
为什么我复制过来的风暴英雄是英文版的
游戏设置options里面 language 改成中文就好还有确认一下 你下载的不是美服吧
美服风暴英雄里凯莉根的台词- what kerrigan says when U click the ready button in hero selection UI?
最为凯瑞甘的死忠粉,必须要回答这个问题。
一直玩美服,从小就是星际的粉丝。
也是超级喜欢Sarah Kerrigan这个角色。
风暴英雄出了以后也是把这个英雄一口气练到了15级。
一套WE二连,一叉一拉对面三分之一血没了。
说正题。
在选择英雄时,刀锋女王说的英文是:“Wait till they get a load of me
”特意为你查了英文字典的解释。
Get a load of someone or something 的意思是:Used to tell someone to pay attention to a person or thing that is interesting, surprising, or attractive。
字面意思就是:“用于告诉某人,要关注那些有意思,惊艳或者有吸引力的某人或者某事。
”那么Wait till they get a load of me这句话字面意思翻译过来就是:“等他们关注我了再说”。
所以国服里的配音就是:“先让他们瞻仰一下我
”。
想想国服的翻译还真是挺精准的。
希望你喜欢这个答案
为什么我的风暴英雄是英文版的
在战网客户端界面上点击“选项”,选择“游戏设定”,里面有战网各个游戏的语言设定,在风暴英雄的设定里选择中文就行了
请大家帮我将下面的这段话翻译成英文,我想在风暴英雄美服论坛上反馈这个bug
先找到配音的文件夹,然后把网上下到的语音文件改成一样的名字之后替换进去(要一个一个改名),注意原文件要留备份,要不更新的时候它会说你文件有错误,然后一直修复。



