欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 莎士比亚亨利五世台词

莎士比亚亨利五世台词

时间:2019-08-28 07:48

亨利五世经典对白

国王亨利五世:一旦更多他为突破口,亲爱的朋友们,再一次;或接近墙,与我们的英语死

[提供一个信息,从国王亨利向法国国王] 埃克塞特:这是他声称,他的威胁和我的邮件。

除非*海豚* [故意mispronounced ] 埃克塞特:在这里,向谁明文我带来了问候。

法国国王:对我们来说,我们会考虑这进一步。

明天你应承担我们的充分意图回到我们的兄弟英格兰。

dauphin :为dauphin * * [强调正确发音] dauphin : ,我站在这里,为他。

是什么,他从英格兰

埃克塞特:鄙视和蔑视,略有方面,蔑视和任何一件事,未必misbecome强大的寄件者, doth他奖你。

因此,说我的国王。

[解决部队] 国王亨利五世:和克里斯crispian应ne'er去从今天开始直到结束的世界,但我们在它应紧记。

我们几个,我们很乐意数,我们带的兄弟,因为他今天的人鸡舍他的血与我应我的兄弟,他ne'er情节恶劣,所以,这一天应温柔他的病情,先生们,现在在英格兰abed应认为自己acursed他们并不在这里,举行他们的manhoods廉价,而任何发言,争取与我们后,圣克里斯的一天

国王亨利五世:我们不会寻求一个战役,因为我们,但我们,我们说我们将不会顺利。

国王亨利五世:祢我,如果祢我,在最坏的;和你穿我,如果你穿我,越办越好。

国王亨利五世:如果小故障的程序就distemper ,不得纵容,我们应如何舒展我们的眼睛,当资本罪,咀嚼,吞咽和消化,出现在我们面前的呢

国王亨利五世: canst你爱我吗

公主凯瑟琳:我不能告诉。

国王亨利五世:可以随时将您的邻居告诉,凯特

我会要求他们。

国王亨利五世:海关curtsy伟大的国王。

我们是制造商的礼貌,凯特。

国王亨利五世: [后亲吻公主凯瑟琳]你有巫术在您的

翻译莎士比亚 :亨利五世中的文字

从这白天向世界的结局但是在它中我们将去被记得.我们很少一点我们很少一点,我们用带子绑扎的兄弟愉快.因为今天其甩掉他的血液有的自我的他将是我的兄弟

莎士比亚亨利五世

戏是不按章节分的,是按第几幕第几场景,你这个并不属于同一幕。

"在仁厚和残暴争夺王业的时候,总是那和颜悦色的仁厚最先把它赢到 一个人的心灵受了鼓舞,那不用说,器官虽然已经萎缩了,僵了,也会从死沉沉的麻痹中振作起来,重新开始活动,象蜕皮的蛇获得新生的力量一样。

" 这段出自<亨利五世>第三幕第六场"一套娓娓动听的话只是一首山歌。

一条好腿会倒下去;一个挺直的背会弯下去;一丛黑胡子会变白;满头卷发会变秃;一张漂亮的脸蛋会干瘪;一对圆圆的眼睛会陷落下去——可是一颗真诚的心哪,凯蒂,是太阳,是月亮——或者还不如说,是太阳,不是那月亮;因为太阳光明灿烂,从没有盈亏圆缺的变化,而是始终如一,守信它的黄道。

" 这段出自<亨利五世>第五幕第二场

莎士比亚的《亨利五世》英文简介

亨利五世,数一数卢森堡的1216-1281  亨利五世1944年电影,电影改编了莎士比亚的剧本,导演劳伦斯。

奥利弗  亨利五世1989年电影,电影改编了莎士比亚的剧本,导演肯尼斯Branagh

莎士比亚话剧最经典的十句台词

Hamlet SCENE I. Elsinore. The Castle [Enter Hamlet.] Hamlet:To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die- to sleep- No more; and by a sleep to say we end The heartache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to. 'Tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die- to sleep. To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub! For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause. There's the respect That makes calamity of so long life. For who would bear the whips and scorns of time, Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despis'd love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of th' unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death- The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns- puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards of us all, And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry And lose the name of action. 哈: {自言自语} 生存或毁灭, 这是个必答之问题: 是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击, 还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌, 并将其克服。

此二抉择, 就竟是哪个较崇高? 死即睡眠, 它不过如此! 倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患, 那么, 此结局是可盼的! 死去, 睡去... 但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍: 当我们摆脱了此垂死之皮囊, 在死之长眠中会有何梦来临? 它令我们踌躇, 使我们心甘情愿的承受长年之灾, 否则谁肯容忍人间之百般折磨, 如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱, 假如他能简单的一刃了之? 还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳, 默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境, 倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前? 此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。

《莎士比亚》经典戏剧台词有哪些

英国戏剧家W.莎士比亚的历史剧 。

大约1596年首演,分为上下两篇,取材于霍林舍德的《编年史》和一部叫《亨利五世的辉煌胜利》的旧剧。

剧中两条情节线索交织在一起,主线写亨利四世的平叛业绩;副线写亨利王子与福斯塔夫一伙鬼混,后来改邪归正,成为英明君王的成长过程。

剧中最有光彩的人物是福斯塔夫,他的出现总是伴随着令人发噱的喜剧性场面。

他和他的一伙在剧中构成一幅丰富生动的社会画面,给主要人物提供了五光十色的活动背景。

年轻的亨利五世长于谋略且善于用兵,更能鼓舞士气,赢得部属的爱戴,由于受到大臣与主教的鼓动,以及来自法国王子和侮辱,决定出兵法国远征艾吉宫战场,凭着过人的勇气,他率领王公贵族及市井小民,在大战中击溃法军,赢得胜利与荣获,最后逼得法王签下和约,并娶得法国公主凯萨琳为妻,成为法国王位的继承人。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片