欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 关于梦想的英文经典台词

关于梦想的英文经典台词

时间:2014-01-07 04:36

关于梦想的英文句子

颂歌(写于1819年10月班牙人重由之前)arise,arise,arise!thereisbloodontheearththatdeniesyebread;beyourwoundslikeeyestoweepforthedead,thedead,thedead.whatothergriefwereitjusttopay?yoursons,yourwives,yourbrethren,werethey;whosaidtheywereslainonthebattleday?起来,起来,起来吧不给你们面包的土地流着;让你们的伤口象眼睛为那死去的、为那死去的落泪。

还有什么方法能倾泻你们的悲伤

那岂不是你们的儿子、妻子、兄弟,说他们被杀死,在战斗的日子里

awaken,awaken,awaken!theslaveandthetyrantaretwin-bornfoes;bethecoldchainsshakentothedustwhereyourkindredrepose,repose:theirbonesinthegravewillstartandmove,whentheyhearthevoicesofthosetheylove,mostloudintheholycombatabove.醒来,醒来,醒来呵

奴隶和暴君原是双生的仇敌;把冰冷的枷锁打落在你们的亲人安息的尘土里;他们的尸骨会怎样惊醒和跃动,一旦听到他们所爱的人的歌唱在这神圣的战斗中最为高昂

wave,wavehighthebanner!whenfreedomisridingtoconquestby:thoughtheslavesthatfanherbefamineandtoil,givingsighforsigh.andyewhoattendherimperialcar,liftnotyourhandsinthebandedwar,butinherdefencewhosechildrenyeare.v1:高高地,高高举起旗帜

自由女神在驰骋,朝向着胜利:尽管那侍奉她的仆人是“饥饿”和“苦辛”,以叹息还叹息。

而你们,她庄严的车驾的从者呵,别为那合伙的打劫伸手支援,你们是自由之子,只为她而战。

glory,glory,glory,tothosewhohavegreatlysufferedanddone!nevernameinstorywasgreaterthanthatwhichyeshallhavewon.conquerorshaveconqueredtheirfoesalone,whoserevenge,pride,andpowertheyhaveoverthrownrideye,morevictorious,overyourown.v1:光荣,光荣,多么光荣

谁要是为她受苦,死在沙场

历史上没有一个名字能比你们将要赢得的更为辉煌。

过去的征服者所以征服了敌人,不过克制他们的仇恨、骄傲、威力。

但你们呵,对敌人将有更多的胜利。

bind,bindeverybrowwithcrownalsofviolet,ivy,andpine:hidetheblood-stainsnowwithhueswhichsweetnaturehasmadedivine:greenstrength,azurehope,andeternity:butletnotthepansyamongthembe;yewereinjured,andthatmeansmemory.v1:哦,给每人的额角扎上紫罗兰、常春藤、和松枝的冠冕;用大自然所崇奉的优美的彩色遮住那点点血斑:青色的力量,蔚蓝的希望和永恒;一切都要,只是不要忧伤的紫堇,你们受过凌辱,那会使记忆刺心。

(1819年)

关于梦想的英文诗

InvictusBy William Ernest Henley (1849-1903)Out of the night that covers me,Black as the pit from pole to pole,Ithank whatever gods may beFor my unconquerable soul.In the fell clutch of circumstance,I have not winced nor cried aloud.Under the bludgeonings of chance,My head is bloody, but unbowed.Beyond this place of wrath and tears,Looms but the horror of the shade,And yet the menace of the yearsFinds, and shall find, me unafraid.It matters not how strait the gate,How charged with punishments the scroll,I am the master of my fate:I am the captain of my soul.Invictus 是拉丁语 未被征服的意思,但是被用作不屈不挠的解释这首诗是南非总统曼德拉在狱中最喜欢的一首维多利亚时期的励志诗歌===================================================不可征服 威廉·埃内斯特·亨利(1849 – 1903)夜幕中我独自彷徨,无边的旷野一片幽鸣。

我感谢一切上帝的意愿,赐给我不屈的灵魂。

任凭恶浪冲破堤坝,绝不畏缩,绝不哭泣。

任凭命运百般作弄,我的头在流血,却没有低下。

在这充满悲愤的土地,恐怖幽灵步步已趋,纵使阴霾常年聚集,始终无法令我畏惧。

且不管旅途是否顺畅平稳,不管承受多深重的创伤,我是我命运的主人,我是我灵魂的领袖。

求一些关于梦想,旅行的唯美英文句子

我的世界不允许你的消失,不管结局是否完美.No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world.and one chance to do all the things you want in life.梦想你的梦想;到你想到的地方;做你想做的自己吧

因为你只能活一次。

will find that the things you try hard to forget are already gone。

一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某天发现,费尽心机想要忘记的事情真的就那么忘记了。

求关于梦想的英文诗句.

呵呵

很经典的一句-----Reach high,for the stars lie hidden in your soul.ReachDream deep, for every dream precedes the goal.译:追求的目标要高,因为星星在你心中。

梦想要深入,因为梦想在先,目标在后。

关于梦想的英文诗歌2分钟

为你奉上一首中英文版本的关于梦想的诗歌,请你参考:  我们的梦想和发展方向不要让别人来决定。

如若准许别人对我们予以限定,那么我们就会处于别人的掌控下。

我们的梦想从来就不是别人的,它只属于我们自己。

  Leave the excess baggage of yesterday's mistakes and dare to enter into all the tomorrow. Leave yesterday to hisory and resolve to begin fresh each new day daring to make dreams become a reality.  放下昨日错误的重负,勇敢地融入明日的生活。

将昨日载入史册,满怀信心地迎接每个新日子的到来,努力将理想变为现实。

  Dreams cannot be bought, sold, nor traded. Dreams are the part of us that no one else can claim right to posses. Dreams are what keep life full of passion and vitality!  我们的梦想不能买卖,也不能用它做任何交易。

梦想是我们生命的组成部分,其他任何人都无权占有。

梦想能使生命激情四溢,活力无限。

  Do not allow others to define who we are or what our desires may be. When we allow others to define our boundaries, we become the limits others have imposed upon us. Our dreams are our own and belong to no one else.  我们的梦想和发展方向不要让别人来决定。

如若准许别人对我们予以限定,那么我们就会处于别人的掌控下。

我们的梦想从来就不是别人的,它只属于我们自己。

  Never admit defeat to a wasted life by forsaking your dreams!  永远不要觉得你征服了虚无的生命而将自己的梦想放弃。

  Life is sweetened by friendships we encounter along the highways that journey into our dreams.  友谊可以滋养我们的生命,而它正是在我们追随梦想的路上获得的。

  Dreams are complex and take years to accomplish, while holding onto the simplicity of a very young child.  梦想是复杂的,它的实现需要一定的时间,而保有一颗纯朴的童心也是必要的。

  Do not allow life and the demands of making a living force you to put dreams on hold.  切勿因疲于奔命而觉得难以承载梦想的重负。

  Not just the successfully rich and famous have a right to their dreams. Chase after them as the wind!  梦想并不是富人和名人等成功人士的专利。

让我们如风儿般去追随梦想吧

  The very fact that you are reading these words at this moment is the accomplishment of a dream come true. Since early childhood, I had a dream to write for others to read what I have written, wheter it is poetry or simple stories and ideas. I have not dreamed of fortune of fame, but only to be able to write in a manner that others can read and possibly make a different in their lives.  事实上,吟咏这些文字的此时,已是一个梦想实现的过程。

孩提时,我就梦想这创作一些文字,杂诗也好,浅显的故事或随笔也罢,只要能供人赏阅就好。

我没有获取财富和声誉的梦想,我只想使自己的写作风格为别人所接受,若可能,最好能让自己的作品对他人的生活有所影响。

  People have a need to read, I have a need to create with words same as a musician creates music with instruments, or an artist paints his imaginations before our eyes.  人们有阅读的需求,我有文字创作的欲望,正像音乐家需乐器来演奏或艺术家需将想象力用画作的形式表达出来,展示在人们面前一样。

  Please keep dreaming and never give up on yourself.  永不言弃,勇往直前地去梦想吧

找一些恐怖片的英文经典台词(要中文翻译)

Hannibal Lecter: A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti. 汉尼拔:曾经有人想调查我。

我就着蚕豆和酒,把他的肝脏吃掉了。

Hannibal Lecter: You know what you look like to me, with your good bag and your cheap shoes? You look like a rube. A well scrubbed, hustling rube with a little taste. Good nutrition has given you some length of bone, but you're not more than one generation from poor white trash, are you, Agent Starling? And that accent you've tried so desperately to shed? Pure West Virginia. What's your father, dear? Is he a coal miner? Does he stink of the lamb? You know how quickly the boys found you... all those tedious sticky fumblings in the back seats of cars... while you could only dream of getting out... getting anywhere... getting all the way to the FBI. 汉尼拔:你知道我是怎么看你的

你拿着不错的包却穿着廉价的鞋,看上去像个乡巴佬。

一个整洁干净而强加进一点品味的乡巴佬。

良好的营养让你的骨骼生长,可你还是贫穷白人的后代,是吧,斯塔琳特工

你拼命想摆脱你的口音,纯正的口音。

亲爱的,你的父亲是做什么的

他是矿工

他带着羔羊的臭味

你知道男孩们多快就找到了你……所有那些在汽车后座上令人乏味的笨手笨脚……你梦想逃离,去投奔。

Clarice Starling: You see a lot don't you doctor. Why don't you turn that high-powered perception at yourself and tell us what you see, or, maybe you're afraid to. 克拉丽斯:你看见很多,难道不是吗,博士

为什么不把你深邃的洞察力用在你自己身上,告诉我们你看到了什么,或许你害怕。

Hannibal Lecter: Jack Crawford is helping your career isn't he? Apparently he likes you and you like him too. 汉尼拔:·正在工作上帮助你,不是吗

很明显你们彼此都有好感。

Clarice Starling: I never thought about it. 克拉丽斯:我从没想过。

Hannibal Lecter: Do you think that Jack Crawford wants you sexually? True, he is much older but do you think he visualizes scenarios, exchanges, fucking you? 汉尼拔:你认为·吗

真的,他有点老,不过你想象过他和你做爱的情景吗

Clarice Starling: That doesn't interest me Doctor and frankly, it's, it's the sort of thing that Miggs would say. 克拉丽斯:坦白的说博士,我对那没兴趣,那是麦格斯才能说出的话。

Hannibal Lecter: I will listen now. After your father's murder, you were orphaned. You were ten years old. You went to live with cousins on a sheep and horse ranch in Montana. And...? 汉尼拔:现在我会聆听。

在你父亲被害之后,你成了孤儿,你只有10岁。

你去住在表亲的蒙大拿农场里,接着呢

Clarice Starling: And one morning, I just ran away. 克拉丽斯:一天早晨,我只是出走了。

Hannibal Lecter: No just, Clarice. What set you off? You started at what time? 汉尼拔:,克拉丽斯。

是什么让你出走,什么时候发生的

Clarice Starling: Early, still dark. 克拉丽斯:很早,天还没亮。

Hannibal Lecter: Then something woke you, it? Was it a dream? What was it? 汉尼拔:于是有事发生让你醒来,不是吗

是梦还是别的

Clarice Starling: I heard a strange noise. 克拉丽斯:我听到奇特的声音。

Hannibal Lecter: What was it? 汉尼拔:是什么

Clarice Starling: It was... screaming. Some kind of screaming, like a child's voice. 克拉丽斯:是尖叫,一种尖叫,像孩子般的声音。

Hannibal Lecter: What did you do? 汉尼拔:你做什么了

Clarice Starling: I went downstairs, outside. I crept up into the barn. I was so scared to look inside, but I had to. 克拉丽斯:我下了楼梯走到外面,蹑手蹑脚的来到牲口棚。

里面的场景太吓人了。

Hannibal Lecter: And what did you see, Clarice? What did you see? 汉尼拔:你看到了什么

Clarice Starling: Lambs. The lambs were screaming. 克拉丽斯:羔羊们在号叫。

Hannibal Lecter: They were slaughtering the spring lambs? 汉尼拔:他们在屠宰春羔

Clarice Starling: And they were screaming. 克拉丽斯:还有它们在号叫。

Hannibal Lecter: And you ran away? 汉尼拔:你逃跑了

Clarice Starling: No. First I tried to free them. I... I opened the gate to their pen, but they wouldn't run. They just stood there, confused. They wouldn't run. 克拉丽斯:不。

起初我想放掉它们。

我打开了门,可它们却不动,只是困惑的站在那,它们不想跑。

Hannibal Lecter: But you could and you did, you? 汉尼拔:但是你可以,不是吗

Clarice Starling: Yes. I took one lamb, and I ran away as fast as I could. 克拉丽斯:是的,我带走了一只羔羊,拼尽全力的逃跑。

Hannibal Lecter: Where were you going, Clarice? 汉尼拔:克拉丽斯,你要去哪

Clarice Starling: I don't know. I have any food, any water and it was very cold, very cold. I thought, I thought if I could save just one, but... he was so heavy. So heavy. I didn't get more than a few miles when the sheriff's car picked me up. The rancher was so angry he sent me to live at the Lutheran orphanage in Bozeman. I never saw the ranch again. 克拉丽斯:我不知道,我没有食物和水,天气很冷,我想如果我可以哪怕只救出来一只,可是……他太重了。

当我搭上治安官的车,我还没跑出几英里。

农场主很生气,他把我送进波兹曼的教会孤儿院,我再没看到过那家农场。

Hannibal Lecter: What became of your lamb, Clarice? 汉尼拔:那你的羊羔呢,克拉丽斯

Clarice Starling: They killed him. 克拉丽斯:他们杀了他。

Hannibal Lecter: Why do you think he removes their skins, Agent Starling? 汉尼拔:你为什么认为他给他们剥了皮,斯塔琳特工

Hannibal Lecter: Enthrall me with your acumen. 汉尼拔:施展一下你聪慧的魅力。

Clarice Starling: It excites him. Most serial killers keep some sort of trophies from their victims. 克拉丽斯:这让他兴奋。

大多都会保留一些来自于受害者的纪念品。

Hannibal Lecter: I didn't. 汉尼拔:我就没有。

Clarice Starling: No. No, you ate yours. 克拉丽斯:不对,你把那些都吃了。

They're here! POLTERGEIST鬼驱人\\\/鬼哭神号 1982 Here's Johnny! THE SHINING闪灵 1980 Listen to them. Children of the night. What music they make. DRACULA吸血鬼 1931 Soylent Green is people! SOYLENT GREEN超世纪谍杀案(科幻经典) 1973 A boy's best friend is his mother. PSYCHO精神病患者 1960 It's alive! It's alive! FRANKENSTEIN科学怪人 1931 You're gonna need a bigger boat. JAWS大白鲨 1975 May the Force be with you. STAR WARS星球大战 1977

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片