《教父》1中,麦克和索拉索谈判时,说的意大利语是什么意思
索:what happened to your father was business - i have much respect for your father - but your father - his thinking is old fashioned . you must understand why i had to do that.....麦克:i understand that....索拉now, let's work through where we go from here.....麦克: what i want - what's most important to me -is that i have a guarantee :no more attempts on my father's life.索拉索:what guarantees could i give you,Mike ? i am the hunted one i missed my chance . you think too much of me,kid - i am not that clevr . all i want , is a truce.麦克; i have to go to the bathroom is that all right?(还需要你翻译吗
很简单的 大体就是 索拉索 想讲和,不要教父及麦克的哥哥再追杀他了。
教父中这句台词是什么时候说的?
书版(译林版)原话翻译的是一个人只能有一个命运.再不就是有一句是法其怒把维托推上命运的殿堂.和你说的那句话有关联.再书版和电影里(网上的,不是DVD)没看到过那句话.如果排除网上翻译瞎编乱造的话,那百分之百就是评论.
教父里麦克和索拉索在路易士餐厅里的意大利文对话是什么意思
电影里貌似不会,我前几天三部全看完了,小说不知道。
麦克在枪杀一个美国巡警队长后躲到了西西里,麦克他爸的老家柯里昂村,然后看上了当地老大的女儿,可是和他爸聊天的时候都是麦克的一个保镖在做翻译
《教父》1中,麦克与索洛佐在餐厅里那段意大利文对白是什么
楼主如果想看的话 我有原著小说 对这一段描写很详细 要的话 给邮箱