欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 007 英文台词

007 英文台词

时间:2020-04-27 09:17

《007》经典台词

Eve Moneypenny: You've got a secret. Something you can't tell anyone, because you don't trustanyone.伊芙•莫尼彭尼:你有一个秘密。

这秘密你不能告诉任何人,因为你谁也不相信。

《007:幽灵党》经典台词(中英对照)James Bond: [Q hands Bond a watch] What does it do?邦德:(Q 递给邦德一块表)这表有什么用处?Q: It tells the time.Q:报时。

James Bond: Could you do one more thing for me?邦德:再帮我一个忙,Q: And that would be?Q:什么忙?James Bond: Make me disappear.邦德:让我消失。

Oberhauser: Why did you come?你为什么来?James Bond: I came here to kill you.我来杀你。

Oberhauser: And I thought you came here to die.我觉得你是来送死的。

James Bond: Well, it's all a matter of perspective.仁者见仁,智者见智。

Madeleine Swann: Is this really what you want? Living in the shadows? Hunting, being hunted?Always alone?马德琳•斯旺:你真的是你想要的吗?生活在阴影中?狩猎,被追杀?总是一个人。

Mr. White: You are a kite dancing in a hurricane, Mr Bond.你是在飓风中摇曳的风筝,邦德先生。

Oberhauser: It was me, James. The author of all your pain.是我,詹姆斯,你痛苦的缔造者。

007大战黑衣人“宝塔镇河妖”的英文台词

晕。

别人说的007大战黑衣人里面的

“天王盖地虎,宝塔镇河妖”这句知名度很高的暗号,用英语从字面翻译就是“Sky King cover ground tiger,Price tower shock river monster.” 这样的“中国英语”充斥了整部大片,营造了不少笑料,不过真的要笑,起码要求英语听力能够过关。

我在新浪台词上找的。

自己听力不行 不知道跟谁比。

007一段台词的英文版 如下 写文章要用 谢谢

年龄并不代表你有能力。

Age does not mean that you have the ability to.最毒妇人心。

Mummy was very bad.我不赌博,但是最后她却赌掉了自己的命。

I don't gamble, but in the end she gambled her life

我要英语句子越多越好 要有深度的 不一定是名言

1.Honesty is the best policy.诚实为上策.2.Wise are silent,fools talk.智者沉默寡言者滔滔不绝.3.Far water does not put out near fire. 远水救不了近4.Good advice is harsh the ear.忠言逆耳5.The best proof of love is trust.爱的最好证明是信任6.Art is long,but life is shot.人限,学海无涯7.You can decide the future 你可以把握你的未来 8.Devote your youthful power to this world 为世界贡献你年轻的力量 <>歌词

007量子危机

国产007经典对白外景:深圳某一市场猪肉摊前。

某女甲:你以为躲起来就找不到你了吗

没有用的

象你这样出色的男人,无论在什么地方,都像漆黑中的萤火虫一样,那样的鲜明,那样的出众。

你那忧郁的眼神,稀嘘的胡喳子,神乎其神的刀法,和那杯DryMartine,都深深地迷住了我。

不过,虽然这是这样的出色,但是行有行规,无论怎样你要付清昨晚的过夜费呀,叫女人不用给钱吗

007:我以为凭我们的交情,可以讲点感情,没想到还是一笔买卖。

某女甲:讲感情也要付钱的。

007:了解,不过有的话早就给你啦。

最近流行吃素,根本没什么生意,我看这样吧,随便拿点猪肉回来就算抵我的过夜费吧。

来呀,“贱菜啦”(粤语音)某女甲:你有种,山水有山逢。

某女甲提猪肉转身走。

007:有兴趣今天晚上老地方相度啊。

某女甲:去你娘的。

(把猪肉投向007)007:厉害呀,我省回啦。

(顺势把猪肉切成两半,挂在钩子架上)某女乙:三巧,那个买猪肉的不给钱,我帮你找人把他砍了。

某女甲:算了,不管怎么说,他始终是我心目中独一无二、风度翩翩的猪肉王子。

阿七依着猪肉摊,品着白兰地。

“我以为凭我们之间的关系可以讲点感情,没想到最后还是一笔买卖”。

这句话用英语怎么说

这位朋友你好:我觉得你问问题的方式非常聪明。

你问的是“用英语怎么说”,而不是“怎么翻译成英文”。

因为英文当中是没有对应的表述的,所以只能在英文中寻找相同意思的表达方式。

这样如何:I thought our relationship was all about true feelings, but in the end I came to realize that we were just doing our own business.(我原以为,和你的关系中满是真挚的情感,但最终我还是意识到了,我们只不过是各自在做自己的生意而已。

)不知道这样能不能表达你的意思呢

如果不行,你可以换一下类似的中文同义句,我来重新修改该翻译 :)

佟湘玉经典台词英文版是什么?

正版是这个:I am wrong , I am really wrong from the beginning, I should not be married, If i am not married, my husband will never die, if my husband haven't die原景重现:掌柜:怕什么呀,女儿当自强,只要努力,就会成功,俄相信你哟 小郭:这事儿包我身上了 大嘴:哎

说啥聂

老白:咋的啦

小郭:她抢我台词儿 老白:抢就抢呗,又不是啥好玩意儿 大嘴:葵花点穴手,你乐意啊

老白:这有啥的,子曾经曰过 秀才:I'm wrong! I'm realy wrong from the beginning. I should not be married. If i'm not be married, my husband would never die, if my husband haven't die... 老白:等会儿,乱糟儿的说啥呢这是

掌柜:俄错了,俄真的错了,俄从一开始就不应该嫁过来,如果俄不嫁过来,俄滴夫君也不会死,如果俄 滴夫君。

老白:等等。

你咋知道是这句呢

掌柜:因为俄这句台词嘚啵嘚啵最经典。

排山倒海

众人:嫂子~~~~~~嗯~~~

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片