
外国著作的译文有著作权吗
外国的译文有著作权。
翻译将作品从一种语言转换成另一种语言文字。
翻译权属于著作权著作权人可以许可他人行使,并依照约定或者《著作权法》的有关规定获得报酬。
【法律依据】《著作权法》第十二条规定,改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。
名字是否有著作权
著作权当中只有署名权,没有姓名权,姓名权是公民依法享有的决定、使用、变更自己的姓名并要求他人尊重自己姓名的一种人格权利。
依据《中华人民共和国著作权法》 第十条 著作权包括下列人身权和财产权: (一)发表权,即决定作品是否公之于众的权利; (二)署名权,即表明作者身份,在作品上署名的权利; (三)修改权,即修改或者授权他人修改作品的权利; (四)保护作品完整权,即保护作品不受歪曲、篡改的权利; (五)复制权,即以印刷、复印、拓印、录音、录像、翻录、翻拍等方式将作品制作一份或者多份的权利; (六)发行权,即以出售或者赠与方式向公众提供作品的原件或者复制件的权利; (七)出租权,即有偿许可他人临时使用电影作品和以类似摄制电影的方法创作的作品、计算机软件的权利,计算机软件不是出租的主要标的的除外; (八)展览权,即公开陈列美术作品、摄影作品的原件或者复制件的权利; (九)表演权,即公开表演作品,以及用各种手段公开播送作品的表演的权利; (十)放映权,即通过放映机、幻灯机等技术设备公开再现美术、摄影、电影和以类似摄制电影的方法创作的作品等的权利; (十一)广播权,即以无线方式公开广播或者传播作品,以有线传播或者转播的方式向公众传播广播的作品,以及通过扩音器或者其他传送符号、声音、图像的类似工具向公众传播广播的作品的权利; (十二)信息网络传播权,即以有线或者无线方式向公众提供作品,使公众可以在其个人选定的时间和地点获得作品的权利; (十三)摄制权,即以摄制电影或者以类似摄制电影的方法将作品固定在载体上的权利; (十四)改编权,即改变作品,创作出具有独创性的新作品的权利; (十五)翻译权,即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利; (十六)汇编权,即将作品或者作品的片段通过选择或者编排,汇集成新作品的权利; (十七)应当由著作权人享有的其他权利。
著作权人可以许可他人行使前款第(五)项至第(十七)项规定的权利,并依照约定或者本法有关规定获得报酬。
著作权人可以全部或者部分转让本条第一款第(五)项至第(十七)项规定的权利,并依照约定或者本法有关规定获得报酬。
改编、翻译、注释、整理已有的作品而产生的作品,其著作权属于谁
改编、翻译、注释、整理已有的作品而产生的作品,其著作权属于改编、翻译、注释、整理人,但是改编、翻译、注释、整理已有的未过保护期的作品,需事先取得原作者的许可,否则因改编、翻译、注释、整理的行为侵犯已有作品的版权,不但不受著作权法保护,反而受到著作权法规定的相关责任追究。
学校章程是否有著作权
翻译他人的作品 一定要经过原作品的著作权人的授权 因为我国著作权法中 著作权人享有翻译权 即未经著作权人许可 不可翻译著作权人的作品 并且使用 至于是否盈利 与侵权与否的判断无关 会影响到赔偿的数额但是 虽然你未经著作权人的授权翻译了原作品(在这里把原作品叫做A 翻译出来的作品叫做B) 翻译人对于B作品 还是享有著作权的 因为在翻译的用词 句子的排列等等 还是有自己的独创性 但是行使B作品的著作权时 要经过A作品著作权人的同意所以 未经授权翻译的作品的著作权是受保护的 对这点请重点理解1 当然可以 因为B是你自己的作品 你基于B作品享有复制权 可以控制他人的复制行为2不一定 首先翻译个人作品一定是侵权的 不讨论了媒体文章的话 有一个法定许可 第二十二条 在下列情况下使用作品,可以不经著作权人许可,不向其支付报酬,但应当指明作者姓名、作品名称,并且不得侵犯著作权人依照本法享有的其他权利:(五)报纸、期刊、广播电台、电视台等媒体刊登或者播放在公众集会上发表的讲话,但作者声明不许刊登、播放的除外;只有公众集会上的讲话才行 反正基本上也是侵翻译权的3你这个问题我不太理解 广告和著作权没有什么关系



