欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 影视剧中文言文告白的台词

影视剧中文言文告白的台词

时间:2019-11-27 13:08

怎样用文言文方式打开影视剧

古装剧里白话,半半现代的白话。

文言文如金,因为没有印刷术的古代多一成字就少一半人,很快就会失佚。

要是古代剧用文言文,一段对白说三五个字想半天,听的人又要想半天理解对方的意思,然后再花半天措辞,在说几个字。

20个谦辞或敬词写200字文言文对话

电视连续剧《还珠格格》发生de可笑的事情。

那一集小燕子与萧剑相认了,小燕子便满大街喊:“萧剑是我的亲生哥哥

”当你看的时候一定是会认为小燕子的疯狂而好笑,可你仔细品位过这句话吗

往往父母对儿女会说:“他是我的亲生女儿。

”等等。

亲生是指自己生的,而小燕子却会说这样的一番话,刚认的哥哥转眼间就变成了儿子,这一个错别字会让人疑惑,也会让人哭笑不得。

人类在不断的进步,社会也在不断的发展,为什么中国越来越富强,而错别字却越来越多呢

因此,我们应该杜绝错别字的出现。

低劣广告——田七的广告:田七。

(呲牙裂齿)恶心你 。

1999年10月17日晚,上海电视台“智力大冲浪”节目正在谈论与“风”有关的话题。

主持人让参与者说出5个带有“风”的疾病名称。

当答题者说到“麻风病”时,主持人程雷和陈蓉异口同声地说:“‘麻疯病’的‘疯’不是刮‘风’的‘风’,是‘疯子’的‘疯’。

”电视剧《水浒》的语文差错(宋礼夫)令尊第22集里,吴用对宋江的父亲说:“小人吴用、阮小七与宋押司是生之交,特来拜见令尊大人。

”令尊,是敬辞,用于与人谈话时尊称对方的父亲。

“拜见令尊大人”,等于说“拜见您的父亲”。

难道吴用真的要见宋江的祖父吗显然不是,而是编剧或演员误将“令尊大人”当作对宋江父亲宋太公的称呼了。

府上府上,也是敬辞,用于尊称对方的家或老家。

剧中的柴进,却把自己的家说成“我府上”。

我们中国人自古讲究自称示谦,自己的家无论怎样豪华,也要用“寒舍”等谦辞来自称,岂有称自家为“府上”的道理这个毛病不仅《水浒》里有,有一部叫做《大红灯笼高高挂》的电影,更是把“府上”错用得“淋漓尽致”。

病尉迟第29集里,宋江把“病尉(yù)迟”错读成“病尉(wèi)迟”。

尉(yù)迟,是复姓。

“病尉迟”里的“尉迟”,是指唐朝名将尉迟恭(字敬德)。

“病尉迟”是梁山好汉孙立的绰号,形容他武功高强,仅次于尉迟恭。

“熬汤”第29集里,徐宁的妻子吩咐丫鬟“四更起来熬汤”。

她要熬什么汤呢《水浒传》原著里接上文写道:“多时,汤滚,捧面汤上去,徐宁洗漱了……”可见,这里的“汤”是指洗脸的热水,即南方某些地方方言里所说的“面汤”。

既然如此,这“汤”就用不着像熬粥、熬药那样“熬”了,谁能把烧开水说成“熬开水”呢其实,原著里就是说“你们四更起来烧汤,安排点心”。

“我也想会一下宋江一面”第40集里,方腊说:“我也想会一下宋江一面。

”这句话把“我也想会一下宋江”和“我也想会宋江一面”两种说法糅在一起,形成句式混杂,造成结构混乱,应去掉“一下”或“一面”。

大夫第42集里,“武德大夫”、“武功大夫”里的“大(dà)夫”被错读为“大(dài)夫”。

大(dà)夫,是古代官职,位于卿之下,士之上。

大(dài)夫,口语里指医生。

得其所第43集里,宋江把“得(dé)其所”错读为“得(de)其所”。

“得其所”的“得”,是“得到”的“得”,不是结构助词“得”;“所”,是“处所”“场所”的“所”;“得其所”:得到合适的场所。

得其所,形容某个人的有意义、有价值。

所以,此处“得”不能读轻声。

鸟剧中的李逵、林冲等好汉说话时常带个“鸟”字,如第7集里,林冲把陆谦称为“鸟人”;第29集里,李逵说:“那厮摆的什么鸟阵,赶得爷爷没地儿跑

”这里的“鸟”,是旧小说中用作骂人的话,指男性生殖器,读“diǎo”。

在电影、电视剧中,这样的字眼应避免使用。

但在电视剧《水浒》里,不仅使用了,还错读为“niǎo”,结果显得不伦不类。

一、不是故意写错的(引号中为错别字)1、饭店门口:“抄”饭2、修车店门口:补胎“冲”气3、零售店铺门口:“另”售4、家具店门口:家“俱”5、装潢店门口:装“璜”6、失物广告:失物“启示”7、安装公司门口:“按”装8、洗车店门口:洗车打“腊”9、饭店门口:“合”饭10、水果店门口:“波”萝11、饭店菜单:鸡“旦”12、五金店标牌:“扦”座13、体育用品店标牌:“兰”球14、快餐店门口:大排“挡”15、农贸市场标牌:“蕃”茄16、停车场招牌:“仃”车收费17、严打宣传标语:严“历”打击18、某机场横幅:年“青”19、某交通宣传标语:超限超载“殆”害无穷20、某食堂菜牌:鱼“园”二、故意写错的(引号中为错别字)1、药品广告:“咳”不容缓2、山地车广告:“骑”乐无穷3、补品广告:“鳖”来无恙4、眼镜广告:一“明”惊人5、驱蚊器广告:默默无“蚊”6、透明胶带广告:无可替“带”7、网吧广告:一“网”情深8、钢琴广告:“琴”有独钟、一见钟“琴”9、热水器广告:随心所“浴”10、空调广告:终生无“汗”11、服装店广告:“衣帽”取人12、某洗衣店广告:“衣衣”不舍13、某房产公司广告:万“室”俱备14、某蛋糕广告:步步“糕”升15、胃药广告:一“不”到“胃”16、赛马广告:乐在“骑”中17、电熨斗广告:百“衣”百顺18、快餐店广告:“烧”胜一筹19、洗衣机广告:“闲”妻良母20、帽子公司广告:以“帽”取人21、治结石病广告:大“石”化小、小“石”化了22、打印机广告:百闻不如一“键”23、涂料广告:好色之涂24、冰箱广告:制冷鲜锋25、治痔疮药广告:有痔无恐26、花园公寓广告:随寓而安27、跳舞机广告:闻“机”起舞28、海鲜广告:领“鲜”一步29、口腔门诊广告:“快治”人口30、礼品店广告:“礼”所当然家具店把广告打成“家俱”一饭店招牌上则写了“十三太饱”一房地产广告的“十面埋富”十分显眼医药商家打出“下斑莫逗留”之类谐音取义的广告语“停”字写成“仃”,快餐写成餐字的左上部,鸡蛋写成“鸡旦”,各种啤酒写成“各种啤洒”-- 2002年中国十大失败广告语1、柒牌西服 让女人心动的男人2、送礼就送脑白金3、九鑫螨婷香皂:看,你把螨虫传染给了女儿4、天之娇子 笑看风云淡5、当头发爱上肥料 好的出乎意料6、达诺日夜片 你的新选择7、陈小春之鸿星尔克鞋8、来来往往 喝杯枝江9、张卫健之喜之郎10、斯达舒之胃你好吗篇昨天上街买点小东西,远远听到一辆宣传车的高音喇叭在重复播报着什么。

车到近处,恍然大悟——广告车,广告牌上赫然写着:沪杭羊毛衫大减价,并且用特别醒目的字体和颜色表白“拆屋卖瓦凑路费”。

我不惊哑然失笑

实事求是地说,改革开放尤其是近年以来,我国广告业取得了长足的发展,各种媒体不乏令人记忆犹新的广告精品。

但似我昨日所见也并非个别现象。

“跳楼价”、“忍痛大放血”、“惊天动地大减价”之类低劣广告语屡见不鲜。

这至少说明了几个问题:一是广告从业人员良莠不齐,二是刻意夸大、诚信缺失,三是浮躁心态使然。

希望“拆屋卖瓦凑路费”之类的蹩脚广告早日消失。

门店的牌匾、店名是顾客记住店内特色的标志符。

如今,岛城店铺遍地开花,人们越来越讲求“视觉冲击”,各种个性化的店名成了商家制造看点卖点的第一招。

一些普通而熟悉的名词被新奇的名称替代,成了门店诱人眼球、招揽生意的字号招牌。

门店的牌匾店名不仅仅是一个标志符号,还可从中窥其文化品位、志趣格调和思想境界。

一个新奇好记、响亮上口的店名,可以让顾客过目不忘,印象深刻。

像川菜馆“爱情麻辣烫”、“食为天”等因影视剧的热播而一夜成名,叫起来顺口,听起来顺耳,走过路过怎能不让人有进店瞧瞧的欲望

然而,也有一些商家认定“傍”店名就能“以假乱真”,于是,“东来顺”火了,街头又出现了各种“来顺”;“张大妈”出名了,“李大婶”、“王大爷”也“出门”了。

还有一些为求奇特而不惜借助“邪招牌”另外,一些使用谐音字做为招牌的更是比比皆是,如服装店叫做“衣衣不舍”。

这是资料,作文自己写

怎么样文言文跟别人说话

文言文是用文言书面语写的文章,简称“文言文”,只能读、写,不能“说”。

能说的叫“口语”,称为“言”、“语”,而不是“文”。

由于文言不适合口语交谈,自古以来,没有人能用文言说话。

古人读写文言文,说话是当时那个时代的社会口语。

我们只能知道各个时代的人口语不大一样,但因为没有录音资料,无法知道每个时代的具体语言。

现代影视剧中,人物对话,一般是参考古代白话文使用的社会语言,不可能完全符合实际情况。

即便是“现代文”,用来说话也是不可行的,毕竟它是书面语。

假如,你对新交的女(男)友说:“即日起,东街西餐厅因装修将休业数天,我们急需商讨关于晚餐地点事宜,未雨绸缪,有备无患。

”你的朋友不生气才怪

对于中学生来说,想要读四大名著的话,是应该选原版的(文言文的那种),还是选无障碍阅读的那种(语言通

亦余心之所向兮,虽九死其尤未悔'善':善爱,好的行为,珍爱,言行或理想。

'虽':虽然,即使,纵然。

'九':泛指多次或多数。

'未悔':不会懊丧,不后悔。

翻译:这些都是我内心之所珍爱,就是让我九死(或多死)还是不后悔表达作者为追求国家富强、坚持高洁品行而不怕千难万险、纵死不悔的忠贞情怀,后来人们在表达坚持理想、为实现目标而奋斗时常引用这一名句表达心志。

暮光之城经典台词(中英)

1 Surely it was a good way to die, in place of someone else, someone I loved. Noble, even. That ought to count for something. (Bella)这无疑是个不错的死法,死在别人——我所钟爱的人的家里,甚至说,轰轰烈烈。

这应该算是死得其所。

2 When life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it’s not reasonable to grieve when it comes to an end. (Bella)当生活给了你一个远远超过你期望的美梦,那么,当这一期结束时,也就没有理由再去伤心。

3. Sometimes I wondered if I was seeing the same things through my eyes that the rest of the world was seeing through theirs. Maybe there was a glitch in my brain. (Bella)有时候,我在想我眼里所看到的和世上所有其他人眼里所看到的是不是同样的东西。

也许,我脑袋里哪里短路了。

4. Forks was literally my personal hell on earth. (Bella)Forks对我而言,简直就是一座人间地狱。

5. He unleashed the full, devastating power of his eyes on me, as if trying to communicate something crucial. (Bella)他把那双眼睛的全部魅力都释放在我身上了,好像试图跟我说某件至关重要的事情似的。

6. I wasn’t interesting. And he was. Interesting and brilliant and mysterious…and perfect and beautiful and possibly able to lift full-sized vans with one hand. (Bella)我没有意思,他有。

有意思…才华横溢…神秘莫测…完美无缺…仪表堂堂,而且还能够单手举起大型客货两用车。

7. It was hard to believe that someone so beautiful could be real. I was afraid that he might disappear in a sudden puff of smoke, and I would wake up. (Bella)很难相信居然真的有这么美的人。

我害怕他会突然像一缕青烟一样消失掉,而我就像做了一场梦一样。

8. I decided as long as I was going to hell, I might as well do it thoroughly. (Edward)我想好了,反正是下地狱,我还不如来他个一不做二不休。

9 I had been vacillating during the last month between Bruce Wayne and Peter Parker. There was no way I was going to own up to that. (Bella)上个月我一直认为他不是蝙蝠侠Bruce Wayne,就是蜘蛛侠Peter Parker,老在这两人中犹豫不决。

我要坦白承认,那是绝对不可能的。

10. What if I’m not a superhero? What if I’m the bad guy?要是我不是超级英雄呢

要是我是个坏蛋呢

11. His voice was like melting honey. I could imagine how much more overwhelming his eyes would be. (Bella)他的声音甜得跟蜂蜜似的。

我可以想像出他的眼神的杀伤力不知还要比这大多少。

12. Don’t be offended, but you seem to be one of those people who just attract accidents like a magnet. So…try not to fall into the ocean or get run over or anything, all right? (Edward)你可别不高兴,我觉得你似乎就是那种就像磁铁一样,对事故特别有吸引力的人。

所以,尽量别掉到海里去了,或者往车轮下面钻什么的,好吗

13. I don’t think a tank could take out that old monster. (Jacob)我估计连坦克都拿那老怪物没办法。

14. I tried to make my smile alluring, wondering if i was laying it on too thick. He smiled back, though, looking allured. (Bella)我努力使自己的笑容显得迷人些,不知道是否笑得有点过了。

不过他也冲我笑了笑,看起来是让我打动了。

15. There’s always a risk for humans to be around the cold ones, even if they’re civilized like this clan was. You never know when they might get too hungry to resist. (Jacob)(此句暂不清楚)16. Do I dazzle you? (Edward)那我有没有让你目眩神迷过

17. He stared into my eyes, and I saw how light his eyes were, lighter than I’d ever seen them, golden butterscotch. (Bella)他盯着我的眼睛,我能看到他的眼睛是多么的明亮,比我以前看到的都要明亮,就像金黄色的奶油糖果一样。

18. You’re always crabbier when your eyes are black-I expect it then. (Bella)你的眼睛是黑色的时候,你总是要烦躁一些。

19. Only you could get in trouble in a town this small. You would have devastated their crime rate statistics for a decade, you know. (Edward)只有你才会在这么小的一个城市里遇到麻烦。

你知道吗,你本来会打破他们十年来的[url=javascript:;]犯罪[\\\/url]率统计数据的。

20. You’re a magnet for accidents-that’s not a broad enough classification. You are a magnet for trouble. If there is anything dangerous within a ten-mile radius, it will invariably find you. (Edward)你不是一个只吸引事故的人——这个范围还不够宽,你是一个吸引麻烦的人。

只要方圆十英里的范围内有任何危险,肯定就能找到你。

21. I’ve never tried to keep a specific person alive before, and it’s much more troublesome than I would have believed. But that’s probably just because it’s you. Ordinary people seem to make it through the day without so many catastrophes. (Edward)我以前从来没有试图去救某一个人,而这比我先前想象的要麻烦得多,但也许仅仅是因为是你的缘故。

普通人似乎一天里没有这么多灾多难的。

22. Your number was up the first time I met you. (Edward)我第一次遇见你的时候你就劫数难逃。

23. I can’t be sure, of course, but I’d compare it to living on tofu and soy milk; we call ourselves vegetarians, our little inside joke. (Edward)我不能确定,当然,不过我可以把这种方式和光靠吃豆腐和豆奶过日子的方式作比较,我们把自己称作素食主义者,这是我们内部之间的一个小玩笑。

24. About three things I was absolutely positive. First, Edward was a vampire. Second, there was part of him — and I didn’t know how potent that part might be — that thirsted for my blood. And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. (Bella)有三件事我是可以肯定的:第一,Edward是一个吸血鬼;第二,在他身体内有一部分——我不知道那一部分起多大作用——非常渴望我的鲜血;第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他。

25. Hadn’t you noticed? I’m breaking all the rules now. (Edward)难道你没有看出来吗

我现在在打破所有的规则。

26. But outside the door to our Spanish class, leaning against the wall-looking more like a Greek god than anyone had a right to-Edward was waiting for me. (Bella)但就在西班牙语课教室的门外,Edward正靠墙站着——看起来比任何有资格的人都更像一个希腊天神——他在等我。

27. I’m absolutely ordinary-well, except for bad things like all the near-death experiences and being so clumsy that I’m almost disabled. (Bella)我是极其普通的一个人——当然,出了那些差点没了命的经历,还有自己太笨差点残废这些不好的事情以外。

28. Are you referring to the fact that you can’t walk across a flat, stable surface without finding something to trip over. (Edward)你是在说,在平平坦坦、纹丝不动的平地上,你都会被什么东西绊倒

29. His skin was icy as ever, but the trail his fingers left on my skin was alarmingly warm-like I’d been burned, but didn’t feel the pain of it yet. (Bella)他的肌肤还是那样冰凉,可他的触摸却是火热的。

30. He looks at you like…like you’re something to eat. (Mike)他看你的样子就像……就像把你当成点心一样。

31. When we hunt, we give ourselves over to our senses…govern less with our minds. Especially our sense of smell. If you were anywhere near me when I lost control that way… (Edward) 我们捕猎的时候,我们会完全去凭感觉……而很少受意识的支配,尤其是靠我们的嗅觉。

当我像那样失去控制的时候,如果你在我身边的任何地方……32. It’s twilight. It’s the safest time of day for us. The easiest time. But also the saddest, in a way…the end of another day, the return of the night. Darkness is so predictable, don’t you think? (Edward)已经是傍晚了。

这是一天中对我们最安全的时刻,最轻松的时刻,在某种程度上,却也是最伤感的……又一天的结束,夜晚的回归,黑暗总是如期而至,你不这样觉得吗

33. He grinned his crooked smile at me, stopping my breath and my heart. I couldn’t imagine how an angel could be any more glorius. There was nothing about him that could be improved upon. (Bella)他冲我狡黠地笑着,我不由得停住了呼吸,心跳也停了。

我实在想像不出来一个天使怎么可能比他更加迷人,他已经是漂亮得无以复加了。

34. If I’m going to be alone with you tommorrow, I’m going to take whatever precautions I can. (Edward)如果明天要和你单独呆在一起,我得尽可能地做好一切保险措施。

35. I realized slowly that his words should frighten me. I waited for that fear to come, but all I could seem to feel was an ache for his pain. (Bella)慢慢地我意识到自己应该对他的话感到害怕才对。

我等待着那种恐惧的降临,可是似乎我所能感觉得到的只有因为他的痛苦而带来的心痛。

36. This truck is old enough to be your car’s grandfather-have some respect. (Bella)这辆卡车有年头了,都可以当你那辆车的爷爷了——尊重它一点。

37. Are you so depressed by Forks that it’s made you suicidal. (Edward)是不是Forks让你感到这么消沉,让你来自取灭亡啊

38. Edward in the sunlight was shocking. I couldn’t get used to it, though I’d been staring at him all afternoon. His skin, white, despite the faint flush from yesterday’s hunting trip:Literally sparkled, like thousands of tiny diamonds were embedded in the surface. (Bella) Edward在阳光下的样子令人震惊,虽然整个下午我都在盯着他看,但还是看不习惯。

虽然昨天打猎回来后些微有些发红,但他的皮肤依然很白净,简直熠熠生辉,好像镶嵌了无数颗小小的钻石。

39. I’m the worlds best predator, aren’t I? Everything about me invites you in-my voice, my face, even my smell. As if i need any of that! (Edward)我是世界上最棒的猎食动物,对不对

我身上的一切都能让你上钩——我的声音、我的脸,甚至包括我的气味,好像我没有那些东西不行似的

40. I sat without moving, more frightened of him than I had ever been. I’d never seen him so completely freed of that carefully cultivated f facade. He’d never been less human… or more beautiful. (Bella)我坐在那里纹丝不动,我以前从来没有像现在这么怕过他。

他也从来没有这么放肆地摘下过他那张精心粉饰的面具,从来没有露出过他非同常人的那一面,或者说他重来没有像现在这么俊美。

41. I’m essentially a selfish creature. I crave your company too much to do what I should. (Edward)从本质上讲,我是一个自私的动物,我太渴望你做伴了,该做的事情我是不会错过的。

42. Who were you, an insignificant little girl, to chase me from the place I wanted to be? (Edward)你是谁

不就是一个不起眼的小[url=javascript:;]女孩[\\\/url]儿吗

哪能让你把我从我喜欢待的地方赶走呢

43. Common sense told me I should be terrified. Instead, I was relieved to finally understand. And I was filled with compassion for his suffering, even now, as he confessed his craving to take my life. (Bella)按常理说,我应该感到害怕才对,可我却为能揭开这一谜底感到轻松。

我十分同情他所经历的所有这些痛苦,哪怕是现在,他表白要夺去我的生命。

44. You already know how I feel, of course. I’m here… which, roughly translated, means I would rather die than stay away from you. (Bella)你肯定知道我对你的感情,我就在这儿,也就是说我宁愿死,也不愿和你分开。

45. And so the lion fell in love with the lamb…What a stupid lamb. What a sick, masochistic lion. (Edward, Bella, Edward)—这么说,狮子爱上了羔羊……—多愚蠢的羔羊啊。

—多霸道而变态的狮子啊。

46. I knew at any moment it could be too much, and my life could end — so quickly that I might not even notice. And I couldn’t make myself be afraid. I couldn’t think of anything, except that he was touching me. (Bella)我知道任何时候都有可能失控,我的生命就会随之结束。

速度之快,可能我连注意都还没注意到就结束了。

我不能让自己害怕,也不能想什么,只知道他在不停地抚摸我。

47. No one could be still like Edward. He closed his eyes and became as immobile as stone, a carving under my hand. (Bella)谁也做不到像Edward那样静得纹丝不动。

他闭上眼睛,让我随意抚摸着,活像一尊石雕。

48. If I’d ever feared death before in his presence, it was nothing compared to how I felt now. (Bella)要说我以前在他面前怕死过,可要与此刻的感觉相比,那简直算不上什么了。

49. Are you still faint from the run? Or was it my kissing expertise? (Edward)你还觉得头晕吗

是因为刚才奔跑,还是我亲吻的技术太好

文言文翻译:清·曹雪芹《红楼梦》第一回:“陋室空堂,当年笏满床。

” 帮忙翻译成现代通俗语言,求大

陋室空堂年床。

  释义:现今简陋的、没有人住的堂屋,当年曾经是当大官的人物的府第。

  笏:大臣上朝时两手抱着的一个细长的小板子(影视剧里常见),实际上是一个记事本,事先准备给皇帝说什么。

后来变成了纯道具,权力的象征。

  笏满床:满床都是笏板,形容这个地方是大臣一级的府第。

  这句话与后面的“衰草枯杨,曾为歌舞场”意思相同,都是指大家族的衰败。

古人讲话说白话还是文言文

古人讲话用当时社会流行的口头语。

文言文是用文言写的文章,而文言属于古代书面语体,不用做口头交流。

口头语也可称为“白话”,但与白话文有区别,白话文是以白话为基础写的文章,比起社会口头语更加严谨、规范和有逻辑性。

我们说的“古人”这个概念太广,不同时代有不同的口语。

上古(先秦时期)的社会口语,更接近文言。

中国最早的文章就产生于这一时期,那时的文人并没有刻意去创造某种语体,而是将当时的社会语言规范化,精炼为书面语言。

所以,这个时期的“文言”与“白话”差不多,会识字就能读懂文言文,不识字也能听得懂。

由于民族融合、社会发展,人们的交际口语始终都在变化,乃至口语与文言之间的差别越来越大。

到了近古(唐宋以后),人们如果没有接受教育,已经弄不懂文言文了,更谈不上用文言文的语言交流。

比如,我们今天读到的古代白话小说,实际上就是当时的社会口语的集中表现。

我们通过影视剧或历史文献看(听)到的古人“讲话”,似乎都很“文”,这与作者使用的语体有关系,他们要么遵守了文言文规则,要么是刻意模仿古代(唐宋以来)的白话。

文言文的语言,除了实词部分,其它规则几乎被凝固,一直保留至今。

这对于研究历史具有不可替代的作用,学好文言文,我们就能与古人“对话”。

如同英语是横向交流的“公语”,文言文则是纵向交流的“母语”。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片