欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 麦克白经典台词原著

麦克白经典台词原著

时间:2015-03-23 21:00

急求莎士比亚戏剧<<麦克白>>中一句话的中文翻译!!!请大家帮我解决,万分感谢!!!

罗曼波兰斯基导演版——麦克白 The Tragedy of Macbeth (1971)

关于BBC版麦克白

表示的和我们国内的“你要怎么怎么样母猪都能上树”是一个意思,就是绝对不可能

搞戏剧和电影的,都在怎么改编莎士比亚

记得2014年3月,当年伦斯·奥利弗奖(Laurence Olivier Awards)提名公时候,《每日电》以《莎翁英雄派一同竞争最佳男演员》为题做了报道,因为提名最佳男演员的四位演员中,有三位来自莎士比亚戏剧[1]。

这并不是近年来莎剧第一次在重量级戏剧奖项中大放异彩,2013年奥利弗奖的最佳男演员和最佳复排剧提名中也有两部来自莎剧,分别是《麦克白》(Macbeth)和《第十二夜》(Twelfth Night, or What You Will)。

在舞台之外,莎剧的身影也始终活跃大银幕和小银幕上,而且,在影视领域,莎剧的改编更具有创意和多样性。

本文中,我将从大体上对整个莎剧的改编脉络进行一个梳理。

在此,我需要阐明本文的两个前提。

首先,由于戏剧作品很少有影像数据保存下来[2],尤其是年代较为久远的戏剧作品往往只能找到残存的影像片段,所能参考的数据也多数是当时媒体的评价,所以本文里提到的戏剧作品多数来自于2000年后的复排作品(并不代表改编剧本一定是在2000年后创作出来的);其次,本文将莎剧改编作品分为三类来讨论,分类的逻辑为该作品在改编过程中的革新程度,即“忠实型”、“借鉴型”和“衍生型”,在每一分类下,我会以戏剧和电影电视两个领域的例子来进行分析。

对每一部改编作品做具体而详细的分析的可行性不大,本文只是试着从总体上来把握莎剧的几种类型。

1. 忠 实 型顾名思义“忠实型”,即非常忠实于莎士比亚的原著剧本,不对人物设定、时代背景、台词等作出过大的改动。

这一类“忠实型”的莎剧改编作品的革新程度是最弱的,只是,这一类作品通常也并没有追求创新的要求,更多的是一种对莎剧传统的保留和传承。

就如古典芭蕾一样,即使众多的当代舞蹈家摒弃了传统舞蹈的条条框框转而探索肢体运动的可能性,古典芭蕾也始终在舞蹈届保有重要的一席之地。

这一类莎剧改编作品多数来自英国。

作为莎士比亚的故乡,英国无疑是最热衷于改编莎剧,并将它们无数次搬上舞台、影院和电视的国家。

在这一部分中,我将主要关注近年来的作品和历史上的经典版本。

获得2014年奥利弗奖最佳男演员提名的三部莎剧中,有两部属于这种“忠实型”,即《科里奥兰纳斯》(Coriolanus)和《亨利五世》(Henry V)。

在2013-2014年度在伦敦西区上演的戏剧中,另一部“忠实型”莎剧,由大卫·田纳特(David Tennant)主演的《理查德二世》(Richard II)也在口碑和票房上获得双赢。

在英国,不仅导演、演员、剧院对莎剧的兴趣经年不衰,而且还有皇家莎士比亚剧团(Royal Shakespeare Company)这样的专注于莎剧的高水准剧团。

在剧团、剧场和演员们的共同努力下,不少经典的莎剧版本诞生,例如1979年朱迪·丹奇(Judi Dench)与伊恩·麦克莱恩(Ian McKellen)共同出演的《麦克白》。

在影视领域,“忠实型”的莎剧改编作品也基本上来自英国,甚至来自同一批创作者。

例如名垂影史的演员劳伦斯·奥利弗不仅在舞台上扮演了哈姆雷特(Hamlet)、亨利五世等角色,还导演了同名电影,在电影中出演了同一个角色。

在奥利弗之后,有着类似成就的当属肯尼斯·布拉纳(Kenneth Branagh),他出演或导演过的莎剧作品包括《麦克白》、《第十二夜》、《无事生非》(Much Ado about Nothing)等。

在电视领域莎剧的发展则开始得比较晚,毕竟电视机在20世纪六七十年代才开始普及。

然而,电视机这一新媒介刚诞生,BBC就开始着手努力将莎剧在小银幕上呈现出来。

从1978年第一部电视版莎剧开播至今,BBC一共拍摄了37套莎剧。

在2012年伦敦奥运会前夕,为了让全世界的观众了解英国历史,并为奥运会做宣传,BBC再次精心制作了一套电视莎剧《虚妄之冠》(The Hollow Crown),该剧精选了三套莎士比亚历史剧《理查德二世》、《亨利四世》和《亨利五世》,让全球的观众在家里就能体验到莎剧的魅力。

显然,“忠实型”莎剧改编作品的精彩之处并不在于其创新,而是在于它们的存在为莎士比亚戏剧培养了一代又一代的观众和爱好者[3],这些作品以及作品背后的艺术家们为莎剧的传承做出了不可磨灭的贡献,使得莎剧历经四百年仍然经久不衰。

2.借 鉴 型与“忠实型”作品不同的是,“借鉴型”的改编作品通常只是借用故事情节或框架,要么背景、细节、角色等都可能出现较大的改动,要么以突破传统的形式来讲述这个故事,或者二者兼得。

无论是在戏剧还是影视领域,我们都时常注意到,在这一类作品中,角色有了不同的名字、生活在不同的国家和社会,却上演着似曾相识却又不尽相同的故事。

有时候原著中的主角成了牵线之人,配角反倒成为主角;在另外一些时候,原著中的逝者复活,人物的命运得以扭转。

将故事的发生置于不同的时代或社会背景之下是“借鉴型”莎剧改编作品中最常见的。

在戏剧领域中,我们以2004年上演的现代青年版《哈姆雷特》为例,这部舞台剧获得了奥利弗奖三项提名[4]。

2004年青年版的《哈姆雷特》由崔佛·纳恩(Trevor Nunn)[5]执导,着重表现年轻的哈姆雷特,在情节和台词的改动上也更倾向于表现角色的天真和纯粹,以及在遭受到巨大的打击之后的无助和脆弱。

这一版本的哈姆雷特是一个19岁的生活在现代的大学生,而不是30多岁的丹麦王子,所选用的演员都非常年轻,主演本·卫肖时年23岁,刚刚从戏剧学院毕业,而女主角奥菲莉亚(Ophelia)的扮演者甚至还是在校大学生。

纳恩对《哈姆雷特》的现代化和青年化的改编,并启用如此年轻的演员在当时被视为是非常冒险的举动,然而在首演之后,几乎所有的质疑都变成了褒奖,看来这一次改编无疑是成功的。

将莎剧的古典内核融进不同的时代和社会背景,这样的改编在影视作品中更为常见,例子不胜枚举:黑泽明(Akira Kurosawa)将古代日本历史与莎士比亚经典悲剧相结合,拍出了《蜘蛛巢城》和《乱》[6]这样气势恢宏的作品;冯小刚借《哈姆雷特》的故事重现了五代十国时期的宫廷斗争[7];喜剧《第十二夜》和《驯悍记》(The Taming of the Shrew)被搬上大银幕时成了青春片或歌舞片[8];范桑特(Gus Van Sant)以《亨利四世》为蓝本创作出的经典独立片《我自己的爱达荷》(My Own Privte Idaho, 1991)则将关注点对准了社会边缘青年群体……甚至动画片中也不乏改编自莎剧的优秀作品,90年代《狮子王》(Lion King, 1994)风靡全球的时候,它的小观众们也许还根本不知道莎士比亚是何人[9]。

在此我将选择《我自己的爱达荷》做简要分析。

《我自己的爱达荷》围绕着男妓麦克(Mike)和史考特(Scott)的生活展开,二人虽同为街头男妓,身世背景却完全不同。

麦克是母亲**的产物,沦落为男妓实为生活所迫;而史考特是市长的儿子,离家出走到街头不过是他反抗父亲权威的一种方式,而麦克对史考特有着非同寻常的情愫。

选择此片做个案分析的原因有二,首先,这是一部少有的关注社会边缘群体的**题材的莎剧改编作品,主角是游荡在美国街头的男妓。

其次,电影绝对主角是男妓麦克,他所对应的原著中的角色只是一个不起眼的配角,即主角哈尔亲王(Prince Hal)的朋友波因斯(Poins),而哈尔亲王在电影中所对应的角色史考特反倒成了麦克的陪衬,这即是前文中所述的原著中的配角成为改编作品的主角的一个实例。

除此之外,《亨利四世》中福斯塔夫(Sir John Falstaff)是主线,在《我自己的爱达荷》中,福斯塔夫所对应的流浪汉头子鲍勃(Bob)则成了支线。

不过,在我看来以上这些只是这次改编中的表像,这部电影中所追问的核心主题才是对《亨利四世》的真正“改编”,这种“改编”在我看来是对《亨利四世》的颠覆。

电影《我自己的爱达荷》的主题是“对自我身份的认同和追寻”。

麦克踏上寻找母亲的路程其实是为了弄清楚自己的身世和身份,史考特抛弃富家子弟的生活成为街头男妓[10]是出于对自我身份的反抗,最终他结束流浪回家继承父亲的产业则代表着他最终认同了自己的身份和所属的阶级。

这些故事情节我们都能在《亨利四世》中一一找到对应,然而,作者对人物所持的感情却是截然相反的。

在《亨利四世》中,哈尔亲王年轻的时候放浪形骸,在父亲(即亨利四世)去世后他继位成为亨利五世,却一下子成为了一位明君,其年轻时候的放荡行为也被称赞为韬光养晦、目的是使敌国放松警惕。

莎士比亚对哈尔亲王持肯定态度,赞美他的政治手腕和聪明智慧,而对哈尔亲王年轻时候的“狐朋狗友”们,譬如波因斯和福斯塔夫则持批判的态度。

在电影《我自己的爱达荷》中,导演范桑特显然是同情麦克的,他强调麦克的纯真和无助;而对史考特最终回归家庭、假装不认识旧时朋友的行为,导演的态度是鞭笞他的两面性,揭露他的残忍。

大部分的“借鉴型”改编作品,无论在情节、社会、时代背景上做出多大的改动,其内核仍然是莎翁的。

而《我自己的爱达荷》是一个例外,它的“颠覆”不在于它关注了**群体、不在于它让原著中的配角成了主角,而在于它“否定”了莎翁。

除了将故事移植到不同的社会背景之外,运用其他的戏剧形式来演绎莎剧也是“借鉴型”改编的一种常见方式。

此类的例子仍然很多,例如托尼奖和奥利弗奖大赢家的木偶戏版《仲夏夜之梦》(A Midsummer Night's Dream),由威尔第改编的歌剧《奥赛罗》等。

在中国,也有不少运用传统戏剧形式来演绎的莎翁作品,例如改编自《哈姆雷特》的越剧《王子复仇记》,改编自《李尔王》的粤剧《李广王》等。

在此不对此类改编做过多论述。

3.衍 生 型不同于“忠实型”和“借鉴型”的改编,在“衍生型”改编中,我们甚至都需要对“改编”二字打上一个问号。

所谓“改编”,就必然有其原著,改编作品不管有多么离经叛道,也多少保留着一些原著的影子。

不过,“衍生型”作品却不一定都适合这一定律,因为它们可以是纯粹的再创作,它们可以仅仅从原著中抽出一两个角色来创作出一个全新的故事(我们不妨借用一个目前非常流行的词语,称之为“同人剧”),或者是将整个莎翁戏剧放在一个特定的语境下(不妨称之为“剧中剧”)。

我将以两部作品,一部属于戏剧范畴、一部属于影视范畴,来论述这两种类型的“衍生型”改编莎剧。

莎剧最为著名的“同人剧”当属《群臣人子小命呜呼》(Rosencrantz and Guildenstern Are Dead)。

该剧是汤姆·斯托帕德(Tom Stoppard)最出名的剧作之一,曾获得1968年的托尼奖(Tony Awards),现在这部戏剧已经和《等待戈多》(Waiting for Godot)、《秃头歌女》(The Bald Soprano)等齐名,成了荒诞派戏剧的代表作。

电影版的《君臣人子小命呜呼》在1990年上映,导演即剧作家斯托帕德本人。

电影版的《君臣人子小命呜呼》颇受好评并获得了当年威尼斯电影节的金狮奖,但我们在此仅讨论戏剧。

罗森格兰茨和吉尔登斯顿是来自莎翁名作《哈姆雷特》中的角色,剧作家斯托帕德从《哈姆雷特》中抽取出这两个毫不起眼的小角色,以他们为主角,描写两人奉命进宫安慰丧父的丹麦王子的路上的荒诞奇遇。

剧名直译为“罗森格兰茨和吉尔登斯顿已死”,事实上这一句正是《哈姆雷特》的最后一句台词。

《君臣人子小命呜呼》从罗森格兰茨和吉尔登斯顿这两个配角的角度对整个《哈姆雷特》进行了新的解读:他们两个人不明就里的按照莎翁的剧本说话办事,而在没有他们戏份的时候就在一起不停的讨论和探究自己所处的世界,虽然到死都没有弄出个所以然来。

两人如同受线绳控制的人偶一般,任由莎士比亚,或者是荒诞的命运本身,一步步将他们带向他们毫无意义的死亡。

置身于中的二人是对此颇是费解,却又无可奈何。

从改编的角度来看,《君臣人子小命呜呼》与《哈姆雷特》并没有直接的关联,但前者脱胎于后者,却又在后者之上建立起新的故事。

这便是“衍生型”改编作品的一种常见的表现形式。

电影《凯撒必须死》(Caesar Must Die, 2012)是“衍生型”改编作品的另一种常见形式,即“剧中剧”。

《凯撒必须死》中将镜头对准意大利罗马的一座监狱,狱中聚集了一批来自五湖四海的重刑犯,这些被判数十载甚至终生监禁的囚犯,经过试镜、排练,正排演着莎士比亚戏剧《尤利乌斯·凯撒》(Julius Caesar)。

他们在监狱的房间、走道、操场上,演绎着那段两千年前的阴谋和悲剧。

电影以纪录片的形式全景实拍,浓重的黑白色调带有非常强烈的戏剧效果。

导演塔维亚尼兄弟(Vittorio Taviani & Paolo Taviani)花了六个月跟踪拍摄这部舞台剧的排练,片中这些排练莎士比亚戏剧的重刑犯并非专业演员,而是监狱中真正的囚犯。

在剧中扮演死掉的凯撒的囚犯,在现实生活中他也必须死掉。

本片获得了不少好评和荣誉,包括2012年柏林电影节金熊奖。

在这部电影中,莎翁戏剧不再是故事本身,它反而在影片中回归了“戏剧”的本来身份。

重刑犯们排练着《尤利乌斯·凯撒》,渐渐地,莎剧成为了这些囚犯日常生活的一部分。

同时,电影中囚犯们所排练的莎剧又完全忠实于原著,若将电影中的《尤利乌斯·凯撒》看作一次改编,那么这次改编显然属于“忠实型”。

然而,一旦将整个戏剧嵌入监狱这样一个特殊的环境下,拍摄到电影中,那么我们也许更倾向于这是一种“剧中剧”形式的尝试。

“衍生型”的改编远不止“同人剧”和“剧中剧”两种形式,在此我也只是选择了两种最为常见和最广为人知的戏剧和影视作品为例子来论述自己的观点。

总的来说,“衍生型”的改编作品在故事情节上并不依赖于原著本身,而是从原著出发,或是选取特定角色、或是选择特定角度,来讲述一个新的故事、阐释一些新的观点。

结 语:从“忠实型”到“借鉴型”,再到“衍生型”,我们可以很明显地看出三种类型的改编作品越来越注重创新,对于原著的依赖也越来越少。

不仅莎剧如此,我相信大多数的改编戏剧也都能被划分为这三者之一。

“忠实型”继承传统,“借鉴型”开始了对原著的革新甚至颠覆,而到了“衍生型”这一步就诞生了脱胎于原著的全新作品。

不过,我们同时也必须看到,对于改编戏剧作品的这种划分绝不是简单粗暴一刀切的。

首先,一部改编作品有可能都在多个方面都做出了革新;其次,一部改编作品也有可能无法被简单地归为三种类型之一,而是处于其中模糊的地带。

仍然以莎剧改编作品为例,上映于1991年的电影《普洛斯佩罗的魔典》(Prospero's Books,1991)就是这样一部模棱两可的作品。

在这部根据莎士比亚戏剧《暴风雨》(The Tempest)改编的影片里,导演格林纳威(Peter Greenaway)充分发挥了奇思异想,展现出绝妙的想象力。

主人公普洛斯佩罗在自己的脑海中虚构出《暴风雨》的画面,每当剧中人物出场的时候,他就替他们说出了他们的台词。

整部影片可以说完全是普洛斯佩罗的想象,具有“剧中剧”的特点,可以被划分为“衍生型”;然而,不同于《凯撒必须死》中现实与戏剧排练的明显区分,在此片中,普洛斯佩罗将自己的想象与现实交织在一起,将自己当作是剧中人,“剧”与“剧中剧”的界限非常模糊,影片本身也可以看作是《暴风雨》的另一个新的版本。

从这个意义上讲,这部电影又可以被划分为“借鉴型”。

所以,所谓的分类只是人为的划分,我将莎剧改编大致分为三类只是为了研究和讨论的便利,而非一种机械的条例;我并不确定这样的分类是否合理,只是提出了一种针对戏剧改编作品进行分类的可能性。

我相信,无论是莎翁的戏剧还是其他的戏剧,只有在剧作家、戏剧界、评论界都开放自己的思维和心态,保留传承但不拘泥于传统,同时力求革新的前提下,观众才能够看到更多更好的戏剧。

到那时候,我们再谈改编作品的类型也许就会有更多地数据和文献可供参考。

西方文学的四大名著是哪些

《荷马史诗》  荷马,生于公元前八世纪后半期的爱奥尼亚,是古希腊最著名和最伟大的诗人。

他是《荷马史诗》(分《伊利亚特》和《奥德赛》两部分)的作者。

《荷马史诗》以扬抑格六音部写成,集古希腊口述文学之大成。

它是古希腊最伟大的作品,也是西方文学中最伟大的作品。

  《伊利亚特》和《奥德赛》处理的主题分别是在特洛伊战争中,阿基里斯与阿伽门农间的争端,以及特洛伊沦陷后,奥德修斯返回绮色佳岛上的王国,与皇后珀涅罗团聚的故事。

  《荷马史诗》是早期英雄时代的大幅全景,也是艺术上的绝妙之作,它以整个希腊及四周的汪洋大海为主要情节的背景,展现了自由主义的自由情景,并为日后希腊人的道德观念(进而为整个西方社会的道德观念),立下了典范。

继此而来的,首先是一种追求成就,自我实现的人文伦理观,其次 是一种人神同性的自由神学,剥除了精神世界中的神秘恐惧。

《荷马史诗》 于是成了“希腊的圣经”。

  公元前11世纪到公元前9世纪的希腊史称作“荷马时代”,因荷马史诗而得名。

荷马史诗是这一时期唯一的文字史料。

  荷马史诗相传是由盲诗人荷马写成,实际上它是许多民间行吟歌手的集体口头创作。

史诗包括了迈锡尼文明以来多少世纪的口头传说,到公元前6世纪才写成文字。

它作为史料,不仅反映了公元前11世纪到公元前9世纪的社会情况,而且反映了迈锡尼文明。

  《神曲》  神曲(Commedia, Divine Comedy),意大利诗人阿利盖利·但丁(Dante Alighieri, 公元1265-公元1321)的长诗。

写于1307年至1321年,全诗为三部分《地狱》(Inferno, Hell)《炼狱》(Purgatorio, Purgatory)《天堂》(Paradiso, Paradise),谴责教会的统治,但仍然未摆脱基督教神学的观点。

    全诗共分三部,每部33篇,最前面增加一篇序诗,一共100篇。

诗句是三行一段,连锁押韵(aba,bcb,cdc,……),各篇长短大致相等,每部也基本相等。

(地狱4720行;炼狱4755行;天堂4758行),每部都以“群星”(stelle)一词结束。

  《哈姆雷特》  全名:   《丹麦王子·哈姆雷特的悲剧》(The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark)   简称:Hamlet   又名:《王子复仇记》、《哈姆莱特》   作者:英国的威廉·莎士比亚(William Shakespeare)公元1564年4月23日生于英格兰沃里克郡斯特拉福镇,1616年5月3日(儒略历4月23日)病逝。

英国文艺复兴时期杰出的戏剧家和诗人。

《哈姆雷特》是他的著名悲剧之一,是莎士比亚最负盛名的剧本,同《麦克白》、《李尔王》和《奥赛罗》一起组成莎士比亚“四大悲剧”。

在《哈姆雷特》中,复仇的故事中交织着爱恨情愁。

同时,哈姆雷特也是该剧主人公丹麦王子的名字。

喜剧有《威尼斯商人》等。

是“英国戏剧之父”,本·琼斯称他为“时代的灵魂”,马克思称他为“人类最伟大的天才之一”。

被赋予了“人类文学奥林匹克山上的宙斯”的称号。

  《浮士德》  [德国]歌德 原著。

歌德写《浮士德》花了六十年时间。

  《浮士德》是一部长达一万二千一百一十一行的诗剧,第一部二十五场,不分幕。

第二部分五幕,二十七场。

全剧没有首尾连贯的情节,而是以浮士德思想的发展变化为线索,,《浮士德》的第一部完成于1808年法军入侵的时候,第二部则完成于1831年8月31日,是时他已83岁高龄。

这部不朽的诗剧。

以德国民间传说为题材,以文艺复兴以来的德国和欧洲社会为背景,写一个新兴资产阶级先进知识分子不满现实,竭力探索人生意义和社会理想的生活道路。

是一部现实主义和浪漫主义结合得十分完好的诗剧。

麦克白是有罪的,但是他做这些是事有好的原因的文章怎么写

古代:希腊、罗马伯来:  1、根据荷马史诗拍摄的德赛》,场景宏大,并包括了《伊利亚特》的一部分。

自然老的《木马屠城记》是《伊利亚特》的完全本。

最新版本要数布拉德•皮特主演的大片《特洛伊》,《指环王》中的精灵弓箭手饰演其中天下第一美男子帕里斯,应该很好看。

  2、 希腊悲剧在六七十年代曾经批量搬上银幕,《美狄亚》是女高音歌唱家卡拉斯主演的,还有风格怪异的《俄底浦斯王》。

  3、关于罗马的电影不少。

老片《宾虚传》,表现罗马赛车场面,至今仍然是经典之作。

而反映罗马后期文化历史的《角斗士》也一定要看,里面的反面人物是根据历史人物康茂德塑造的,电脑特技复原了罗马城原貌。

可以参照较早的大片《罗马帝国沦亡史》。

另外一部风格独具的电影是《提图斯:圣诗复仇》,霍普金斯主演。

至于根据安东尼奥尼小说改编的《斯巴达克思》也还不错。

  4、 希腊化托勒密王朝及罗马的复杂纠葛:《埃及艳后》,有莎士比亚《安东尼与克莉奥佩特拉》的影子。

  5、 终于有人为赫赫有名的亚历山大大帝拍部电影了:《亚历山大》。

  6、 勿忘东方,匈奴英雄、西方的  上帝之鞭,《阿提拉》。

  7、圣经中的旧约部分有一些可以看到音像制品:大洪水的故事搬上银幕,名字自然是《诺亚方舟》;《出埃及记》有两个版本:史诗巨片《十诫》和卡通片《埃及王子》。

以宏大场面震撼人的《所罗门》(上、下),其实上是所罗门的故事,(下)是耶利米的故事。

  8、 著名导演奇斯洛斯基的精心之作:《十诫》,对《旧约》十诫的现代阐释,非常好。

  9、圣经中的新约部分焦点集中在耶稣身上。

根据希腊存在主义作家卡赞扎基斯同名作品改编的《基督的最后诱惑》 ,对救世主进行了全新阐释,80年代引起轩然大波,至今仍在天主教国家遭禁,一定要看。

而根据福音书改编的耶稣生平《神之子:耶稣传》,是《新约》的入门。

不过现在有了两部更值得一看的耶稣传记,一是梅里尔•吉布森导演的大片《受难》  ,一是2003最新版本的《约翰福音》,都很壮观。

  中世纪部分:  10 中世纪最著名的自然是亚瑟王传奇,有电视连续剧,也有电影《阿法隆传奇》。

而亚瑟王故事中最核心的部分是第一骑士兰斯洛德与王后圭尼维尔的故事,电影《风流剑侠》很好看。

  11 同样的骑士风俗和文化,可以看比较后现代的《圣战骑士》。

还有一部史诗性的《十字军骑士》。

  12 不过,最能体现中世纪梦幻与野蛮特色的,当属神话传说大联合的《指环王》。

  13 看看但丁想象中的天堂与地狱:《美梦成真》,电脑处理非常细腻而唯美。

  14 中世纪最著名的英雄故事:《圣女贞德》,让-吕克•贝松的名作,看之前最好多读点中世纪历史和神学。

  15 班德拉斯主演的《十三勇士》:北方蛮族的世界,北欧独特的传说系统,神王奥丁、地下的龙和妖怪,等等,故事未必能自圆其说,但值得一看。

  16 中世纪最著名的浪漫爱情:哲学家阿贝拉尔与他的学生爱洛伊丝,《天堂窃情》。

  17 英国的民间谣曲,家喻户晓的《侠盗王子罗宾汉》,科斯特纳主演,主题曲《一切为你而做》比电影更有名。

还有个老版本是肖恩•康纳利和奥黛丽•赫本主演的《罗宾汉与玛丽安》。

  18 意大利后现代作家艾柯以中世纪为背景的名作《玫瑰之名》,80年代末期被拍成电影《蔷薇的记号》。

  文艺复兴部分:  19 《十日谈》是西方的经典禁书,拍成电影后也一直是被禁的电影,颇多自然主义的表现方式。

  20 与《十日谈》齐名的,是乔叟的《坎特伯雷故事集》,也有些少儿不宜。

  21 文艺复兴时期法国最著名的宗教历史事件是圣巴托罗缪惨案,以此为背景的《玛戈王后》颇为精彩,大仲马写过的人物,由阿佳妮扮演,出神入化。

  22 王室的故事,西班牙女王胡安娜的倒霉命运《狂野之爱》;英国历史上最短命的女王简《九日皇后》;自然还有鼎鼎大名的女王伊丽莎白一世,《伊丽莎白》,还可以和写他父亲--英王亨利八世生平的电影《亨利八世和他的六个情人》一起参照研究。

  23 塞万提斯的《堂吉诃德》。

  24 文艺复兴的巅峰人物--莎士比亚,关于他的生平野史有《莎翁情史》,可以从中看到当时剧院的环境和演出的模式。

有许多版本的《罗密欧与朱丽叶》,迪卡普里奥出演的后现代激情版颇得原作的青春叛逆神髓。

名角汇粹的《仲夏夜之梦》,剧本严格按照原作,但把背景换到了近代,一样好看。

描写命运和性格双重悲剧的《麦克白》(《马克白》)有好  几个版本。

《哈姆莱特》也有多个版本,比如马克•达蒙主演的后现代版本,但以奥利弗爵士主演的老电影《王子复仇记》最为经典。

莎翁的其他名作也有电影版本,比如根据《李尔王》改编的《一千英亩》,根据《奥塞罗》  改编的《O》。

中央电视台还播放过《第十二夜》等。

根据舞台剧改编的《理查三世》、《亨利五世》、《无事生非》等等蔚为大观。

  25 文艺复兴中的地理大发现非常激动人心,可以看史诗性电影:《哥伦布》。

  26 维加的名剧《羊泉村》,电影叫《羊泉镇》,索菲亚•罗兰主演的老片。

  27 《米开朗基罗》虽然是好莱坞老片,但有罗曼•罗兰的同名传记为基础,充满激情。

  十七世纪部分:  28 译名《路易十四的情妇》,真实名字应该是《玛绮丝》,里面有莫里哀、拉辛;有路易十四的宫廷和民间场景,还有苏菲•玛索的精彩表演,绝对值得一看。

  29 要了解路易十四时代,还可以看《王者之舞》,有关路易十四与芭蕾舞。

想领略当时贵族的盛宴情形,可以看《维特》。

  十八世纪部分:  30 有一部不容易找的片子:《痛苦的抉择》,写法国大革命的,把人道主义思想表现得淋漓尽致,有一些雨果《九三年》的韵味,也是苏菲•玛索主演的。

非常非常好。

  31 《费加罗的婚礼》脍炙人口,其作家的一生精彩绝伦,同名传记:《博马舍》。

  32 菲尔丁的同名作品:《汤姆•琼斯》。

  33 007扮演鲁宾逊,《鲁滨逊漂流记》

央视还放映过根据笛福小说改编的《摩尔•弗兰德斯》。

  34 《格列佛游记》搬上银幕叫《小人国历险记》,被改得失去思想。

  35 18世纪最另类的作家是萨德侯爵,描写他的传记电影叫《鹅毛笔》。

至于西方历史上最著名的花花公子卡萨诺瓦,也有了欧洲电影捧场:《情圣:卡萨诺瓦》。

还有著名阉人歌手的故事:《绝代妖姬》。

  十九世纪部分:  36 简•奥斯丁在上个世纪90年代非常时髦,所以能看到多部改编自她的小说的电影,比如《傲慢与偏见》、《理智与情感》、《爱玛》和《曼斯菲尔德庄园》,最后这部被翻译成《心锁》。

除了传统的古装,也有后现代版,比如《一个单身女人(布里奇特)的日记》。

  37 灰姑娘的故事经格林兄弟之手化腐朽为神奇,多次搬上银幕,很经典的是《水晶鞋与玫瑰花》。

  38 《红与黑》有多个电影版本,新版很精致,但要说忠实于原作,还要看钱拉•菲利普主演的老版本。

  39 搬上银幕的《包法利夫人》,简直是对原作的糟蹋,不是因为拍得差,而是原作太好了。

  40 同时能看到四个《悲惨世界》版本,有老的电视剧版,长、但忠于原作。

有将背景搬到二战时期的版本。

有美国拍摄的、由《辛德勒的名单》男主演出演的新版本。

还有由法国拍摄的、由德帕迪约主演的版本。

  41 《巴黎圣母院》对于80年代的中国观众具有轰动的效应。

但现在时髦的是看音乐剧版《钟楼怪人》,非常震撼,强力推荐。

  42 《双城记》的电视剧版最好。

狄更斯的《远大前程》有新旧两个版本,老版译名是《孤星血泪》,新拍的后现代版本叫《玫瑰有刺》,德尼罗和帕尔特洛等主演。

相比之下,还是老版好看。

狄更斯的许多作品都为英国人所喜爱,现在还能看到《新大卫•科波菲尔》、《尼古拉斯.尼克尔贝》(又译为《少爷还乡》)和《圣诞钟声》。

  43 《阿黛尔》表现雨果女儿阿黛尔著名的单恋。

同样由阿佳尼主演的《罗丹的情人》也好看  44 《简•爱》,当然要看,不过好版本不容易找。

可能还是司各特爵士主演的最好。

  45 《呼啸山庄》有多个版本,还是推荐由奥利弗爵士主演的老版。

叫《魂归离恨天》的版本不怎么样。

倒是朱丽叶•比诺什主演的《新咆哮山庄》还行。

  46 大导演波兰斯基的《苔丝》,是非常成功的名著电影,要看。

而哈代的《无名的裘德》也在90年拍成了电影,女主角是温斯莱特。

  47 《战争与和平》版本众多,有好莱坞的老电影版,数前苏联拍的最下功夫,现在有全套6盘面世。

  48 由苏菲•玛索主演的《爱比恋更冷》十分好看,它其实就是《安娜•卡列尼娜》。

  49 大仲马最近又火了,新拍的《达达尼昂》动作感强烈,班德拉斯主演的《基度山伯爵》也还可以,《王后的项链》也被改编成了《项链事件》,其译名是《复兴与革命》。

  50 老《茶花女》美仑美泱,而《红磨坊》中也有原作的部分影子。

  51 以改编大胆而出名的,是黛咪•摩尔主演的《红色禁恋》,即《红字》。

  52 刘易斯主演了库柏的名作:《最后一个莫希干人》(《最后的摩根战士》)。

  53 王尔德的名剧《理想丈夫》。

如果想看他的传记片,新拍有电影《奥斯卡•王尔德的审判》  54 19世纪末同性恋很时髦,表现兰波与魏尔伦的同志之爱的电影《月之全蚀》,因为迪卡普里奥的出色表演而值得一看。

  55 两个激情的作家富于激情的爱情,《恋恋红尘》,乔治•桑与缪塞的故事。

  56 《巴尔扎克激情的一生》是成功的传记片,又是德帕迪约主演,应该看。

  57 天才的科幻小说家威尔斯,开创了数个著名母题:隐身人、火星人入侵地球,最新改编的是他的名作《时间机器》。

史蒂文森的科幻作品也很有名,可以看看朱莉亚•罗伯茨主演的《致命化身》(即《化身博士》)。

  58 《古墓丽影》其实是用来诠释英国诗人威廉•布莱克的四句诗。

  59 丽芙•泰勒主演的《迟来的情书》,原名是《叶甫盖尼•奥涅金》。

  二十世纪部分:  60 亨利•詹姆斯是那种特别细腻的作家,最受保守人士的青睐,是贵族品位的典范,他的名作基本都有电影版,如:《驿动的心》(即《鸽翼》)、《金碗》、《贵妇肖像》、《欧洲人》、《华盛《华盛顿广场》(译名是《华府艳闻》)、《黛丝•密勒》。

  61 以19与20世纪之交为背景,很有一批精致的作品,电影如《心外幽情》(《纯真年代》)、《走出非洲》、《屋顶上的轻骑兵》、《告别有情天》等。

  62 福斯特的作品一向受人青睐,如:《看得见风景的房间》、《霍华德庄园》、《印度之行》。

  63 改编自《飘》的《乱世佳人》,不可不看。

  64 电影《齐瓦格医生》(即《日瓦格医生》)如诗如画,克莱德曼的钢琴曲在里面也并不媚俗,但就是无法和原著相比,帕斯捷尔纳克在表现个人与时代、知识分子与革命方面非常有深度。

  65 君特•格拉斯获奖是近几年的事,但他的《铁皮鼓》早已改成电影了。

  66 前苏联以二战为背景的卫国战争文学有许多史诗性巨作,但更受中国喜爱的却是意识流式的《这里的黎明静悄悄》。

想要了解战争的惨烈,不妨看看《大敌当前》(也叫《兵临城下》)。

感人的可以看前苏联拍的《一个人的遭遇》。

  67 反战主题和人道主义是西方20世纪文学的主流之一,《西线无战事》是此方面的经典,有空还可以看看《兄弟连》或者《雷霆救兵》(《拯救大兵瑞恩》)。

  68 昆德拉在中国盛名不衰,代表作《生命中不能承受之轻》的电影版是《布拉格之恋》。

  69 大诗人艾略特和他的第一任妻子的故事,《汤姆与薇芙》。

  70 根据女作家伍尔夫和她的作品改编的《时时刻刻》曾经名噪一时71 20世纪最具轰动效应的美国作家是海明威,褒曼主演的《战地春梦》改编自《丧钟为谁而鸣》,还算不错,其他的作品搬上银幕都不成功,比如两个版本的《老人与海》。

但前几年拍的、反映他在一战中的经历的《海明威青年时代的爱情》还挺好,加入了一些《永别了,武器》的成分。

  72 美国戏剧家田纳西的名剧《欲望号街车》非常出色,费雯丽的表演出类拔萃,中文名字叫《欲海奇女子》。

  73 另一位美国戏剧家阿瑟•米勒的《推销员之死》,霍夫曼主演,很好。

  74 反映越战的《现代启示录》受到康拉德《黑暗的心灵》的影响。

  75 《卡夫卡》是一部成功的电影,既有作家生平,又融会了其主要作品。

  76 拉美魔幻现实主义拍成电影的少,《巧克力情人》不错。

  77 著名的《第22条军规》有同名电影。

  78 美国作家纳博科夫写了一部戏拟式的作品:《洛丽塔》,拍成电影叫《一树梨花压海棠》  79 英国作家戈尔丁的诺贝尔获奖作品、同名电影《苍蝇王》。

  80 法国女作家杜拉的《情人》,是电影改编的成功之作,应该看。

  81 有越南情结的电影还有《天与地》和《印度支那》。

  82 《阿甘正传》的电影是励志型的,感动了很多人,但远不如原著好看,那本是黑色幽默小说,笑破肚皮。

  83 英国作家福尔斯的两部小说改编的电影《法国中尉的女人》、《收藏家》。

  84 根据杰出的自白派女诗人普拉斯生平改编的电影《希尔维亚》,刚刚新鲜出炉。

  85 、好莱坞 2004 年史诗巨片之《特洛伊》,看布拉德•彼特演绎希腊英雄阿喀琉斯  86 、好莱坞 2004 年史诗巨片之《亚历山大大帝》,掀开野心勃勃的马其顿君王脆弱的内心,还有广袤的阿拉伯沙漠和危险的印度丛林。

  87 、好莱坞 2004 年史诗巨片之《亚瑟王》,凯拉•奈特莉的表演是一大看点。

88 、好莱坞 2004 年史诗巨片之《天国王朝》,再现十字军东征盛况。

  东方部分:  1 、新拍的《一千零一夜》,很有后殖民色彩。

卡通版《阿拉丁》值得关注。

  2 、新拍的《春香传》,画面唯美,启用新秀,引来了青年一代对传统经典文学的新兴趣。

  3 、发现频道( Discovery Channel )系列之《圣经女神》,以色列早期多神信仰,“阿瑟拉”曾被称为“耶和华”的新娘。

  4 、发现频道( Discovery Channel )系列之《叛逆的法老》,埃及是诸神庇佑的神圣之地,而阿肯顿法老却背叛了神祗……  5 、发现频道( Discovery Channel )系列之《亚历山大大帝》,亚历山大大帝,一位真正的征服者。

  6 、发现频道( Discovery Channel )系列之《木乃伊之谜》,带你走进金字塔内部。

  7 、发现频道( Discovery Channel )系列之《永恒不朽》,拜占廷帝国的兴盛,是人类的荣耀;拜占廷帝国的灭亡,是一个文明的结束。

  8 、发现频道( Discovery Channel )系列之《筑梦帝国》,拜占廷帝国建筑艺术荟萃。

  9 、发现频道( Discovery Channel )系列之《尼罗河》,世界第一长河,上天赐予埃及的礼物。

  10 、发现频道( Discovery Channel )系列之《埃及艳后》,历史上最有名的女人之一,引无数罗马英雄竞折腰。

  11 、发现频道( Discovery Channel )系列之《帝国末日》,天主立国的拜占廷极盛而衰的过程。

  12 、发现频道( Discovery Channel )系列之《彼得大帝》,俄罗斯走向现代世界的灯塔。

  13 、《阿拉伯的劳伦斯》,现代世界的堂•吉诃德  14 、《蝴蝶夫人》,普契尼的歌剧版引誉世界,电影版同样出众。

东西文化的心灵碰撞。

  15 、《安娜与国王》,周润发 VS 朱迪•福斯特,演技大比拼,一曲暹罗古典文化的挽歌。

  16 、《夏天的滋味》,越南硕果仅存的大导演陈英雄力作,向世界展现越南文化的窗口,绝对比《三轮车夫》要好。

  17 、《太阳的季节》,日本大作家石原慎太郎名著。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片