红警2尤里的复仇中动员兵的所有台词及其中文翻译
红警2尤里的复仇中兵的台词和中文翻下:1,攻击命令: For home country. 祖国 Attacking. 攻击。
You are sure? 你确定吗
For mother Russia! 为了祖国母亲
2,进攻时求救: Mommy! 我的妈呀
We're being attacked! 我们被攻击了
3,移动命令: Moving out. 离开这里
Order received. 收到命令。
For the Union. 为了苏联。
Da! 是
4,玩家选定命令: Waiting orders. 等待指示。
Comrade? 同志
Conscript reporting. 动员兵报到。
动员兵属于基础兵种中较为便宜的兵种,经常大量生产,以量取胜。
红警2尤里的复仇中谭亚的所有台词及其中文翻译
Tanya 谭雅 ----- Let's Rock & Roll! 让我们摇滚吧 Waahoo! Nothing can stop me! 没什么可以阻止我 No fear - Tanya's here 不要害怕 谭雅来到了 选择: - What's up? 有事么 - I'm the best there is 我是这儿最棒的 - Untouchable 无人可及 - I hear ya 我在听您呢 - I'm so good 我太出色了 移动: - Let's go 我们行动吧 - Gotcha 知道了 - Let's get to it 我们出发吧 - Nothing to stop me 没什么能阻拦我 攻击: - Bag' em up 猎杀掉他们 - Yihaaa - Another loser 又一个要被干掉了 惊恐: - I'm hit 我受伤了 - Just a scratch 只是檫伤而已 - That all you got? 就那点本事么 - Heyhey, watch it 嘿 当心 特殊: - One short swim to Alcatraz, and I'll blow that Psychic Contraption sky-high! 游过短短的路线抵达阿尔克绰兹(旧金山弯中的小岛) 我就能把那心灵装置炸上天 - This time, Yuri's going down! 这次 尤里完蛋了 - What? Yeah, right, Boris is skilled. Look at me, I can call in an airstrike! Please 什么 好 对 勃瑞茨真是训练有素啊 看我啊 我能召集空袭 别这样 - Games over Yuri, you're about to lose! 游戏结束了尤里 你正濒临失败 - You know, It might be easier to sneak me across the river then to get an entire army over the bridge 您清楚 让我来游过河远比让整支部队驶过桥更加简单 - No problem, I'm trained to resist mind control 毫无问题 我被训练过怎样免疫心灵控制 - Mind control? Yeah, right 心灵控制 好 对 - No one mind controls Tanya 没人能心灵控制谭雅 - Those psychic tricks don't work on me 那些心灵(控制)的把戏对我无效 - Get outa my brain! 从我脑海里滚出去 - No fear, Tanya's here 不要害怕 谭雅在这儿
求红色警戒2尤里的复仇台词
狂兽人的:Give me your lunch money.I will break you.Give me something to break.hey hey hey.
红警2尤里的复仇中动员兵的所有台词及其中文翻译
额精英战斗兵,那是繁体字,可能自己会翻误出场:Boris has arrived! 鲍里了It is I, Boris! 是我 鲍里斯I have no fear 我没有恐惧心理Let the games begin 开始游戏吧You no match for Boris 你们不能和鲍里斯相比选择:- Boris here 鲍里斯在这儿- Yes, comrade general 是 指挥官同志- Let's light them up 让我来启迪他们吧- Don't mess with me 不要和我瞎搅和移动:- There's nothing I cannot do! 没有我做不到的事情- This will be easy 太简单了- Boris agrees 鲍里斯赞成- I have an important mission 我有重要任务- Russia's fate with me 苏俄命运与吾同在攻击:- Damn traitorous dogs! 该死的叛国狗- Eat lead 尝尝子弹- Fools, you can't touch me! 傻瓜 你碰不到我- Who is next? 谁是下一个惊恐:- They are attacking us! 他们在袭击我们- It's very bad here, comrade 这儿情况很糟 同志- I'm hit! 我受伤了- We must have reinforcements! 我们必须得到增援特殊:- Bring on the MIGs 鲍里斯在米格战机上- Boris reporting
鲍里斯报到。
(苏军一关索菲亚说:“指挥官,这是鲍里斯”时)- Have I been gone somewhere, Comrade Zofia? 我刚才去过什么地方么,索菲亚同志
(苏军一关若鲍里斯在找到苏军基地前牺牲,找到苏军基地后鲍里斯会从兵营出来,从兵营出来时)- I'm not swimming out there! Get me an Armored Transport from Shipyard我不打算游到那儿去
从船坞里为我准备一条装甲运输船。
(苏军一关索菲亚让你搞定尤里的心灵控制器时)欢迎采纳,
求尤里复仇兵和坦克的台词
RA2步兵单位的300个台词 盟军男平民回应 What should I do?我该做什么
移动 This is scary.这是骇人的。
攻击 I'll do it.我将做它 I see 'em.我看见他们。
You bet.你打赌。
* 盟军女子回应 What do you want.你想要什么。
I like a man in uniform.我喜欢穿制服的人。
Like my new hair cut?喜欢我的新发型吗
移动 Can I bring my friends?我能带我的朋友吗
Alright.好的。
Let's go!让我们走
My feet hurt.我的脚痛了。
攻击 If you say so如果你这样说(我就做) Do I have to?,我要做
Is this a REAL gun?这是支真枪吗
Will I get hurt?我将受伤吗
受伤 I just bought this outfit.我只是买了这装备。
Hey, cut it out.嗨,让它离开。
I was only kidding!我仅仅在开玩笑
* 俄男平民回应 Where should I go?我应该去哪
You're wish?你的愿望吗
移动 It is, safe?是这,安全吗
I hear and obey.我听到并且服从。
攻击 Firing.开火 For the common good.为了共同的好处。
I will do as you say.我将做,正如你所说。
* 俄妇女回应 Da俄语的是[猜的] What is it?这是什么
I'm cold.我很冷。
Are you KGB?你是克格勃(成员)吗
(苏联类似FBI的特工组织) What a society.多好的社会。
移动 I'll be late for bread line.(这样)我排粮队会迟到的。
But I was working.但是我还在工作呀。
No rest for Soviet women.苏维埃妇女不休息。
Where are we going?我们正在去哪
攻击 If I must.如果我必须。
Will you watch my children?你照看我的孩子吗
It is my duty.它是我的责任。
For Romanov.为了诺曼罗夫(RA2中的苏联总理)。
受伤 I'm just a woman.我只是一个女人呀。
I knew this would happen.我知道这将发生。
* 牛仔回应 I ain't yeller.我忍不住大叫(依~~~哈~~~) 。
Like my belt buckle.喜欢我的“带扣环”。
[猜的] Hey partner!嗨,伙伴
移动 Where's ma horse?我的马在哪里
[应该是吧] Let's mosey.让我们闲逛。
Gittin' along.……向前
[不知] Hittin' the trail.发现痕迹[猜的] 攻击 Time for a showdown.对决的时间到了。
Fastest gun in the west.西部最快的枪。
Ready to draw.准备好了平局。
[猜的] 受伤 I'm bein' bushwhacked!我被伏击
Varmit shot me!混蛋射击我
Gonna die in my boots!我要死了
[猜的] * 超级保镖回应 I'll take the bullet.我将带上子弹。
Agent in the field.顾主在场上。
[猜的] Secret service here.这里是“经情局”(美特务机构)。
Need an escort?需要护卫吗
Assigment sir?委派,先生
What's your clearance level?你的“清理”水平怎样
移动 Securing the area.放心这区域。
Scanning perimeter.扫描周边(情况)。
Right away sir.马上,先生。
Assignment recieved.任务收到。
攻击 He's doesn't belong here.他不属于这儿。
He's a threat.他是个威胁。
No witnesses.没有证人。
[猜的] Shoot to kill.枪毙。
Executing assignment.执行任务。
* 恐怖分子回应 What are your conditions?你开的条件是
We must revolt.我们必须反抗。
Need a smuggler?需要秘密运输船吗
移动 Vamos Muchachos! 冲
[猜的] I go freely.我自由地去。
[猜的] 攻击 Adios amigos!再见,朋友
Here's a hot papaya!这有个火热的番木瓜
(蘑菇云
) For the republic!为了共和国
Traitors must be eliminated!叛徒必须被清除
受伤 Take me back to Havana!把我带回到哈瓦那(古巴首都)
I've been discovered!我被发现了
* 美国大兵回应 Sir yes sir!长官,是长官
Ready!准备好了
Squared away sir!正远方,长官
[猜的] Orders?命令是
How `bout some action?来一些行动,怎么样
Can do!能干
Who's next?下一个是谁(目标)
移动 Move'n out!移动并出去[猜的] Got it!拿下它
On my way!正在路上
Double time!快跑时间
On the move!在移动中
攻击 Attacking!正在攻击
You got it!你干掉它
Enemy sighted!敌人已看见
Let's do it!让我们行动
Diggin' in!渗人里面
[猜的] Safety first, sir!安全第一,长官
受伤 We're pinned down!我们被压制了
We're being attacked!我们正在被攻击
* 动员兵回应 Waiting orders.等待命令中。
Comrad?同志
Conscript reporting.动员兵报告。
移动 Moving out.开始行动 Order received.命令收到。
For the Union.为了(苏维埃)联盟。
攻击 For home country.为祖国。
You are sure?你肯定
For mother Russia!为母亲俄罗斯
受伤 Mommy!妈妈呀
We're being attacked!我们正被攻击
* 盟军工程师回应 Engineering.工程中。
I have the tools.我有工具。
I've got the knowledge.我有知识。
Need a repair?需要修理吗
移动 Yes sir!是,长官
Moving.移动中。
I won't be late.我不会迟到的。
某些RA2扩展包中 We'll have the power up in 30 seconds, sir.我们将在30秒内供电,长官。
攻击 Analyzing schematics.分析图表中。
Studying blue prints.正在学习蓝图。
Got the plans right here.恰好在这里得到了计划。
受伤 Get me outa here!让我离开这
I'm unarmed!我是徒手的!(还说别人不人道
) * 苏军工程师回应 Tools ready.工具已备齐。
I have the information.我知道信息。
Something need fixing?有些东西需要修理
I know how it works.我知道它怎么工作。
移动 Yes Commander! 是的,指挥官
I will go.我就去。
攻击 Checking designs.检查方案。
Examining diagrams.检验图表。
* 磁暴步兵回应 Tesla suit ready!磁暴服装穿好
Extra crispy.非常易碎。
[猜的] Charging up.充能中。
Electrodes ready!电极就绪
Checking connection.检查连接。
移动 Going to source.去发源地。
[猜的] Yes comrade.是的,同志。
Surging forward.向前挺进。
[猜的] Electrician in the field.战场上的“电工”。
Rubber shoes in motion.穿着橡胶鞋子运动(走着别扭
)。
[猜的] 攻击 2,000 volts coming up.2000伏高压来了。
(我怕怕……) He's fried.他被“油炸”了。
Completing circuit.完善电路中。
[放电
猜的] Let the juice flow.让液体流动起来。
Commencing Shock therapy.开始电震疗法。
Congratulations!祝贺
You've been discharged.你被放电了。
受伤 Ground yourselves!土地是你们自己的
Reinforcements!增援
I'm hit!我被打了
*飞兵回应 Rockets in the sky.在天空飞升。
All Fired up!全部点火
Check out the view.检查视野。
I can go anywhere!我能去任何地方
Gotta clear view, sir.必须视野广阔,长官。
Ready to soar.准备好了滑翔。
Fuel tanks are filled.燃料罐是充满的。
移动 Pushin' away.冲呀[猜的] Igniting boosters.推进器点火。
Riding High.高空乘骑。
Up and over.升高并越过。
Got a steady flow.得到了稳定的漂移。
[猜的] I'll take the high road.我将控制空路。
[猜的] Lifting off.停止上升。
攻击 He's got no place to hide.他没地方隐蔽。
I can see 'em.我能看见他们。
I got 'em Clear out the place.我把他们清除出这区域。
They won't see us comin.他们不会看见我们来了。
受伤 I'm losing compression!我的压缩机正在受损
There's too much flak!那儿的防空火力太猛
My rocket's hit!我的推进器被打中了
* 防空兵回应 Flak trooper reporting.防空兵报到。
ready.就绪。
Orders comrad?命令
同志。
At least I have a job.至少我有一个工作了。
移动 I am going.我正在去。
Moving out.移过去。
This gun is heavy.这支枪很沉呀攻击 Flak_attack.对空攻击。
This will be messy.这将混乱。
[猜的] Clouds of death.死亡之云。
Flak you.射下你。
受伤 Can't see through the flak.看不到高射炮火后(的东西)。
(视线被“死亡之云”挡了) There shooting me.那儿在射击我。
Help me Romanov.救我,诺曼罗夫(RA2中的苏联总理)。
I'm just one man.我只是个人而已。
* 间谍回应 Commander?指挥官
Mission sir?任务,长官
Gimme a plan.给我一个计划。
Agent ready.准备好了装扮。
[猜的] 移动 For King and Country.为总统和国家。
Indeed.当然。
Under cover.隐藏着。
攻击 Operation underway.实施行动。
Disguise ready.伪装好了。
Ready to infiltrate.准备好了渗透。
Obtaining intelligence.获取谍报中。
受伤 They found me out!他们发现了我
I've been spotted!我被揭穿了
*疯狂伊文攻击 Happy Birthday!生日快乐
(送你一个爱的礼物:) Here, hold this.这儿,拿好。
I lost a bomb.我少了一个炸弹。
(送一个,少一个) Do you have it?你有它吗
(没有就送你一个) Don't play with matches.别玩火柴。
(这还了得……)移动 I'm goin'.我正在过去。
What's over here?这里有什么
回应 K-BOOM!(开爆
:)[型号
] What's that?那是什么
Ivan's not home!伊文不回家
[猜的] It's too quiet here.这里是太安静了吧。
(打红警就得这么想:) * 海豹部队回应 SEAL ready.“海豹”准备好了。
I'm your man.我是你的人。
A lil' C4 knockin' at your door.一个小C4炸弹在敲你的门。
[猜的] Who's your daddy?你父亲是谁
移动 Cover me.掩护我。
How about a swim?游泳怎么样
Alright, the water's warm!好的,水挺温暖
攻击 Enemy in my sites!敌人在我的地盘上
I got `em.我干掉了他们。
This is too easy.这是太容易啦。
Special Delivery!(炸弹)专递
Goin' down!下沉吧
Let's get it on!让我们进行吧
[猜的] * 辐射工兵回应 Desolator ready.辐射炮准备就绪。
Ready for melt-down.准备好了去溶化。
Reactor ready.反应堆就绪。
Mercury rising.水银上升。
移动 Find a hot spot.找一个热闹的区域。
Scorched Earth.全部烧焦。
Spread the Doom.展开末日。
There goes the neighborhood.他在这附近。
[猜的] It'll be a Silent Spring.它将沉默的爆发。
[猜的] 攻击 Tagged for extinction.消灭目标。
Make it glow.让它发光。
(变绿) Let's heat `em up.让我们使他们热起来。
Here comes the sun.这里出太阳了。
The end is near.死期将近。
Let's make an oasis of death.让我们造个“死亡绿洲”。
* 阻击手回应 Sniper ready.狙击手就绪。
Give me a target.给我一个目标。
Gimme a job.给我一个工作。
Eliminate 'em.清除他们。
移动 Proceeding to vantage point.跑到有利地势去。
Just gimme a clear view.只要给我一个广阔的视野。
I love to camp.我喜欢“蹲点”。
[猜的] Just get me close enough.只须让我靠的足够近。
Settling in.迁入中。
[猜的] 攻击 Takin' 'em out.拿下他们。
He's in my scope.他在我的射程内。
He's a dead man.他是个死人了。
受伤 Run for cover!为保命撤退
I need support!我需要支援
I'm in too close!我靠的太近了
* 超时空军团兵回应 Yes, Commander.是的,指挥官。
Already there.已经在那里。
I'm gone.我去了。
Pick a spot.挑一个地点。
Without a trace.没有踪迹。
(来无影,去无踪)攻击 They're history.他们成为历史。
Deconstructing Never existed.分解中决不存在。
(目标被定住了) Removing.消除中。
(送进“超时空”啦)受伤 I don't have time for this!我没时间干这个
Let's get outa here!让我们离开这
* 潭雅回应 Anytime boss.任何时候,老板。
You got an order?你得到了命令
Where's the party?“聚会”在哪儿
Show me the way.给我指路。
How 'bout some action.来一些行动,如何
移动 I'm there.我在那里。
How about a target?!找个目标怎样?
Moving out boss.移过去,老板。
I'm on it.我在它附近。
[猜的] Shake it baby!摇它,宝贝儿
[猜的] 攻击 Cha-Ching! [不知] Locked and loaded.锁定并装弹。
Yaah Baby!呀~宝贝儿
*尤里回应 Psychic ready.心灵控制准备就绪。
I know your thoughts.我知道你的想法。
Tell me your wish.告诉我你的愿望。
(知道了还问
) Your mind is clear.你的头脑很清晰。
The mind is quicker than the eye.精神比眼来的快。
移动 Yes, of course.是的,当然。
Predictable.可预测的。
Thoughts received.想法收到了。
My command is your wish.我的命令就是你的愿望。
攻击 He belongs to us.他将属于我们。
His mind is weak.他的精神力很弱。
There is no resistance.这没有反抗。
A new comrade joins us.一个新同志加入我们了。
Look deeply into my eyes 深深地看着我的眼睛。
尤里的复仇尤里x和精神控制车的台词(要翻译)
Master Mind 精神控制车 ----------- 选择: - I am the Mastermind 我是意志的主人 - Collective thinking (融会了)集体的思想 - Enter the think tank 加入精神坦克吧 - A mind is terrible thing to waste 思维被浪费是件糟糕的事情 移动: - Mastermind on the move 精神控制车行驶中 - Let's make some friends 让我们交些朋友吧 - Where are the simpletons? 蠢货们都上哪儿了 - Always looking for new ideas 总是渴求新的想法 攻击: - Time for a brainstorm (进行)大脑风暴的时刻到了 - This will be painless 会毫无疼痛 - They will understand 他们会明白的 - Their mind will be addressed 他们的思维会被格式 - Let's collect our thoughts 让我们收集思维吧 超载状态: - Brainwave oerload! 脑电波超载了