欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 生活大爆炸第九季 台词

生活大爆炸第九季 台词

时间:2019-06-04 07:34

生活大爆炸第八季第九集台词

在生活大爆炸第八季第九集中主要讲述莱纳德因鼻子问题去看医生后需要手术,室友谢耳朵对此担心的另类表达方式,依旧奇葩得一发不可收拾,下面来看看第八季第九集台词吧~Now think,there's a car named after him.再想想,有车以他的名字命名。

He's a poor man's Sheldon Cooper.他是降级版的谢耳朵库伯。

Did they figure out what's wrong?他们查出是什么问题了吗

Back off!He's all mine.滚开

他是我的.But u don't have a life-threatening condition.但这又不是有生病危险的毛病。

I've heard u complain about his snoring.我也听你抱怨过他打呼。

It's no big deal.不用大惊小怪Very well.I'm done talking about it.行,那我也不多说了。

I think u could give a better clue.我觉得你能给出更好的提示I'm not even sure if that's a person or a typo.我都不知道那是人名还是打错字了上面是部分台词,因为要尊重博主,尊重原创,详见原文链接:第十集的视频和台词里面也有哦~有问题请追问,满意请采纳

谢谢

生活大爆炸经典台词

资源已经共享如果得到资源请采纳,谢谢

首先链接如果没失效,在电脑端是可以打开的,有的手机可能打不开链接或者提示错误。

链接没有失效,请不要打扰我百度云,谢谢

生活大爆炸谢尔顿的婚期所有台词

1、 我不需要那些不如我的人对我的肯定。

i don’t need validation from lesser minds.2、 火箭科学家?火箭科学家?你怎么不干脆告诉他们我在金门大桥收过路费?我是研究弦论的理论物理学家。

火箭科学家!太侮辱人了!The rocket scientist? The rocket scientist? Why don’t you just tell them that I’m a toll-taker at the golden gate bridge? I’m a theoretical physicist. Rocket scientist, how humiliating!3、 我觉得我更像一只杜鹃,你知道的,把蛋下在普通鸟巢里的一种更高等的生物。

当然,新生的杜鹃把所有的食物都吃掉了,它那些平凡的同胞只能饿死。

对你来说很幸运,比喻到此就结束了。

I always thought I was more like a cuckoo bird, you know a superior creature whose egg is placed in the nest of ordinary birds, of course, the newly hatched cuckoo eats all the food, leaving the ordinary siblings to starve to death. Luckily for you, that’s where the metaphor ended.4、 我为人类悲哀。

I weep for humanity.5、 从我妈给我断奶后我就没忘掉过一件事。

I haven’t forgotten a single thing since the day my mother stopped breastfeeding me.6、 我是“聪明人”?要被归为“聪明人”我得去掉60点智商才行。

I’m “smart”? I’d have to lose 60 IQ points to be classified as “smart”.7、 你们那艘要沉的船上又招募了什么老鼠啊?What rat have you recruited to the sinking ship?8、 我是松香甘油树脂(一种有机黏合剂),你是无机合剂,所以不管你朝我的方向发射什么语言子弹都会反射以后弹回去,回到它原有的轨道上,附着在你身上。

I’m polymerized tree sap, and you’re an inorganic adhesive, so whatever verbal projectile you launch in my direction is reflected off of me, returns on its original trajectory and adheres to you.9、 我没有无视我妹妹,我无视你们所有人。

I’m not ignoring my sister, I’m ignoring all of you.10、为什么还要浪费食物?在德克萨斯,要是奶牛不产奶了他们才不会继续喂它,他们会把它带出去一枪打死。

Why waste food? In Texas, when a cow goes dry, they don’t keep feeding it, they just take her out and shoot her between the eyes.11、你当然不会明白,你是如此的平庸。

Well, of course you don’t. You’ve never excelled at anything.12、你继续低估我吧!You continue to underestimate me.13、我承认那个球形鸡的笑话还蛮有趣的,但从那以后就急转直下。

I admit that spherical chicken joke that was hilarious, but it was straight downhill from there.14、冬天,那个位置跟电暖炉之间的距离刚好能让人保持温暖,而又不会太近导致出汗。

夏天,坐在这正好能吹到从这个窗口到那个窗口对吹的风。

而且这里对着电视的角度正好,既不会妨碍跟别人谈话,又不用把头扭得太过去而导致视差畸变。

In the winter, that seat is close enough to the radiator to remain warm, and yet not so close as to cause perspiration. In the summer, it’s directly in the path of a cross-breeze created by opening windows there and there. It faces the television at an angle that is neither direct, thus discouraging conversation nor so far wide as to create a parallax distortion.15、因为我们能做到!Because we can!16.我一个人吃,我一个人睡,我一个人默默流泪,挺好。

I eat alone. I sleep alone. I cry alone. So ... cool.

生活大爆炸第七季台词

Penny: Hey, can I ask you a question? Leonard: Sure. Penny: You’ve had this dart board since I’ve known you, but I’ve never seen you play. Leonard: Oh, uh, we played… once. I broke a window. Penny: What window? Leonard: That on over there? Sheldon: Leonard, where are the Skee-Ball tickets? Leonard: Skee-Ball tickets? Sheldon: Yeah, from when we went to the arcade three years ago. I finally decided what prize I want. Hurry up. Leonard: Uh, if I still have them, they’re probably in the junk box. Penny: Ooh, what are you gonna get? Sheldon: None of your business. But when you see me wearing a flower in my lapel later, you are most welcome to sniff it. Leonard: Yep, oh, here you go. Sheldon: Oh, thank you. Here, get yourself an eraser for your troubles. Leonard: I forgot about this. My aunt made it for me when I started college. Penny: Aw, did she hate you? Leonard: Why? Because I got an ugly, itchy sweater and my brother got a car? No, I was her favorite. Sheldon: Yeah, I seem to be a few tickets short. Are there more in the box? Leonard: Hmm, I think I got them all. Nope, they are not in there. Sheldon: Well, you barely look, let me see. Leonard: No, no, no, I-I looked, and… No more tickets. Sheldon: Leonard, let me look in the box. Leonard: Okay, okay. I’m gonna show you what’s in the box, but just… promise not to flip out. Sheldon: Why would I flip out? Is it a spider? It’s a spider. Penny: No, if it was a spider, Lenny would’ve flipped out. Leonard: Okay, Sheldon, I know I was supposed to return this DVD a long time ago, and I know we rented it on your card. But it’s been, like, seven years and clearly nothing bad has happened. So in-in-in-instead of being a giant pain in the ass like you always are, what if this one time you just tried staying calm? Sheldon: That seems like a reasonable request. Although so did “Hey, Leonard, would you mind returning that DVD?”Leonard: I’m sorry, I’ll-I’ll take care of it. Sheldon: Okay. Leonard: I mean it, I’m going to. Sheldon: I believe you. Leonard: And you’re going to stay calm? Sheldon: I said I would. Leonard: How about that? Sheldon’s being reasonable. Penny: Yeah, it’s freaking me out. I’m gonna go. ……Leonard: So… when you say you’re not going to freak out about the DVD, here’s what that means

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片