欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 言叶之庭中日对照台词

言叶之庭中日对照台词

时间:2015-03-01 16:57

有谁有言叶之庭 和秒速五厘米的中日双语字幕的百度云资源啊 求

秒速链接: 提取码: mk9u 复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦言庭之叶复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦 链接:提取码:1bv0

新海诚的作品中有哪些经典台词

[ar:秦基博][ti:rain][by:wsplove][al:][sign:][total:447320][offset:0][02:47.76]言叶にできず冻えたままで [02:48.01]就像冻僵一样无法说话[02:53.16]人前ではやさしく生きていた [02:53.01]在人前故作温柔的活到现在[02:57.61]しわよせで こんなふうに雑に [02:57.75]结果就这样莽撞地[03:02.25]雨の夜にきみを抱きしめてた [03:02.34]在雨夜将你紧紧抱紧[03:08.59]道路わきのビラと壊れた常夜灯 [03:08.91]道路两侧张贴的海报和坏掉的路灯[03:13.86]街角ではそう だれもが急いでた [03:13.89]在街角 所有人都显得形影匆匆[03:18.60]きみじゃない悪いのは自分の激しさを[03:18.59]错的并不是你 而是 [03:23.90]かくせないぼくのほうさ[03:23.87]无法掩饰内心激动的我[03:29.42]Lady きみは雨にけむる [03:29.36]Lady 你的身影模糊在大雨里[03:34.21]すいた駅を少し走った [03:34.27]向无人的车站外跑去[03:39.93]どしゃぶりでもかまわないと[03:39.88]即使是瓢泼大雨也不管不顾[03:42.48]ずぶぬれでもかまわないと [03:42.65]即使被完全淋湿也不管不顾[03:45.15]しぶきあげるきみが消えてく [03:45.18]扬起水花的你在大雨里渐行渐远[03:50.48]路地裏では朝が早いから [03:50.47]小巷就要迎来黎明[03:53.02]今のうちにきみをつかまえて [03:53.05]我要趁现在紧紧抓住你[03:55.65]行かないで 行かないで [03:55.62]不要走 不要走 [03:57.82]そう言うよ [03:57.93]对你这样说到[04:21.90]别々に暮らす 泣きだしそうな空を [04:21.95]两个人开始各自生活 就连握紧像要哭泣的天空[04:26.90]にぎりしめる强さは今はもうない [04:26.86]的坚强现在也荡然无存 [04:31.52]変わらずいる心のすみだけで [04:31.62] 在一直没有改变的心底 [04:36.03]伤つくようなきみならもういらない[04:36.10] 想着再也不要伤害你[04:42.75]Lady きみは雨にぬれて[04:42.57]Lady 你在大雨里淋湿自己[04:47.02]ぼくの眼を少し见ていた [04:47.17]稍稍的凝视了我的眼睛[04:52.97]どしゃぶりでもかまわないと[04:53.00]即使是瓢泼大雨也不管不顾[04:55.60]ずぶぬれでもかまわないと[04:55.58]即使被完全淋湿也不管不顾[04:58.18]口笛ふくぼくがついてく [04:58.21]吹着口哨的我追着你[05:03.41]ずいぶんきみを知りすぎたのに[05:03.43]明明已经如此的了解你[05:06.03]初めて争った夜のように [05:06.11]却还是像初次争执的那天夜里一样[05:08.71]行かないで 行かないで[05:08.73]不要走 不要走[05:10.88]そう言うよ [05:10.85]对你这样说到 [05:34.97]肩が乾いたシャツ改札を出る顷 [05:34.82]穿着肩已经干了的衬衫走出检票口的那刻[05:39.87]きみの町じゃもう雨は小降りになる[05:40.00]你所在的小镇 雨已经变小了[05:44.53]今日だけが 明日に続いてる[05:44.71]今天和明天已经连接在一起[05:49.16]こんなふうに きみとは终われない[05:49.22]就这样 你我永远不会结束 [05:55.82]Lady きみは今もこうして [05:55.69]Lady 你现在还是这样[06:00.34]小さめの伞もささずに [06:00.21] 小小的伞也没有撑开[06:08.56]どしゃぶりでもかまわないと [06:08.74]即使是瓢泼大雨也不管不顾[06:11.19]ずぶぬれでもかまわないと[06:11.26]即使被完全淋湿也不管不顾[06:13.86]しぶきあげるきみが消えてく[06:13.87]溅起水花的你 消失在大雨里[06:19.17]路地裏では朝が早いから [06:19.20]小巷里的早晨就要到来[06:21.70]今のうちにきみをつかまえて[06:21.72]所以我要趁现在紧紧地抓住你[06:24.37]行かないで 行かないで [06:24.16]不要离开 不要离开[06:26.56]そう言うよ [06:26.61]对你这样说到 [06:29.41]どしゃぶりでもかまわないと [06:29.43]即使是瓢泼大雨也不管不顾[06:32.16]ずぶぬれでもかまわないと [06:32.10]即使被完全淋湿也不管不顾[06:34.85]口笛ふくぼくがついてく [06:34.67]吹着口哨的我会跟着你继续前行[06:39.92]ずいぶんきみを知りすぎたのに [06:40.00]明明已经很了解你了[06:42.60]初めて争った夜のように[06:42.73]却还是像初次争执的那天夜里一样[06:45.43]行かないで 行かないで [06:45.03]不要走 不要走[06:47.33]そう言うよ [06:47.19]对你这样说到

言叶之庭1080p百度网盘

中日双语1080p满意望采纳

南华帝子是谁 朝代

江南可采莲,莲叶何田田。

的作者

南华帝子应该算是华共和国职业写手吧 ,80年生,辽宁人,现居北京最早看到的他的诗是在蓉树下刊物上看到的那首[辞诀语] 那句 如云间月,我如山中雪。

交光在此夕,明日长决绝。

让我久久的不曾忘记... 在网上查了下,居然这么多如是好的诗词... 堪称大师江南可采莲,莲叶何田田:有2处出处,一处是古代汉乐府、一处是现代诗人南华帝子一、<江南 汉乐府>这首诗为《相和歌辞。

相和曲》之一,原见《宋书。

乐志》,算得上是采莲诗的鼻祖。

主旨在写良辰美景,行乐得时。

清人沈德潜评此诗为“奇格”(《古诗源》卷三)。

张玉榖则认为此诗不写花而只写叶,意为叶尚且可爱,花更不待言。

江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间.鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西.鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北.二、<采莲诗赠友看朱成碧>南华帝子江南可采莲,莲叶何田田。

中有双鲤鱼,相戏碧波间。

鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶南。

莲叶深处谁家女,隔水笑抛一枝莲。

江南可采莲,莲叶何田田。

东家莫愁女,其貌淑且妍。

十四能诵书,十五能缝衫。

十六采莲去,菱歌意闲闲。

日下戴莲叶,笑倚南塘边。

江南可采莲,莲叶何田田。

水覆空翠色,花开冷红颜。

路人一何幸,相逢在此间。

蒙君赠莲藕,藕心千丝繁。

蒙君赠莲实,其心苦如煎。

江南可采莲,莲叶何田田。

采莲一何易,驻马一何难,远山雁声啼不断,远浦行云白如帆。

远钟一声催客行,远路漫漫俟客还。

牵我青骢马,扬我柳丝鞭。

踏我来时道,寻我旧时欢。

回首望君已隔岸,挥手别君已泪潸。

看君悲掩涕,看君笑移船,惘然有所思,堵塞不能言。

江南可采莲,莲叶空田田,莫言共采莲,莫言独采莲,莲塘西风吹香散,一宵客梦如水寒。

言叶之庭ED rain 日语+罗马音+中文歌词

Rain - 秦基博作词:大江千里作曲:大江千里 言叶(ことば)にできず冻(こご)えたままで无法言语,我就一直维持着被冻僵的样子ko to ba ni de ki zu ko go e ta ma ma de人前(ひとまえ)ではやさしく生(い)きていた在众人的面前温顺地生存着hi to ma e de ha ya.sa shi ku i ki te i taしわよせで こんなふうに雑(ざつ)に结果就这样莽撞地shi wa yo se de hon na du u ni sa tu ni雨(あめ)の夜(よる)にきみを抱(だ)きしめてた在雨夜里 将你紧紧抱住a me no yo ru ni ki mi wo da ki shi me te ta道路(どうろ)わきのビラ(びら)と壊(こわ)れた常夜灯(じょうやとう)路边张贴的宣传画和坏了的常夜灯dou ro wa ki no bi ra to ko wa re ta jyou ya tou街角(まちかど)ではそう だれもが急(いそ)いでた路口总是那样, 所有的人都慌慌张张ma chi ka do de ha so u da re mo ga i so i de taきみじゃない 悪(わる)いのは自分(じぶん)の激(はげ)しさを错的不是你ki mi jya na i wa ru i no ha ji bun no ha ge shi sa woかくせないぼくのほうさ而是总无法隐藏冲动的我ka ku se na i bo ku no ho u saLady(Lady) きみは雨(あめ)にけむるLady 你的身影模糊在大雨里Lady ki mi ha a me ni ke mu ruすいた駅(えき)を少(すこ)し走(はし)った向无人的车站外跑去su i ta e ki wo su ko shi ha si ttaどしゃぶりでもかまわないと即使是瓢泼大雨也不管不顾 do sya bu ri de mo ka ma wa na i toずぶぬれでもかまわないと即使被完全淋湿也不管不顾zu bu nu re de mo ka ma wa na i toしぶきあげるきみが消(き)えてく溅起水花的你 消失在大雨里 shi bu ki a ge ru ki mi ga ki e te ku路地裏(ろじうら)では朝(あさ)が早(はや)いから小巷里的早晨就要到来ro ji u ra de ha a sa ga ha ya i ka ra今(いま)のうちにきみをつかまえ所以我要趁现在紧紧地抓住你 i ma no u chi ni ki mi wo tsu ka ma e te行(い)かないで 行(い)かないで そう言(い)うよ 不要离开 不要离开 这样对你说i ka na i de i ka na i de so u i u yo ********别々(べつべつ)に暮(く)らす 泣(な)きだしそうな空(そら)を分开以后的现在 be tsu be tsu ni ku ra su na ki da shi so u na so ra woにぎりしめる强(つよ)さは今(いま)はもうない就连握紧这仿佛在痛哭的天空的坚强都没有 ni gi ri shi me ru tsu yo sa ha i ma mo u na i変(か)わらずいる心(こころ)のすみだけで唯有在一直没有改变的心底ka wa ra zu ni i ru ko ko ro no su mi de伤(きず)つくようなきみならもういらない想着再也不要伤害你ki du tu ku yo u na ki mi na ra mo u i ra na iLady(Lady) きみは雨(あめ)にぬれてLady 你被大雨里淋湿Lady ki mi ha a me ni nu re teぼくの眼(め)を少(すこ)し见(み)ていた然后对着我的眼睛看了一会儿 bo ku no me wo su ko shi mi te i taどしゃぶりでもかまわないと即使是瓢泼大雨也不管不顾 do sya bu ri de mo ka ma wa na i toずぶぬれでもかまわないと即使被完全淋湿也不管不顾zu bu nu re de mo ka ma wa na i to口笛(くち

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片