
求:莎士比亚的剧本中的经典英文台词。
life's but a walking shadow,a poor player that struts and frets his hour upon the stage,and then is heard no more; it is tale told by an idiot,full of sound and fury,signifying nothing. 人生不过是一个行走的影子,一个在舞台上指手划脚的笨拙的怜人,登场片刻,便在无声无息中悄然退去,这是一个愚人所讲的故事,充满了喧哗和骚动,却一无所指。
《麦克白》 爱情是情人的一滴眼泪.<<哈姆雷特>> 莎士比亚说过:“当你说“我爱你”的时候一定要很小声,千万不要让天上的神听到,因为他们会很嫉妒的。
” Hamlet:To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die- to sleep- No more; and by a sleep to say we end The heartache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to. 'Tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die- to sleep. To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub! For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause. There's the respect That makes calamity of so long life. For who would bear the whips and scorns of time, Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despis'd love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of th' unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death- The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns- puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards of us all, And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry And lose the name of action. 哈: {自言自语} 生存或毁灭, 这是个必答之问题: 是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击, 还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌, 并将其克服。
此二抉择, 就竟是哪个较崇高? 死即睡眠, 它不过如此! 倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患, 那么, 此结局是可盼的! 死去, 睡去... 但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍: 当我们摆脱了此垂死之皮囊, 在死之长眠中会有何梦来临? 它令我们踌躇, 使我们心甘情愿的承受长年之灾, 否则谁肯容忍人间之百般折磨, 如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱, 假如他能简单的一刃了之? 还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳, 默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境, 倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前? 此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。
---哈姆雷特经典台词(中英文) 1. 脆弱啊,你的名字是女人
2. To be or not to be,that's a question。
(生存还是死亡,那是个问题。
) 3. 放弃时间的人,时间也会放弃他。
4. 成功的骗子,不必再以说谎为生,因为被骗的人已经成为他的拥护者,我再说什么也是枉然。
5. 人们可支配自己的命运,若我们受制於人,那错不在命运,而在我们自己。
6 美满的爱情,使斗士紧绷的心情松弛下来。
7 太完美的爱情,伤心又伤身,身为江湖儿女,没那个闲工夫。
8 嫉妒的手足是谎言
9 上帝是公平的,掌握命运的人永远站在天平的两端,被命运掌握的人仅仅只明白上帝赐给他命运
10 一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。
11 爱是一种甜蜜的痛苦,真诚的爱情永不是一条平坦的道路的。
12 因为她生的美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。
13 如果女性因为感情而嫉妒起来那是很可怕的。
14 不要只因一次挫败,就放弃你原来决心想达到的目的。
15 女人不具备笑傲情场的条件。
16 我承认天底下再没有比爱情的责罚更痛苦的,也没有比服侍它更快乐的事了。
17 新的火焰可以把旧的火焰扑灭,大的苦痛可以使小的苦痛减轻。
18 聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。
19 愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。
20 外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。
21 黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。
22 勤劳一天,可得一日安眠;勤奋一生,可永远长眠。
23 女人是被爱的,不是被了解的。
24 金子啊,,你是多么神奇。
你可以使老的变成少的,丑的变成美的,黑的变成白的,错的变成对的…… 25 目眩时更要旋转,自己痛不欲生的悲伤,以别人的悲伤,就能够治愈
26 爱情就像是生长在悬崖上的一朵花,想要摘就必需要有勇气。
哪里可以找到美剧或是英剧的剧本呢
比如《新福尔摩斯》……就是全部的对话和翻译都有的
介个 直接找字幕网站下载英文字幕算不算 ? 剧本要到国外网站才能找到吧 ,不是很清楚诶。
谁有英剧冤家对对碰的剧本
如题 谢谢了
◆类型:剧情\\\/喜剧 ◆首播:2000年 ◆国家:英国 ◆链接: ◆导演: Beryl Vertue - Executive Producer Steven Moffat - Creator ◆演员: Sarah Alexander - Susan Walker Gina Bellman - Jane Christie Richard Coyle - Jeff Murdock (Series 1-3) Jack Davenport - Steve Taylor Kate Isitt - Sally Harper Ben Miles - Patrick Maitland Richard Mylan - Oliver (Series 4+) ◆内容简介: 聪明女人Susan意识到自己已经到了女大当婚的年纪,就毅然决定甩掉不正经的男朋友Patrick,情场老手对自己被抛弃这桩事情实在是感到一头雾水;那边厢,高高帅帅的Steve的正在和最擅长纸上谈兵的Jeff商量着怎样摆脱他的有点神经兮兮的女友Jane的纠缠,他们都到了同一家饭店:故事就开始了...... 第一集就以Susan和Steve成功结束旧关系开始了新的关系结束,并且在结尾2人和跟他们一同来为分手助阵的死党朋友 Sall、Jeff,以及2人的旧男、女友Patrick、Jane拼桌吃饭,于是这6个人成了朋友,第一集也基本钩划出了整部剧的人物关系,在以后的剧集里6人开始讨论各自的尴尬事或是新鲜事.COUPLING不谈别的,只说在“关系”里的男女和不在“关系”里的男女碰到的各种由“关系”衍生出来的事情。
很多人就把这部电视类比FRIENDS,这是正如很多剧评所言,FRIENDS讲述的情感故事的尺度是保守的,清新自然,友好平和,而这部英国剧讲的完全就是“关系”生活,对比这6个英国人,6位美国朋友就太天真纯情了。
不过大家都很明白,美国人自然是比他们的欧洲祖宗保守得多了,而英国人的保守基本也只是相对于欧陆人而言。
这部电视的讲述的话题,不是老美的电视敢堂而皇之地谈论的。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 本剧集是BBC 2台2000年正式推出的以青年人为题材和对象的系列情景喜剧,创意和编剧均由Steven Moffat一人担当。
三男三女的主要人物构成很容易使人联想到当时正走红(其实已经在走下坡路)的《Friends》,因此很有不少根本没看过本剧的媒体人士和评论家想当然地将本剧称作英国版的《Friends》,而在那些有幸欣赏过本剧的观众们看来,《Coupling》在情节设定、人物表演、喜剧元素的设计和表现等诸多方面所达到的水平,要比《Friends》高几个档次。
相比之下,《Friends》只能说是一部“业余”水平的好作品而已。
当然总体来说,英剧的水准本身就高于美剧,这和英剧注意保持创意、编剧一体化是分不开的,美剧的创意一般也就为最初几集编剧,以后主要的编剧工作都是由其它编剧根据最初的角色设定来自由发挥,编剧队伍的构成也是不断变化,老的走新的来,造成美剧情节连贯性差甚至前后矛盾,故事往往缺乏深度,人物性格平面化,缺少发展。
这都是题外话了。
《Coupling》的主要人物包括优柔寡断、性格不成熟的帅哥Steve,Steve的莫逆之交、举止语言古怪、总也找不到女友的Jeff,头脑简单、外表性感的“donkey” Patrick三位对Porn、特别是lesbian porn非常热中的男士,以及Steve的前女友、神神叨叨、擅用性感作武器的Jane,Steve的继任女友、Jeff的同事、曾经非常“不羁”(包括和Jeff还有Patrick)过的Susan,Susan的莫逆、对衰老和肥胖极度敏感的美容师Sally三位女士。
在第一集中,Steve决定“再次”和女友Jane分手,结果却被Jane三言两语引诱到洗手间亲热;Patrick想把和Susan的关系再进一步,却被告知根本不存在什么“关系”; Susan在洗手间碰到匆忙出来买Durex的Steve,向他表示好感,两人订下约会以后Steve钻进隔间继续……。
本剧的主线包括Steve和 Susan之间逐渐正式起来的关系,Jeff寻找艳遇过程中的种种意外以及后来和上司发展出来的一段关系,Patrick和Sally之间若有若无到若即若离再到情深难舍的感情发展,还有Jane在事业和异性关系中的各种奇事,等等。
本剧在情节设计中所达到的精致和完美程度让人叹为观止,而六位当时并不算大明星的青年演员的所展现精湛演技更是具有顶尖演员的水平,无怪乎播出之后立刻走红大洋两岸,在IMDB、AMAZON和BBC网站可以领略到其受欢迎的程度。
2002年底,第3季播毕,故事情节基本告一段落。
美国NBC看到这部“英国版《Friends》”在英美两地均广受欢迎,觉得正好可以搬来做2004年终于要关张的《Friends》的接班人,于是2003年大张旗鼓地决定翻拍美版《Coupling》。
美国的fans本来以为这是件好事,没想到NBC的翻拍愚蠢地采用了全台词照搬的方法,虽然个人没看过,不过也可以想象到有多恶心,结果只播出一集Pilot就因为骂声太大而整个计划搁浅(这点上美国佬是值得学习的,不象中国有些搞影视的骂声越大越要上)。
在这里 可以看到这个计划的尸体,还有一些彻底走了味儿的剧照。
2003年底,本剧获得英国喜剧奖(BCA)最佳电视喜剧奖。
BBC已经在2004年正式开拍并播出第4季,不过Jeff这个人物将不再出现,而代之以新角色——经营Sci-Fi书店的Oliver,由Richard Mylan扮演。
从已经播出的几集来看,应该说在更换主要角色之一的背景下,基本保持了前3季的水准,但是同时也流露出对前3季中成功情节进行拷贝的迹象,希望这仅仅是偶然。
Two's company, three's a crowd... so what do you do with six? On average, men and women think about sex every six seconds. Shorten that to every second, and you've got Coupling. It's more than just a one night stand! When a couple gets together, it's never just the two of them - they also bring baggage - and Susan (Sarah Alexander) and Steve (Jack Davenport) are no exception. Their baggage is a crowd of best friends and exes who talk about all aspects of sex and relationships on their never-ending quest to find true love. Perhaps, perhaps, perhaps... Susan Walker is a beautiful go-getter with an uninhibited attitude who used to date Patrick Maitland (Ben Miles), the sextet's charismatic, cocky player, London's king of conquests - a guy who's just too cool to worry about being smart. Attractive Sally Harper (Kate Isitt) is a beauty therapist who is Susan's unashamedly vain best friend, who aggressively battles aging with heavy doses of moisturizer and men - including Patrick. Meanwhile, Steve Taylor, while getting together with Susan, can't seem to shake loose from his vivacious and slightly vacuous ex-girlfriend Jane Christie (Gina Bellman), a woman supremely confident in her ability to seduce anyone of either sex, and who refuses to be dumped unless she's the one doing the dumping. Jeff Murdoch (Richard Coyle) is Steve's porn buddy who is, in equal parts, obsessed and bewildered by actual sex; charming in his way, but with an uncanny ability to say the wrong thing at the worst possible time. He works in the same office as Susan, with whom he had a disastrous and unsuccessful one-night fling. Coupling has been honoured with the prestigious Silver Rose of Montreux, Best TV Comedy Award, and is recent winner at the 2003 British Comedy Awards. With a new guy on the scene, a baby on the way, commitment in the air, and love on the horizon, the dynamics of the six friends are definitely changing. At the end of last season Susan and Steve discovered they were pregnant (well, mostly Susan), confirmed bachelor Patrick and Sally finally admitted their true feelings for each other, and poor Jane was left on her own, once again. But it's not all doom and gloom for Jane. As the new season opens, things are looking up. There's this guy called Oliver, who has his eye on her. Is it possible that lifetime loser in love Oliver might just get somewhere with lifetime loser in love Jane? Trouble is, his apartment is a little un-edited and his living room has lost the battle with magazine nudity... Susan and Steve are now well and truly an item. So why is he dreaming about being executed by a fetus with an axe? Meanwhile Sally and Patrick are settling into their new relationship. But since the dawn of time, men and women have been falling in love - and men have been trying to get home straight afterwards. Can fallen playboy Patrick ever find his way back from the enchanted glade of his one true love and get a decent night's sleep? 扩展阅读: 1. 希望采纳
英语舞台剧剧本
看到一个不错的,希望适合~~听花开的声音(英语话剧剧本)精品源自:校园小品剧本大全(含微电影)Listening to the sound of blooming主要角色:小雨,父亲、母亲、 李老师、吴老师(班主任),吴老师的女儿、张老师(生活老师)、四个学生Xiaoyu Dad Mum Miss Li Miss Wu Daughter Miss Zhang Four studerts第一场(暑假后,小雨爸爸又要出去打工了,想让小雨的妈妈也一起去,但要上三年级的小雨让他们感到为难。
)Mum: Come here! Come here!Dad: Hi!Mum: What’s wrong?Dad: I have to go out to work in a few days.Mum: Oh! I know.Dad: I’ve thought a lot. You’d better go with me.Mum: I’d love to. But what will Xiaoyu do without us?Dad: That is what I’m worrying about! If only we could go together. We can work for two more years to build our house. Then we needn’t go.Mum: But, Xiaoyu?Dad: Oh, yeah!I’v got it. There may be some boarding schools.Mum: I’ve heard of it. Tongtong, our neighbor’s daughter, is studying in our country. I remember the name of the school seems to be Songlin Primary School.Dad: Let’s inquire it before we decide tomorrow. If that didn’t help there would be other waysMum: Enn, OK!第二场(小雨的父母到县城打听寄宿制学校的情况,来到了松林小学。
)Dad: Excuse me. May I come in?Miss Li: Come in, please. Can I help you?Dad: I want to send my daughter to study here.Miss Li: Where are you from?Dad: We are from Xiao’ an village.Miss Li: Well, our school is only for the students whose household registrations are in country. I’m sorry to tell you she can’t.Mum: Can’t she really come? We will both go out to work in a few days. She is left alone at home. We are worried about her.Miss Li: What? Go out to work!Mum: Yeah!Miss Li: Oh, If that so, you’re lucky. We could receive the children whose parents have gone to the cities to do business and find jobs since last year.Dad: Is that true? Thank goodness.Mum: By the way. What if she can’t take care of herself at a very small age?Miss Li : Rest assured of that. There are some special life teachers in our school. Even at night, they will be on duty by turns.Dad: How about studying?Miss Li: Don’t worry. Our school pays more attention to the teaching of cultural course, as well as offers 5 featuring projects of English, reading, writing and so on.Mum: Oh! It’s good news!Dad: Let’s go home quickly and tell Xiaoyu about it.Dad and Mum: Thank you! Bye-bye!Miss Li: Goodbye!第三场(在同学和老师的帮助下,小雨在学校逐渐成长了起来。
)Miss Wu: Good morning, class. Today, There is a new student in our class. Her name is Xiaoyu.Xiaoyu: Hello
Ss: Hello
Miss Wu: Her parents are also working outside. From now on, she will beone of us. Let’s welcome her.Xiaoyu, This is your seat. Sit down, and we’ll begin our class.Boys and girls, books can lead to growing up, Reading can enlarge our life.Let’s join in the New Education Experiment and have a meaningful study life. Let’s read a poem: A Book.Ss:《神奇的书》狄金森没有一艘非凡的战舰, 能像一册书籍把我们带到浩瀚的天地There is no frigate like a book to take us lands away 也没有一匹神奇的坐骑,能像一页诗扉带我们领略人世的真谛Nor any coursers like a page of prancing poetry 即令你一贫如洗,也没有任何栅栏能阻挡你在书的王国遨游的步履This traverse may the poorest take without oppress of toll 多么质朴无华的车骑,可是它却装载了人类灵魂中全部的美
How frugal is the chariot that bears a human soul Miss Wu: Class is over.Ss: Goodbye! Miss Wu.(课间活动:舞蹈)第四场(晚上十点左右,吴老师家。
吴老师的女儿刚刚睡着,生活老师张老师打来电话,小雨发高烧需要及时送往医院,但张老师正在值班。
)Miss Wu: This is Miss Wu. Who’s that?Miss Zhang: This is Miss Zhang. I’m sorry to call you so late.Miss Wu: What’s up?Miss Zhang: Xiaoyu has a fever. I’m on duty. Can you come to school now?Miss Wu: Oh!Miss Zhang: Can’t you come? Have you got anything to do now?Miss Wu: It doesn’t matter. I’m going at once.Miss Zhang: Oh! I will wait for you in the dorm.Miss Wu: All right.(放下电话自言自语。
)Miss Wu: My baby is asleep. Her dad isn’t at home. What if she wake up at midnight. What am I going to do? Come to school first. just hope she wouldn’t wake up.(孩子半夜醒来却找不到妈妈。
)Daughter:Mummy, mummy! Where are you? Where are you? Mummy, mummy!Miss Wu: Oh! My baby.Daughter:Mummy, I’m frightened.Miss Wu: Sorry. I’m sorry. I’m really sorry.Daughter:Where did you go? Mummy.Miss Wu: I went to school.Daughter:I couldn’t find you. Mummy.Miss Wu: My baby. Sorry. I’m sorry. I’m really sorry. My baby. From now on, I must tell you if I go out.Daughter:I feel sleepy.Miss Wu: Go to sleep now.(第二天早上学生上课前)S1:How are you feeling now? Xiaoyu.Xiaoyu: I feel better. Thank you!S1: Do you know what festival it is today?Ss: No.S1: Let me tell you. Today is Thanksgiving Day.S2: Thanksgiving Day? I heard people should say the prayers according to custom. And should say a few words about what they are the most thankful for .S1: Yeah! That’s right. I think I should thank Mum for telling stories every night. What about you?S3: I thank Dad for reading with me.Xiaoyu: I think we should thank our teacher. I stay at school without my parents. But I don’t feel alone.S2: Yeah! You’re right. Our teachers are like a mother to us.S3: I think so. Xiaoyu. When did Miss Wu leave school?Xiaoyu: About one o’clock.S3: Oh! It was so late. I heard Miss Wu left her child alone last night.S2: What about her husband?S3: I heard he was on business outside.S1: Really! Her daughter is only five years old.S2: I think Xiaoyu is right. We should thank our teacher.Ss: En.(一起上场扶起老师,为学校和老师献上一首歌《感恩的心》。
)感恩的心 My thankful heart.感谢有你 Grateful to you.伴我一生 Keep me company,让我有勇气作我自己 let me brave to be myself.感恩的心 My thankful heart,感谢命运 Grateful to fate.花开花落 blooming of fading,我一样会珍惜 I’ll still cherish them.Ss: Thank our teachers! Thank our school
什么是剧本
1、剧本是一种文学,是戏剧艺术创文本基础导与演员根据剧本进行演出。
与剧似的词汇还包括脚本、剧作等等。
它以代言体方式为主,表现故事情节的文学样式。
2、内容 剧本主要由台词和舞台指示组成。
对话、独白、旁白都采用代言体,在戏曲、歌剧中则常用唱词来表现。
剧本中的舞台指示是以剧作者的口气来写的叙述性的文字说明。
包括对剧情发生的时间、地点的交代,对剧中人物的形象特征、形体动作及内心活动的描述,对场景、气氛的说明,以及对布景、灯光、音响效果等方面的要求。
3、分类 按应用范围,可分为:话剧剧本,电影剧本,电视剧剧本,动画剧本,微电影剧本,微动漫剧本等,小说剧本 ,相声、小品。
英语情景剧剧本《看病》
1. Power is a shadow on the wall.A very small man can cast a very large shadow.权力就像墙上的阴影,再渺小的人也能投射出巨大的影子。
2. You waste time trying to get people to love you, you'll end up the most popular dead man in town.把时间浪费在博得别人爱戴上,你会成为世界上最受爱戴的死人。
3. It doesn't matter what we want, once we get it, then we want something else.不管我们想要的是什么,一旦到手,我们便又会想要其他的。
4. If we die, we die. But first we'll live.如果我们一定要死,那就死呗。
但首先要好好活着。
5. A mind needs books like a sword needs a whetstone.要保持剑的锋利就得时时磨拭,要保持头脑灵光就得看书。
6. A good man does everything in his power to better his family's position regardless of his own selfish desires.好男人应该放弃私欲,竭尽全力为家族争取优势地位。
7. Fear cuts deeper than swords.恐惧比利剑更伤人。
8. If your gods are real and if they are just, why is the world so full of injustice?如果你的神真的存在,如果他们真的公正,那为何世上尽是不公之事
9. We mothers do what we can to keep our sons from the grave. But they do seem to yearn for it.我们做母亲的总是竭力阻止儿子们踏进坟墓。
可他们偏要往里走。
10. Prodigies appear in the oddest of places.奇才总是出现在最不可思议的地方。



