were far too long. Is there anyone else? asked the Prince. There's only Cinderella, the maid, said the stepmother. But she wasn't even at the ball. All the ladies in the kingdom must try the slipper, said the footman. Cinderella was called from the kitchen. Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was. But their laughter turned to tears when they saw Cinderella's foot slide easily into the slipper. Oh! they cried. It fits! The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with. Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on. The Prince was delighted to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married. They lived happily ever after.

灰姑娘英文版简写80-100字

灰姑娘英文版如Cinderella is a beautiful girl. She has two ugly stepsisters. They are not kind to Cinderella. Cinderella does all of the work. She must cook, clean and do everything. One day, a letter comes to the house. It is a letter from the prince. He will have a big party. He would like the three girls to come. The prince wants to find a wife. Cinderella can't go to the party because she doesn't have beautiful clothes. Her stepsisters have beautiful clothes. They look very happy. Cinderella is very sad. Cinderella's stepsisters leave the house. They are going to the prince's party. Cinderella cries. She also wants to go to the party. Suddenly, a woman shows up. She is a kind fairy. Don't worry, says the fairy. You can go to the prince's party. I can't go, cries Cinderella. I don't have a nice dress. It will be all right, says the fairy. Go get a pumpkin, six mice and a rat. Cinderella quickly finds them. What will you do? Cinderella asks. The fairy waves her wand over the pumpkin. The pumpkin is now a beautiful silver coach. The fairy waves her wand over the six mice. She changes them into six strong men. The six men will walk with the coach. Then the fairy changes the rat into a man. He is the driver of the coach. The coach is beautiful, but Cinderella still looks sad. I still can't go to the party. My dress is too ugly, she says. Don't worry, says the fairy. She waves her wand and makes Cinderella's dress beautiful. Now Cinderella has a nice dress. It is gold and very pretty. Her shoes are made of glass. Cinderella is so beautiful. She can go to the party. You must leave the party before twelve o'clock, says the fairy. At 12:00 the magic will end. I will be back before twelve o'clock, says Cinderella. She gets into the coach to go to the party. The prince's palace is full of people. They are all happy to be at the big party. All the girls want to marry the prince. Then Cinderella walks into the palace. Who is she? everyone asks. She's so beautiful, they say. The prince sees Cinderella. He asks her to dance with him. All night long they dance and talk. The prince and Cinderella fall in love. At twelve o'clock, Cinderella runs out of the palace. Cinderella runs and loses one of her glass shoes. She must get home before twelve. She is late. She runs into the house. Now, she is wearing her old dress again. The prince finds Cinderella's shoe. I know this shoe. It belongs to that beautiful girl. I'll find her, he says. The next morning, he goes from house to house to find her. He goes to Cinderella's house. The two ugly stepsisters try on the shoe, but their feet are too big. Can I try it on? asks Cinderella. Yes, the prince says, so Cinderella tries the shoe on. It fits her foot. I have found my princess, the prince says. Soon Cinderella and the prince get married. They live happily ever after. 翻译如下: 灰姑娘是个美丽的女孩。

她有两个生的丑姊姊两个姊姊对灰姑娘很不好。

所有的事都得要灰姑娘做。

她必须煮饭、洗衣,什么事她都要做。

有一天,家里收到一封信。

信是王子寄的。

他要举行盛大的宴会。

他希望三个女孩子能一起来。

王子要挑选王妃。

灰姑娘不能参加宴会,因为她没有漂亮的衣服。

她两个姊姊却有漂亮衣服。

她们的表情好愉快。

灰姑娘伤心透了。

灰姑娘的两个姊姊出门了。

她们要参加王子的宴会。

灰姑娘哭了。

她也想去赴宴。

突然间,有一位女士出现了。

她是个好心的仙女。

“别担心,”仙女说。

”你可以参加王子的宴会。

”“我去不了,”灰姑娘哭道。

”我没有象样的衣服。

”“没关系,”仙女说。

”替我找一个南瓜,六只家鼠及一只田鼠来。

”灰姑娘很快就找到这些东西。

”您要怎么做

”灰姑娘问道。

仙女把魔棒在南瓜上面挥了一下。

南瓜现在变成了华丽的银马车。

仙女把魔棒在六只老鼠上面挥了一挥。

她把他们变成六名壮汉。

这六名壮汉会跟着马车一块走。

接着,仙女再把田鼠变成一名男子,他成了马车夫。

马车很华丽,可是灰姑娘仍然一副悲伤的模样。

”我还是去不了宴会。

我的衣服很丑,”她说。

”别担心,”仙女说道。

她挥了挥魔棒,便把灰姑娘的衣服变得很漂亮了。

现在灰姑娘有了象样的衣服,是黄金做的,很漂亮。

她的鞋是玻璃做的。

灰姑娘模样真美,可以赴宴去了。

“你必须在十二点以前离开宴会,”仙女说。

”十二点时,法力就会消失。

” “我会在十二点以前赶回来,”灰姑娘说。

她上了马车赴宴去了。

王子的宫殿挤满了人。

他们各个都很高兴参加这个盛大的宴会。

所有的女孩子都想嫁给王子。

这时灰姑娘走入皇宫。

”她是谁呀

”每个人都问道。

”她好美,”他们都说。

王子看到了灰姑娘。

他邀请她与他共舞。

他们整晚都在跳舞聊天。

王子与灰姑娘坠入情网了。

十二点时,灰姑娘跑出了宫殿。

灰姑娘跑呀跑的,掉了一只玻璃鞋。

她必须在十二点前赶回家。

她迟到了。

她跑进家门。

现在,她身上穿的又是原来的那一件旧衣服。

王子发现了灰姑娘的那只鞋。

”我记得这只鞋,它是那位漂亮姑娘的。

我要找到她,”他说。

第二天早上,他便挨家挨户去找她。

他来到灰姑娘的家。

两个丑姊姊试穿这只鞋,不过她们的脚太大了。

“我可以试穿吗

”灰姑娘问道。

”可以,”王子说,于是灰姑娘就试穿那只鞋。

鞋很合脚。

”我已经找到我的妃子了,”王子说。

灰姑娘和王子很快结了婚。

他们从此过着幸福的生活。

话剧开场白(灰姑娘)该怎么说

英文版,急需

旁白:Long long ago there lived a beautiful princess, and there is a big family. But the hostess died. Her son is handsome and goodness. Her husband married another wife. The stepmother is very cruel to the son. One day their King will hold a ball and choose a prince for his daughter.B: Girls in the other side look at me, look at me, look at me …I am David, handsome and cool. I try my best to loose my weight for this ball. This is my photo three days ago. <拿出奥尼尔的画像>C: I am rich and humor. Look at my snow-white teeth, because I use the famous toothpaste---Peer. <拿出名人牙膏>A: Oh, Can I go to the ball?B and C: No!B: Look at yourself. The clothes are so bad and dirty.C: Yes, yes.B: Your hair …(用手拨几下)C: What a mass!B: Your faceC: Black and dirty, you seemed like a frog.(B拿出青蛙的照片)B: How can you go to meet the beautiful princess?Stepmother: OK, children, let’s go!C: Mum, what about him?Stepmother: You, just stay at home to do some housework.A: But, Mum, I want to go there.Stepmother: Oh, OK.B and C: Mum, why do you take him? Don’t you think he will loose our face?Finally, they go without A.第二幕 仙女下凡A: Why Why Why I can’t go to join that ball.旁白: At this time a beautiful fairy appear.Fairy: Ahh, my poor child! What things make you so sad?A: The beautiful princess will held a ball, but my stepmother and my brothers don’t let me go there.Fairy: My good boy, let me help you. (拿出一套礼服)A:(喜出望外,准备去参加舞会。

)Fairy: Wait for a moment. Don’t forget your shoes.(拿出一双耐克鞋)A: Thank you, my respectful fairy.第三幕 一见钟情旁白:A is wearing beautiful clothes going to the palace as quickly as possible, but his brother and stepmother have already arrived.门卫:The next, the Trade’s first son.B: Oh, beautiful princess. I have greatly admired you for a long time, and you are like a Pizza in my heart.Princess: Please wait for a moment, what talent and skill you have?B: I’ll sing a song for you. (Singing) Only you Princess: Pass.门卫:The next. The Trade’s second son.C: La la I am a Princess: Pass.旁白:At that time A was appearing on the front door of the palace. All the people were shocked by his handsome and demeanor.A: Beautiful princess. Can I sing a song for you?Princess: Sure, please.A: (扶着公主从宝座上走下,两人目光对视,走成一个圈,开始唱歌)。

旁白:All the people seem to disappear. Only A is left in the princess’s eyes. And so is the princess. Dang dang dang the clock strikes 12. A is waken from the happiness.A: Princess, I must go now. I am very sorry.Princess: Wait旁白:In a hurry A dropped one of his shoes. But the princess was following him.A: (A look at princess and that shoe he has to go into the forest.)第四幕 丢失的鞋旁白:The next morning, the guard brings the shoe to the princess.侍卫:My princess, this is the shoe left by Yang Master yesterday.Princess: That’s great! God save me! Go and declare: Whoever can wear this shoe will be my prince.第五幕 结局旁白:The guars declared this thing in the whole city and it caused a big sensation. The two prince of the Trade are more excited.B: Oh, it’s so beautiful. I’m sure I can wear this shoe.C: Do you think it is possible? Only I can wear that shoe.Stepmother: Stop talking, my dear sons. Go to get ready for it quickly. The guards will come in no time.旁白:A was sweeping floor more and more slowly. The guards came in.侍卫:This is the shoe. Come and try it.旁白:At this moment B caught it quickly, tried it and murmured.B: why can’t I put it on?Stepmother: My dear, let me help you.旁白:The mother pulled B to the corner cutting his toe. Then B put the shoe very hardly.B: My princess, let’s go.(一瘸一拐)Princess: No, you are not my prince. Take off the shoe.C: Let me try. Let me try. (murmuring)I cannot wear it either.旁白:The mother pulled C to the corner again, and cut his heel.C: My princess, let’s go.Princess: No, you are not my prince, either. (一瘸一拐)侍卫:Who else doesn’t try to put on the shoe here?A: (In a low voice) Let me have a try.(A put the shoe without any difficulty. It just fit him. And A took off his dirty clothes again.)Princess: Wow, you are my prince.Princess and Prince got married. Then they live together and they are very happy.搞怪版的

灰姑娘英文版简写80-100字

灰姑娘英文版如Cinderella is a beautiful girl. She has two ugly stepsisters. They are not kind to Cinderella. Cinderella does all of the work. She must cook, clean and do everything. One day, a letter comes to the house. It is a letter from the prince. He will have a big party. He would like the three girls to come. The prince wants to find a wife. Cinderella can't go to the party because she doesn't have beautiful clothes. Her stepsisters have beautiful clothes. They look very happy. Cinderella is very sad. Cinderella's stepsisters leave the house. They are going to the prince's party. Cinderella cries. She also wants to go to the party. Suddenly, a woman shows up. She is a kind fairy. Don't worry, says the fairy. You can go to the prince's party. I can't go, cries Cinderella. I don't have a nice dress. It will be all right, says the fairy. Go get a pumpkin, six mice and a rat. Cinderella quickly finds them. What will you do? Cinderella asks. The fairy waves her wand over the pumpkin. The pumpkin is now a beautiful silver coach. The fairy waves her wand over the six mice. She changes them into six strong men. The six men will walk with the coach. Then the fairy changes the rat into a man. He is the driver of the coach. The coach is beautiful, but Cinderella still looks sad. I still can't go to the party. My dress is too ugly, she says. Don't worry, says the fairy. She waves her wand and makes Cinderella's dress beautiful. Now Cinderella has a nice dress. It is gold and very pretty. Her shoes are made of glass. Cinderella is so beautiful. She can go to the party. You must leave the party before twelve o'clock, says the fairy. At 12:00 the magic will end. I will be back before twelve o'clock, says Cinderella. She gets into the coach to go to the party. The prince's palace is full of people. They are all happy to be at the big party. All the girls want to marry the prince. Then Cinderella walks into the palace. Who is she? everyone asks. She's so beautiful, they say. The prince sees Cinderella. He asks her to dance with him. All night long they dance and talk. The prince and Cinderella fall in love. At twelve o'clock, Cinderella runs out of the palace. Cinderella runs and loses one of her glass shoes. She must get home before twelve. She is late. She runs into the house. Now, she is wearing her old dress again. The prince finds Cinderella's shoe. I know this shoe. It belongs to that beautiful girl. I'll find her, he says. The next morning, he goes from house to house to find her. He goes to Cinderella's house. The two ugly stepsisters try on the shoe, but their feet are too big. Can I try it on? asks Cinderella. Yes, the prince says, so Cinderella tries the shoe on. It fits her foot. I have found my princess, the prince says. Soon Cinderella and the prince get married. They live happily ever after. 翻译如下: 灰姑娘是个美丽的女孩。

她有两个生的丑姊姊两个姊姊对灰姑娘很不好。

所有的事都得要灰姑娘做。

她必须煮饭、洗衣,什么事她都要做。

有一天,家里收到一封信。

信是王子寄的。

他要举行盛大的宴会。

他希望三个女孩子能一起来。

王子要挑选王妃。

灰姑娘不能参加宴会,因为她没有漂亮的衣服。

她两个姊姊却有漂亮衣服。

她们的表情好愉快。

灰姑娘伤心透了。

灰姑娘的两个姊姊出门了。

她们要参加王子的宴会。

灰姑娘哭了。

她也想去赴宴。

突然间,有一位女士出现了。

她是个好心的仙女。

“别担心,”仙女说。

”你可以参加王子的宴会。

”“我去不了,”灰姑娘哭道。

”我没有象样的衣服。

”“没关系,”仙女说。

”替我找一个南瓜,六只家鼠及一只田鼠来。

”灰姑娘很快就找到这些东西。

”您要怎么做

”灰姑娘问道。

仙女把魔棒在南瓜上面挥了一下。

南瓜现在变成了华丽的银马车。

仙女把魔棒在六只老鼠上面挥了一挥。

她把他们变成六名壮汉。

这六名壮汉会跟着马车一块走。

接着,仙女再把田鼠变成一名男子,他成了马车夫。

马车很华丽,可是灰姑娘仍然一副悲伤的模样。

”我还是去不了宴会。

我的衣服很丑,”她说。

”别担心,”仙女说道。

她挥了挥魔棒,便把灰姑娘的衣服变得很漂亮了。

现在灰姑娘有了象样的衣服,是黄金做的,很漂亮。

她的鞋是玻璃做的。

灰姑娘模样真美,可以赴宴去了。

“你必须在十二点以前离开宴会,”仙女说。

”十二点时,法力就会消失。

” “我会在十二点以前赶回来,”灰姑娘说。

她上了马车赴宴去了。

王子的宫殿挤满了人。

他们各个都很高兴参加这个盛大的宴会。

所有的女孩子都想嫁给王子。

这时灰姑娘走入皇宫。

”她是谁呀

”每个人都问道。

”她好美,”他们都说。

王子看到了灰姑娘。

他邀请她与他共舞。

他们整晚都在跳舞聊天。

王子与灰姑娘坠入情网了。

十二点时,灰姑娘跑出了宫殿。

灰姑娘跑呀跑的,掉了一只玻璃鞋。

她必须在十二点前赶回家。

她迟到了。

她跑进家门。

现在,她身上穿的又是原来的那一件旧衣服。

王子发现了灰姑娘的那只鞋。

”我记得这只鞋,它是那位漂亮姑娘的。

我要找到她,”他说。

第二天早上,他便挨家挨户去找她。

他来到灰姑娘的家。

两个丑姊姊试穿这只鞋,不过她们的脚太大了。

“我可以试穿吗

”灰姑娘问道。

”可以,”王子说,于是灰姑娘就试穿那只鞋。

鞋很合脚。

”我已经找到我的妃子了,”王子说。

灰姑娘和王子很快结了婚。

他们从此过着幸福的生活。

求2015年真人版灰姑娘的英文台词对白,最好是文档模式的

旁白:Long long ago there lived a beautiful princess, and there is a big family. But the hostess died. Her son is handsome and goodness. Her husband married another wife. The stepmother is very cruel to the son. One day their King will hold a ball and choose a prince for his daughter.B: Girls in the other side look at me, look at me, look at me …I am David, handsome and cool. I try my best to loose my weight for this ball. This is my photo three days ago. <拿出奥尼尔的画像>C: I am rich and humor. Look at my snow-white teeth, because I use the famous toothpaste---Peer. <拿出名人牙膏>A: Oh, Can I go to the ball?B and C: No!B: Look at yourself. The clothes are so bad and dirty.C: Yes, yes.B: Your hair …(用手拨几下)C: What a mass!B: Your faceC: Black and dirty, you seemed like a frog.(B拿出青蛙的照片)B: How can you go to meet the beautiful princess?Stepmother: OK, children, let’s go!C: Mum, what about him?Stepmother: You, just stay at home to do some housework.A: But, Mum, I want to go there.Stepmother: Oh, OK.B and C: Mum, why do you take him? Don’t you think he will loose our face?Finally, they go without A.第二幕 仙女下凡A: Why Why Why I can’t go to join that ball.旁白: At this time a beautiful fairy appear.Fairy: Ahh, my poor child! What things make you so sad?A: The beautiful princess will held a ball, but my stepmother and my brothers don’t let me go there.Fairy: My good boy, let me help you. (拿出一套礼服)A:(喜出望外,准备去参加舞会。

)Fairy: Wait for a moment. Don’t forget your shoes.(拿出一双耐克鞋)A: Thank you, my respectful fairy.第三幕 一见钟情旁白:A is wearing beautiful clothes going to the palace as quickly as possible, but his brother and stepmother have already arrived.门卫:The next, the Trade’s first son.B: Oh, beautiful princess. I have greatly admired you for a long time, and you are like a Pizza in my heart.Princess: Please wait for a moment, what talent and skill you have?B: I’ll sing a song for you. (Singing) Only you Princess: Pass.门卫:The next. The Trade’s second son.C: La la I am a Princess: Pass.旁白:At that time A was appearing on the front door of the palace. All the people were shocked by his handsome and demeanor.A: Beautiful princess. Can I sing a song for you?Princess: Sure, please.A: (扶着公主从宝座上走下,两人目光对视,走成一个圈,开始唱歌)。

旁白:All the people seem to disappear. Only A is left in the princess’s eyes. And so is the princess. Dang dang dang the clock strikes 12. A is waken from the happiness.A: Princess, I must go now. I am very sorry.Princess: Wait旁白:In a hurry A dropped one of his shoes. But the princess was following him.A: (A look at princess and that shoe he has to go into the forest.)第四幕 丢失的鞋旁白:The next morning, the guard brings the shoe to the princess.侍卫:My princess, this is the shoe left by Yang Master yesterday.Princess: That’s great! God save me! Go and declare: Whoever can wear this shoe will be my prince.第五幕 结局旁白:The guars declared this thing in the whole city and it caused a big sensation. The two prince of the Trade are more excited.B: Oh, it’s so beautiful. I’m sure I can wear this shoe.C: Do you think it is possible? Only I can wear that shoe.Stepmother: Stop talking, my dear sons. Go to get ready for it quickly. The guards will come in no time.旁白:A was sweeping floor more and more slowly. The guards came in.侍卫:This is the shoe. Come and try it.旁白:At this moment B caught it quickly, tried it and murmured.B: why can’t I put it on?Stepmother: My dear, let me help you.旁白:The mother pulled B to the corner cutting his toe. Then B put the shoe very hardly.B: My princess, let’s go.(一瘸一拐)Princess: No, you are not my prince. Take off the shoe.C: Let me try. Let me try. (murmuring)I cannot wear it either.旁白:The mother pulled C to the corner again, and cut his heel.C: My princess, let’s go.Princess: No, you are not my prince, either. (一瘸一拐)侍卫:Who else doesn’t try to put on the shoe here?A: (In a low voice) Let me have a try.(A put the shoe without any difficulty. It just fit him. And A took off his dirty clothes again.)Princess: Wow, you are my prince.Princess and Prince got married. Then they live together and they are very happy.搞怪版的

《灰姑娘》英文版的经典句子和单词

The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty. 可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。

Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared. 灰姑娘非常地伤心,这时,教母出现了。

Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing! 没有什么我相信的事情,什么也没有

Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that. 亲爱的,什么也没有吗

但现在你的意思并不是这样。

Cinderella: Oh, but I do. 噢,但我确实是这样想的。

Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears! 胡说,孩子。

如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。

但现在我在这,噢,过来,擦干眼泪。

Cinderella: Why then, you must be... 为什么你一定在。

Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you got. 你传说中的教母

当然,现在让我看看。

现在,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。

把它们放在一起,看你得到了什么。

Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true. 噢,它太美丽了

象一个梦,一个美好的梦想变成了现实。

Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and... 是的,我的孩子,象所有的梦一样。

恐怕它不能永远延续下去。

你仅仅能在午夜和。

拥有它。

Cinderella: Midnight?Oh, thank you. 午夜

噢,谢谢你。

Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before. 噢,等一会儿。

记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。

Cinderella: Oh, I understand, but...it's more than I ever hoped for. 哦,我懂了。

但它比我期望的要多地多。

Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself. 祝福你,我的孩子,玩得开心。

At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve! 舞会上,灰姑娘成了王子唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子高兴地跳舞,旁人都很羡慕地看着他们,议论他们。

时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。

Cinderella: Oh, my goodness! 噢,天啊

Prince: What's the matter? 什么事

Cinderella: It's midnight. It's almost midnight. 午夜了,快到午夜了。

Prince: Yes, so it is.But why? 是的,但又怎样呢

Cinderella: Goodbye. 再见。

Prince: No, no,wait, you can't go now. 不,等等,你现在不能走。

Cinderella: Oh, I must, please, I must. 噢,我必须走。

Prince: But why? 但为什么呢

Cinderella: goodbye. 再见。

Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait! 不,等等,回来,请回来

我连你的名字都不知道呢。

我怎么能找到你呢

等等,等等,等等

Cinderella: Goodbye. 再见。

The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try. 第二天,国王命令城中每一位女孩必须史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合适的姑娘将成为王子的新娘。

但城中没有一个女孩能穿着合适。

最后来到灰姑娘的家中,继母的女儿们当然也不能穿上那双玻璃鞋,正当国王的大臣要离开时,灰姑娘出现在楼梯上,她要求试一试鞋。

Cinderella: Please wait! May I try it on? 请等等

我可以试一下吗

Stepmother: Oh, pay no attention to her. 噢,别理她。

stepsister1: It's only Cinderella! 她仅仅是灰姑娘

stepsister2:Impossible. 不可能。

stepsister1: She's out of her mind. 她疯了。

stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child. 是的,是的,只是一个爱想象的孩子。

Duke:Of course, you can have a try, my fair lady. 当然你可以试试,我的女士。

Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do? 噢,不

这很糟糕。

国王

我该做什么呢

Cinderella: But perhaps this would help... 但这或许有点帮助。

Duke: No, no. Nothing can help now, nothing. 不,不。

现在什么都帮不了。

Cinderella: You see, I have the other slipper. 你看,我有另一只拖鞋。

Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on. 王子和灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。

灰姑娘与白马王子英文版的对白(全部)

Prince: dear princess, I will give you, you want happiness. When you need me, I will be there for you. If you asked me to give up my kingdom for you, I will be willing.Cinderella: sorry, I have to go.Prince: please, don't go.Cinderella: sorry, I only have short of happiness, thank you.Prince: you don't worry, I'll find you at all costs!翻译:王子:亲爱的公主啊,我会给你,你想要的幸福。

当你需要我时,我都会在你的身边。

就算你要求我为你放弃我的王国,我都会愿意。

灰姑娘:对不起,我要走了。

王子:求求你,不要走。

灰姑娘:对不起,我只能拥有短暂的幸福,谢谢你。

王子:你放心,我会不惜一切代价找到你的

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片