
有一段日语台词不懂,求高手讲解
今天早上正好有空这用法没啥难度,「元の鞘に収る」是个固定用法。
相当于中文的:破镜重圆。
讲解句子
right=just,意思是正好、恰好,副词outside介词,意思是在。
。
。
外面连起来,正好在屋子外面被杀be held in 是存于某处的意思,solution是溶解的意思,in water就是“于水”句子意思是盐分可以存在于水溶液中。
lost是lose的过去分词,形容[被]丢失的时间。
但翻译的时候,不必把[被]翻出来,按照中文习惯,翻译成[丢失的\\\/流逝的]时间一去不复返就可以了。
讲解句子
out是副词,因为它后面没有带名词作它的宾语。
out在句子中修饰heard,作状语。
附句子成分的分析:主语:noise of desks being opened and closed(其中,中心词是noise,the是前置定语,of desks being opened and closed这个介宾短语是后置定语。
)谓语:could be heard方式状语:out地点状语:in the street祝你学习进步,更上一层楼
(*^__^*) 不明白的再问哟,请及时采纳,多谢
权利的游戏中的一句台词,求大神讲解语法
没记错的话这是小恶魔对熊孩子说的话吧
准备南下君临前其实that本没有什么就是三句引语从句并列, 如果我这么说and tell them that how very sorry you are,that you are at their service,and that all your prayers are with them就懂了吧大只翻译下就是告诉他们你心中对他们有多大的愧疚,即使再微不足道的小事也愿意尽心尽力为他们效劳,并献上你最虔诚的祝福。
(然后你就可以圆润离开了,熊仔
LOL)
讲解一个句子
这里相当于it`s surprised to learn that...因为前面提到fish has become more and more expensive,鱼肉涨价当然捕捞程度就增加,所以看到这样的giant fish (大鱼)就是一件令人惊奇的事。
句子讲解
就是说人的欲念很多而脑子所想的很复杂作者要人不妨去观察一个常常想东想西常常想一堆事情的人身上去观察人心中的丑陋和欲望所在地,并形容这些地方充满各种念头互相影响



