
华语电影 经典台词
1、原文:“,James .” 出处:,《诺博士》,1962 译文:“邦德,。
” 2、原文:“Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.” 出处:,《卡萨布兰卡》(Casablanca),1942 译文:“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。
” 3、原文:“Its not the men in your life that counts, its the life in your men.” 出处:米·威斯特(Mae West),《我不是天使》Im No Angel,1933 译文:“并不是你生命中的男人有价值,而是你与男人在一起的生命。
” 4、原文:“Ill be back.” 出处:,《终结者》,1984 译文:“我会回来。
” 5、原文:“Would you be shocked if I changed into something more comfortable?” 出处:琼·哈罗(Jean Harlow),《地狱天使》Hells Angels,1930 译文:“假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗
” 6、原文:“life was like a box a chocolates, never know what youre gonna get.” 出处:,《阿甘正传》Forrest Gump,1994 译文:“生活就像一盒巧克力:你永远不知道你会得到什么。
” 7、原文:“I could dance with youtil the cows come home. On second thought, Id rather dance with the cows until you came home.” 出处:格罗克·马克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933 译文:“我可以和你一起跳舞直到母牛回家。
如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。
” 8、原文:“Frankly my dear, I dont give a damn.” 出处:克拉克·盖博Clark Gable,《乱世佳人》Gone with the Wind,1930 译文:“坦白地说,我不在乎。
” 9、原文:“You talking to me?” 出处:罗伯特·德尼罗,《出租汽车司机》Taxi Driver,1976 译文:“你在跟我说话吗
” 10、原文:“Gif me a visky, ginger ale on the side, and don be stingy, baby.” 出处:葛丽泰·嘉宝,《安娜·克里斯蒂》 Christie,1930 译文:“给我一杯,里面兑一些姜味汽水。
宝贝儿,别太吝啬了。
” 11.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away. 上帝擦去他们所有的眼泪.死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣.__
___
But not a snitch ! 但不是一个叛徒(告密者)
Excuse me ? (校长)原谅我没听清楚 No, l don't think l will. 不,我不原谅你 Mr. Slade. (校长)史雷德先生 This is such a crock of shit ! 这场听证会简直胡闹(一团狗屎)
Please watch your language, Mr. Slade. (校长)请注意你德措辞,史雷德先生
You are in the Baird school,not a barracks. (校长)你身在博德学校,不是军营 Mr. Simms, l will give you one final opportunity to speak up. (校长)西蒙先生 我给你最后一次机会来陈述 Mr. Simms doesn't want it. 西蒙先生不需要 He doesn't need to be labeled''still worthy of being a Baird man.'' 他不需要被帖上 “依然值得作为博德人”标志 What the hell is that ? 这算什么
What is your motto here ? 你们的座右铭是什么
''Boys, inform on your classmates, save your hide; “孩子们,出卖朋友求自保” anything short of that,we're gonna burn you at the stake'' ? “否则,烧得你不见灰”
Well, gentlemen, 好的,先生们… when the shit hits the fan,some guys run... 出纰漏时,有人逃离 and some guys stay. 有人留了下来 Here's Charlie facin' the fire,and there's George hidin' in big daddy's pocket. 查理面对烈火,那边的乔治躲进老爹的大口袋里 And what are you doin' ? 结果你做什么呢
You're gonna reward George and destroy Charlie. 你奖励乔治,摧折查理 Are you finished, Mr. Slade ? (校长)你讲完了,史雷德
No, l'm just gettin' warmed up. 不,我刚暖好身而已 l don't know who went to this place. 我不知道谁在这里念过书 William Howard Taft,William Jennings Bryant, 威廉·霍华德·塔夫,威廉·简名斯·伯恩 William Tell, whoever. 威廉·铁尔,等等 Their spirit is dead,if they ever had one. 他们精神已死,如果曾经有的话 lt's gone. 它已经逝去 You're buildin' a rat ship here, 你在这培育的是老鼠大队 a vessel for seagoin' snitches. 一堆卖友求荣客者 And if you think you're preparin' these minnows for manhood, 如果你以为在锻炼虾兵成龙头 you better think again, 你最好三思 because l say you are killin' the very spirit this institution proclaims it instills. 因为你正扼杀了这所学府所坚持的精神 What a sham. 真是耻辱 What kind of a show are you guys puttin' on here today ? 你们今天给我看的是什么东西
l mean, the only class in this act is sittin' next to me. 唯一在这次事件中有格调的人坐在我旁边 l'm here to tell you this boy's soul is intact. 我可以告诉你这孩子的灵魂是完整无缺的 lt's non-negotiable.You know how l know ? 这是不容置疑的,为什么我知道
Someone here, and l'm not gonna say who,offered to buy it. 这里的某个人,我不会说出是谁,要收买他 Only Charlie here wasn't sellin'. 但查理不为所动 Sir, you're out of order. (校长)先生,你太过份了 l show you out of order. 我告诉你什么叫过份 You don't know what out of order is, Mr. Trask. 你不知道什么才是过分的,Trask先生 l'd show you,but l'm too old,l'm too tired,too fuckin' blind. 我想示范,但我太老了,太累了,又他妈的瞎了 lf l were the man l was five years ago, l'd take a flamethrower to this place ! 如果我是五年前的那个人,我会带喷火枪来这儿
Out of order ? Who the hell you think you're talkin' to ? 过分
你以为你在跟谁说话
l've been around,you know ? 我是见过世面的,明白吗
There was a time l could see. 曾经我还看得见 And l have seen Boys like these,younger than these, 我见过很多像在场的男孩之一样的人,比这里的人还要年轻 their arms torn out,their legs ripped off. 臂膀被扭,腿被炸断 But there is nothin'like the sight of an amputated spirit. 那些都不及灵魂被切除更可怕 There is no prosthetic for that. 灵魂没有义肢
You think you're merely sendin' this splendid foot soldier back home to Oregon with his tail between his legs, 你以为你把这好青年像落荒狗似的送回家 but l say you are executin' his soul ! 我说你是处死了他的灵魂 And why ? 为什么
Because he's not a Baird man. 因为他不是一个博德人 Baird men.You hurt this boy, 博德人,你伤害了这个男孩 you're gonna be Baird bums, 你就是博德孬种 the lot of you. 你们全是 And, Harry, Jimmy, 而哈瑞,吉米,博德 Trent, wherever you are out there, 特伦特,不管你们坐在哪里… fuck you too ! 也去你妈的
Stand down, Mr. Slade ! (校长)坐下,史雷得先生 l'm not finished. 我还没讲完 As l came in here,l heard those words:''cradle of leadership.'' 来这儿的时候,我听到类似“领袖摇篮”的字眼 Well, when the bough breaks,the cradle will fall, 嗯,支干断掉时,摇篮就垮了 and it has fallen here. 它已经在这里垮掉了, lt has fallen. 已经垮了 Makers of men,creators of leaders. 人类制造者,领袖创造家 Be careful what kind of leaders you're producin' here. 当心你创造的是哪种领袖 l don't know if Charlie's silence here today is right or wrong; 我不知道查理今天的缄默是对是错 l'm not a judge or jury. 我不是法官或者陪审团 But l can tell you this: 但我可以告诉你 he won't sell anybody out to buy his future ! 他绝不会出卖别人以求前程 And that, my friends,is called integrity. 而这,朋友们,就叫正直 That's called courage. 这就叫勇气 Now that's the stuff leaders should be made of. 那才是创造领袖的原料 Now l have come to the crossroads in my life. 如今我走到人生十字路口 l always knew what the right path was. 我总是知道哪条路是对的 Without exception, l knew, 毫无例外,我知道 but l never took it.You know why ? 但我从不走,为什么
lt was too damn hard. 因为妈的太难了 Now here's Charlie.He's come to the crossroads. 而现在是查理,他也走到了十字路口 He has chosen a path. 他选择了一条路 lt's the right path. 这是一条正确的路 lt's a path made of principle that leads to character. 这是一条原则,通往个性之道 Let him continue on his journey. 让他继续他的行程吧 You hold this boy's future in your hands, Committee. 这个男孩的前途掌握在你们手中,委员们 lt's a valuable future, 绝对是有价值的前途 believe me. 相信我 Don't destroy it.Protect it. 别毁了它,保护它 Embrace it. 拥抱它 lt's gonna make you proud one day, l promise you. 有一天您会引以为毫的,我向你保证
电影告白 台词 中文的
是告白的最后的台词部分吧,刚刚去看了一下告白,前后文是这样的これは私(わたし)の复讐(ふくしゅう)です 本当(ほんとう)の地狱(じごく) ここから あなたの更生(こうせい)の第一歩(だいいっぽ)が始(はじ)まるんです 这就是我的复仇真正的地狱从今开始 是你重生的第一步
十句英语电影中的台词,翻译成中文.要简单的短的
阿甘正传:1.Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料) 2.Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)3.Miracles happen everyday. (奇迹每天都在发生)4.Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事) 5.If there is anything you need I will not be far away.(用情至专) 飘:1.Don't cry because it is over ,smile because it happened.(不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你曾经拥有。
)2.Don't try so hard ,the best things come when you least except them to.(不要着急,最好的总是在不经意间出现.)3.The world you may be one person ,but to one person you may be the world.(对世界而言你是一个人,但对某人而言你是他的世界)4.No man or woman is worth your tears ,and the one who is ,won't make you cry.(没有人值得你流泪,值得你流泪的人不会让你这哭泣.) 5.After all ,tomorrow is another day.(无论如何,明天又是新的一天.)《当幸福来敲门》:1.You have a dream, you got to protect it.如果你有梦想,就要守护它。
2.People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it.当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样不能。
3.You want something. Go get it
有了目标就要全力以赴。
4.There is an I in happiness,There is no Y in happiness,It's an I幸福的幸里面是一个“幸”,不是一个“辛”。
或者理解成,Y=Why=为什么,I=我。
幸福里面没有为什么,只有我。
5.Don't ever let somebody tell you you can't do something, not even me.别让别人告诉你你成不了才,即使是我也不行。
电影勇敢的心经典台词(中英文对照)
William Wallace: Every man dies, not every man really lives.华莱士:每个人都会死去,但不是每个人都曾经真正活过。
William Wallace: Fight and you may die, run and you'll live. At least a while. And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our freedom?! 华莱士:是呀,如果战斗,你们可能会死。
如果逃跑,至少还能……多活一会儿。
年复一年,直到寿终正寝,你们愿不愿意
用这么多苟活的日子,去换一个机会,就一个机会。
回到这里,告诉我们的敌人,他们也许能夺走我们的生命,但他们永远夺不走我们的自由。
William Wallace:Not nearly as beautiful as you 华莱士:那里很美,但是你更美。
William Wallace: Why do you help me? 华莱士:为什么帮我。
Princess Isabelle: Because of the way you are looking at me now.伊莎贝尔:因为你看着我的方式。
望采纳,谢谢
求10句外国电影的经典台词,要包括电影名和中英文
1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. 生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么(Forrest Gump) 2. With great power, comes great responsibility. 能力越强,责任越重大(Spider Man 3. Tomorrow is another day. 明天又是新的一天(Gone with the Wind) 4. May the force be with you. 愿原力与你同在(Star Wars) 5. I think this is the beginning of a beautiful friendship. 我想这是一段美好友谊的开始 (Casablanca) 6. You complete me 你使我的生命完整(Jerry Maguire) 7. The greatest thing you'll ever learn is just to love and be loved in return. 世上最美好的事莫过于爱与被爱(Moulin Rouge!) 8. You're not perfect. And let me save you the suspense.This girl you met, she isn't perfect either.But the question is whether or not you're perfect for each other.That's the whole deal. That's what intimacy is all about.Now you can know everything in the world, but the only way you're findin' out that one is by givin' it a shot. 你并不是完美的,我也不想吊你胃口。
我想说的是,你认识的那个女孩,也不是完美的,但关键是你们在一起很完美。
亲密关系就是这么回事。
你可以了解世间万物,但了解爱的唯一途径便是亲身尝试。
(Good Will Hunting) 9. And it's not because I'm lonely and it's not because it's New Year's Eve. I came here tonight because when you realize you want to spend the rest of your life with somebody, you want the rest of your life to start as soon as possible! (我来这)不是因为我寂寞,也不是因为除夕夜。
今晚我上这来,因为如果你知道了自己想和谁一起度过,你会希望开始得越早越好
(When Harry Met Sally) 10.An honest voice is louder then a crowd's. 一个诚实的声音能抵过一群人的嘈杂 (Legally Blonde 2)
电影<<英雄>>中经典台词
1.是除去19种变化的第20种
----无名 2.书法剑术,境界相通,奥妙全靠领悟
---无名 3.我知道你看见了,我故意让你看见的
---残剑 4.为秦杀贼,不求封赏
---无名 5.大秦治下,必有封赏
--- 6.你的做法,寡人猜到一二
--- 7.武功琴韵,虽不相同,但原理相通。
---无名 8.你既然找死,我成全你
---飞雪 9.残剑:去,就是死。
飞雪:死就一起死
10.残剑:你死了,我怎么活
飞雪:你答应我,要好好的活。
11.如在下不能取胜,再有老将军援手相助
---无名 12.人不离人,剑不离剑
----残剑(如月也说过) 13.这是我从书法的境界中悟出的道理
---残剑 14.主人做的事,一定不会错,主人给你写的字,一定有道理
---如月 15.一个人的痛苦,与天下人比便不再是痛苦;赵国与秦国的仇恨,放到天下也 不再是仇恨
(前句最为经典) ----无名跟说残剑告诉他的话 16.剑法,其第一层境界,讲求人剑合一,剑就是人,人就是剑,手中寸草也是利 器;其第二层境界,讲求手中无剑,剑在心中,虽赤手空拳,却能以剑气杀敌于 百步之外;而剑法的最高境界,则是手中无剑,心中也无剑,是以大胸怀包容一 切,那便是不杀,便是和平。
----秦王 17.请大王记,住那最高的境界
----无名 18.大王,这一剑,臣必须刺。
----无名 19.所以只有一个解释,是他自己愿意放弃
----飞雪 20.飞雪:你心里只有天下
残剑:还有你



