
正义联盟里闪电侠问蝙蝠侠你的超能力是什么。
蝙蝠侠有钱。
这两句台词的英文版本是什么
我又找出电影听了一下原句What are your superpowers again
再问一下,你的超能力是啥
I`am rich我很有钱以上绝对原版。
蝙蝠侠6小丑所有台词
10. “I’m like a dog chasing cars. I wouldn’t know what to do if I caught one…I’d just do things.”我就是只追着车跑的狗。
完全不知道自己要干嘛,不过一旦追上了呢……就有事儿干了。
9. “Let’s put a smile on that face!”脸上来点儿笑吧
8. “It’s a funny world we live in, speaking of which, you wanna know how I got these scars?”咱这世界可真够好笑的,说起来,想知道我这脸上的疤哪儿来的么
7. “I believe… whatever doesn’t kill you simply makes you…stranger.”我相信……那些杀不死你的,只会让你变得更离奇。
6. (When told that he has a 50% chance of living) “Ummm, Now we’re talkin.”(双面人告诉他只有50%活着的机会)嗯,你总算开窍了。
5. “You know, madness is a lot like gravity… sometimes all you need is a little push.”你看,疯狂就像地心引力,有时候需要做的不过是轻轻一推。
4. “Introduce a little anarchy, upset the established order, and everything becomes chaos, I’m an agent of chaos , and you know the thing about chaos? It’s fair.”制造点小小骚动,打乱原有的秩序,然后一切就变得混乱了,而我就是混乱的代表,你知道混乱的好处不
它能带来公平。
3. “Don’t talk like one of them, you’re not! Even if you’d like to be. To them,you’re just a freak–like me. They need you right now. When they don’t…they’ll cast you out. Like a leper. See, their morals, their code: it’s a bad joke. They’re dropped at the first sign of trouble. They’re only as good as the world allows them to be. You’ll see, when the chips are down these civilized people will eat each other.”别跟他们那样满口仁义道德,你不是他们中的一员
再怎么着你都融不进去。
对他们来说,你也不过就是个和我一样的怪胎。
他们现在需要你。
等他们不要你了,回头他们就要排挤你了。
瞧瞧他们的道德准则,他们的法律法规:不过是个难听的笑话。
一有危险他们就原形毕露。
太平盛世的时候他们才能相安无事。
我会证明给你看,危机关头,这些所谓的文明人就会自相残杀。
2. “I don’t want to kill you. What would I do without you? Go back to ripen off mob dealers, no, no, no, no, you…You complete…me.”谁说我想杀你了
没你我可怎么办哟
走老路去耍耍毒品贩子,不,不,不,不,是你啊……是你让我变得完整。
1. “You… you just couldn’t let me go could you? This is what happens when an unstoppable force meets an immovable object. You are truly incorruptable aren’t you. You won’t kill me because of some misplaced sense of self-rightousness. And I won’t kill you because…you’re just too much fun. I get the feeling that you and I are destined to do this forever.”你啊……你就是不能眼睁睁让我死去是不
一股无法阻挡的力量装上一个不可撼动的物体时就会这样。
你还果然就是威武不能屈是不是
因为自己心里那点所谓正义感的错觉,你就不肯杀了我。
而我呢,也舍不得杀你,是因为你这家伙真是太有意思了。
我有一种感觉,咱俩注定是要斗一辈子的。
个人感觉并不完整
蝙蝠侠之黑暗骑士的经典语录
The only sensible way to live is without rules.最聪明的生活方式就是不管所有规则。
In their last moments, people show you who they really are.在生命的最后一刻,人才会暴露出他们的本性。
All you care about is money, this town deserves a better class of criminal and I'm gonna give it to them.你所关心的就是钱,这个城市缺少一些高品质的犯罪,所以就让我亲自奉上吧。
Nobody panics when things go according to the plan. Even the plan is horrifying.当计划进行完美的时候,没人会感到不安。
即使那个计划是惨无人道的。
Madness, as you know, is like gravity, all it takes is a little push.正如你所知,癫狂这种东西就像引力,只需要一点点推动,人就飘向那里了。
自己觉得还不错的几句。
蝙蝠侠前传3黑暗骑士崛起中,贝恩攻占黑门监狱前演讲的台词。
跪求拜托各位了 3Q
Bane: We take Gotham from the corrupt! The rich! The oppressors of generations who have kept you down with myths of opportunity, and we give it back to you... the people. Gotham is yours. None shall interfere. Do as you please. Start by storming Blackgate, and freeing the oppressed! Step forward those who would serve. For and army will be raised. The powerful will be ripped from their decadent nests, and cast out into the cold world that we know and endure. Courts will be convened. Spoils will be enjoyed. Blood will be shed. The police will survive, as they learn to serve true justice. This great city... it will endure. Gotham will survive! 贝恩:从那些腐败的官员
那些人
那些用虚构的机会制你们的世世代代的压的手中夺回哥谭市,将它归还给你们......人民。
哥谭市是你们的了。
没有人来干预。
做你们想做的事。
首先要猛攻黑门监狱,释放受压迫的人
想要参加的人上前一步。
军队将就此诞生。
权贵们将从他们颓废的巢穴中被扯出来,扔到我们熟知和忍受着的冰冷的世界中。
法庭会审判这些人,把财产分给大家,他们将血债血还。
当认识到为真正的正义而服务的警察将会获救。
这个伟大的城市…...将会继续存在。
高谭市将会幸存



