
有时候会觉得很委屈 还有委屈 用日语怎么说 (请标出平假名 谢谢)
(1)(不当な仕打ちに対して)不満である,无念である,残念である,くやしい,やりきれない. 诉委屈/不満を诉える. 感到委屈/やりきれない思いをする. 他有委屈情绪/彼は不満をもっている. 一肚子委屈/不平たらたら.(2)〈套〉相手に穷屈な思いをさせたり,面倒をかけたり,もてなしが不行き届きだったりすることをわびる言叶. 很抱歉,让你受委屈了/つらい(いやな,穷屈な)思いをさせて申し訳ありません. 你只好委屈一点儿了/どうか我慢してください.也是我搜到的。
。
希望对你有帮助XD
委屈日语怎么说
●问题:谁知道日语里委屈和我愿意怎么说
●回答:悔しい思いをさせる(くやしいおもいをさせる)好き好んで(すきこのんで)●说明:日语里没有与[委屈]完全对应的词。
日本人受冤枉时,本国球队该赢没赢时等,通常用[悔しい(くやしい)]表示自己的心情。
如:亲善试合だと言っても负けた事は悔しい\\\/虽说是友谊赛,输了还是感到懊悔。
悔しい思いをさせる\\\/字面意义是让人产生懊悔的心情。
俺に悔しい思いをさせたいなら勉强しろ。
\\\/想让我懊悔的话你就好好用功。
きっと彼らには悔しい思いをさせたと思うので、この场をかりて谢りたい \\\/我想肯定让他们受委屈了,在此表示道歉。
だれも好き好んで戦争はしない。
\\\/谁都不愿意发动战争。
たしかに好き好んでこの业界に足を踏み入れた\\\/的确,我是愿意才踏入这个行业的。
请问'委屈'的日文讲法
口语中直接说 悔しい ( 库牙西) KU YA SI I
你不用那麼委屈自己日文怎麼说呢?
そんなに自分(じぶん)を苦(くる)しめないでください
委屈和我愿意日语怎么说阿
●问题: 谁知道日语里委屈和我愿意怎么说
●回答:相近的说法: 悔しい思いをさせた(くやしいおもいをさせる)\\\/另...懊悔 涙を呑む思いをした(なみだをのむおもいをした)\\\/有吞泪的感觉。
ぬれぎぬだ\\\/ぬれぎぬを着せられ\\\/冤枉好き好んで(すきこのんで)\\\/喜欢\\\/愿意 进んで好んで(すすんでこのんで)\\\/主动愿意喜んで(よろこんで)●彼らのせいで何度か涙を呑む思いをした。
喜んで教えます绝叫マシーンに进んで好んで乗ろうとする 好き好んでやっているんじゃありません私じゃなーい!ぬれぎぬだ人から非难されたり误解されたり、ぬれぎぬを着せられたりしたとき人にぬれごろもを着せられそうになりまして



