
急啊
很急
求《哈姆雷特》霍拉旭的人物分析 或者是《哈姆雷特》里面波洛涅斯 600-800字
快~~
霍拉旭:他是哈姆雷特唯一的朋友,听见哈疯言疯语,也不离不弃,是忠厚诚实的性格。
解析:<哈姆雷特>里的人物--- 波洛涅斯
《哈姆雷特》是莎士比亚代表剧作,创作于1601年。
剧作写的是丹麦王子哈姆雷特对谋杀他的父亲、骗娶他的母亲并篡夺了王位的叔父进行复仇的故事。
哈姆雷特是体现作者人文主义理想的典型形象。
剧作通过描写他与现实之间的不可调和的矛盾,和他在复仇过程中的犹豫?徨、忧伤苦闷及其惨遭失败的悲剧结局,深刻地体现出人文主义者要求冲破封建势力束缚的强烈愿望,同时也揭示出英国早期资产阶级的局限性。
而正是哈姆雷特的这种人文主义理想与现实的不可调和的矛盾导致了他人生悲剧的必然。
哈姆雷特是《王子复仇记》剧冲突的凝结点。
在他身上,凝聚了与克劳狄斯、与葛露忒德、与莪菲莉亚、与莱阿替斯及与罗森格兰兹和纪尔顿斯丹的冲突。
这些冲突无疑都是因哈姆雷特要复仇而得以展露的。
但是真正的冲突在本文看来却是社会秩序与人心秩序优先性的相互抗争,落实在哈姆雷特身上就是重整乾坤与确认生命价值的优先性的抗争。
哈姆雷特最经典的一幕剧本
第四幕第一场 城堡中一室国王、王后、罗森格兰兹及吉尔登斯吞上。
国王 这些长吁短叹之中,都含着深长的意义,你必须明说出来,让我知道。
你的儿子呢
王后 (向罗森格兰兹、吉尔登斯吞)请你们暂时退开。
(罗森格兰兹、吉尔登斯吞下)啊,陛下
今晚我看见了多么惊人的事情
国王 什么,乔特鲁德
哈姆莱特怎么啦
王后 疯狂得像彼此争强斗胜的天风和海浪一样。
在他野性发作的时候,他听见帏幕后面有什么东西爬动的声音,就拔出剑来,嚷着,“有耗子
有耗子
”于是在一阵疯狂的恐惧之中,把那躲在幕后的好老人家杀死了。
国王 啊,罪过罪过
要是我在那儿,我也会照样死在他手里的;放任他这样胡作非为,对于你、对于我、对于每一个人,都是极大的威胁。
唉
这一件流血的暴行应当由谁负责呢
我是不能辞其咎的,因为我早该防患未然,把这个发疯的孩子关禁起来,不让他到处乱走;可是我太爱他了,以至于不愿想一个适当的方策,正像一个害着恶疮的人,因为不让它出毒的缘故,弄到毒气攻心,无法救治一样。
他到哪儿去了
王后 拖着那个被他杀死的尸体出去了。
像一堆下贱的铅铁,掩不了真金的光彩一样,他知道他自己做错了事,他的纯良的本性就从他的疯狂里透露出来,他哭了。
国王 啊,乔特鲁德
来
太阳一到了山上,我就赶紧让他登船出发。
对于这一件罪恶的行为,我只有尽量利用我的威权和手腕,替他掩饰过去。
喂
吉尔登斯吞
罗森格兰兹及吉尔登斯吞重上。
国王 两位朋友,你们去多找几个人帮忙。
哈姆莱特在疯狂之中,已经把波洛涅斯杀死;他现在把那尸体从他母亲的房间里拖出去了。
你们去找他来,对他说话要和气一点;再把那尸体搬到教堂里去。
请你们快去把这件事情办好。
(罗森格兰兹、吉尔登斯吞下)来,乔特鲁德,我要去召集我那些最有见识的朋友们,把我的决定和这一件意外的变故告诉他们,免得外边无稽的谰言牵涉到我身上,它的毒箭从低声的密语中间散放出去,是像弹丸从炮口射出去一样每发必中的,现在我们这样做后,它或许会落空了。
啊,来吧
我的灵魂里充满着混乱和惊愕。
(同下。
)第二场 城堡中另一室哈姆莱特上。
哈姆莱特 藏好了。
罗森格兰兹吉尔登斯吞 (在内)哈姆莱特
哈姆莱特殿下
哈姆莱特 什么声音
谁在叫哈姆莱特
啊,他们来了。
罗森格兰兹及吉尔登斯吞上。
罗森格兰兹 殿下,您把那尸体怎么样啦
哈姆莱特 它本来就是泥土,我仍旧让它回到泥土里去。
罗森格兰兹 告诉我们它在什么地方,让我们把它搬到教堂里去。
哈姆莱特 不要相信。
罗森格兰兹 不要相信什么
哈姆莱特 不要相信我会说出我的秘密,倒替你们保守秘密。
而且,一块海绵也敢问起我来
一个堂堂王子应该用什么话去回答它呢
罗森格兰兹 您把我当作一块海绵吗,殿下
哈姆莱特 嗯,先生,一块吸收君王的恩宠、利禄和官爵的海绵。
可是这样的官员要到最后才会显出他们对于君王的最大用处来;像猴子吃硬壳果一般,他们的君王先把他们含在嘴里舐弄了好久,然后再一口咽了下去。
当他需要被你们所吸收去的东西的时候,他只要把你们一挤,于是,海绵,你又是一块干巴巴的东西了。
罗森格兰兹 我不懂您的话,殿下。
哈姆莱特 那很好,下流的话正好让它埋葬在一个傻瓜的耳朵里。
罗森格兰兹 殿下,您必须告诉我们那尸体在什么地方,然后跟我们见王上去。
哈姆莱特 他的身体和国王同在,可是那国王并不和他的身体同在。
国王是一件东西——吉尔登斯吞 一件东西,殿下
哈姆莱特 一件虚无的东西。
带我去见他。
狐狸躲起来,大家追上去。
(同下。
)第三场 城堡中另一室国王上,侍从后随。
国王 我已经叫他们找他去了,并且叫他们把那尸体寻出来。
让这家伙任意胡闹,是一件多么危险的事情
可是我们又不能把严刑峻法加在他的身上,他是为糊涂的群众所喜爱的,他们喜欢一个人,只凭眼睛,不凭理智;我要是处罚了他,他们只看见我的刑罚的苛酷,却不想到他犯的是什么重罪。
为了顾全各方面的关系,这样叫他迅速离国,必须显得像是深思熟虑的结果。
应付非常的变故,只有用非常的手段,不然是不中用的。
罗森格兰兹上。
国王 啊
事情怎样啦
罗森格兰兹 陛下,他不肯告诉我们那尸体在什么地方。
国王 可是他呢
罗森格兰兹 在外面,陛下;我们把他看起来了,等候您的旨意。
国王 带他来见我。
罗森格兰兹 喂,吉尔登斯吞
带殿下进来。
哈姆莱特及吉尔登斯吞上。
国王 啊,哈姆莱特,波洛涅斯呢
哈姆莱特 吃饭去了。
国王 吃饭去了
在什么地方
哈姆莱特 不是在他吃饭的地方,是在人家吃他的地方;有一群精明的蛆虫正在他身上大吃特吃哩。
蛆虫是全世界最大的饕餮家;我们喂肥了各种牲畜给自己受用,再喂肥了自己去给蛆虫受用。
胖胖的国王跟瘦瘦的乞丐是一个桌子上两道不同的菜;不过是这么一回事。
国王 唉
唉
哈姆莱特 一个人可以拿一条吃过一个国王的蛆虫去钓鱼,再吃那吃过那条蛆虫的鱼。
国王 你这句话是什么意思
哈姆莱特 没有什么意思,我不过指点你一个国王可以在一个乞丐的脏腑里作一番巡礼。
国王 波洛涅斯呢
哈姆莱特 在天上;你差人到那边去找他吧。
要是你的使者在天上找不到他,那么你可以自己到另外一个所在去找他。
可是你们在这一个月里要是找不到他的话,你们只要跑上走廊的阶石,也就可以闻到他的气味了。
国王 (向若干侍从)到走廊里去找一找。
哈姆莱特 他一定会恭候你们。
(侍从等下。
)国王 哈姆莱特,你干出这种事来,使我非常痛心。
由于我很关心你的安全,你必须火速离开国境;所以快去自己预备预备。
船已经整装待发,风势也很顺利,同行的人都在等着你,一切都已经准备好向英国出发。
哈姆莱特 到英国去
国王 是的,哈姆莱特。
哈姆莱特 好。
国王 要是你明白我的用意,你应该知道这是为了你的好处。
哈姆莱特 我看见一个明白你的用意的天使。
可是来,到英国去
再会,亲爱的母亲
国王 我是你慈爱的父亲,哈姆莱特。
哈姆莱特 我的母亲。
父亲和母亲是夫妇两个,夫妇是一体之亲;所以再会吧,我的母亲
来,到英国去
(下。
)国王 跟在他后面,劝诱他赶快上船,不要耽误;我要叫他今晚离开国境。
去
和这件事有关的一切公文要件,都已经密封停当了。
请你们赶快一点。
(罗森格兰兹、吉尔登斯吞下)英格兰王啊,丹麦的宝剑在你的国土上还留着鲜明的创痕,你向我们纳款输诚的敬礼至今未减,要是你畏惧我的威力,重视我的友谊,你就不能忽视我的意旨;我已经在公函里要求你把哈姆莱特立即处死,照着我的意思做吧,英格兰王,因为他像是我深入膏盲的痼疾,一定要借你的手把我医好。
我必须知道他已经不在人世,我的脸上才会浮起笑容。
(下。
)第四场 丹麦原野福丁布拉斯、一队长及兵士等列队行进上。
福丁布拉斯 队长,你去替我问候丹麦国王,告诉他说福丁布拉斯因为得到他的允许,已经按照约定,率领一支军队通过他的国境,请他派人来带路。
你知道我们在什么地方集合。
要是丹麦王有什么话要跟我当面说,我也可以入朝晋谒;你就这样对他说吧。
队长 是,主将。
福丁布拉斯 慢步前进。
(福丁布拉斯及兵士等下。
)哈姆莱特、罗森格兰兹、吉尔登斯吞等同上。
哈姆莱特 官长,这些是什么人的军队
队长 他们都是挪威的军队,先生。
哈姆莱特 请问他们是开到什么地方去的
队长 到波兰的某一部分去。
哈姆莱特 谁是领兵的主将
队长 挪威老王的侄儿福丁布拉斯。
哈姆莱特 他们是要向波兰本土进攻呢,还是去袭击边疆
队长 不瞒您说,我们是要去夺一小块徒有虚名毫无实利的土地。
叫我出五块钱去把它租下来,我也不要;要是把它标卖起来,不管是归挪威,还是归波兰,也不会得到更多的好处。
哈姆莱特 啊,那么波兰人一定不会防卫它的了。
队长 不,他们早已布防好了。
哈姆莱特 为了这一块荒瘠的土地,牺牲了二千人的生命,二万块的金圆,争执也不会解决。
这完全是因为国家富足升平了,晏安的积毒蕴蓄于内,虽然已经到了溃烂的程度,外表上却还一点看不出致死的原因来。
谢谢您,官长。
队长 上帝和您同在,先生。
(下。
)罗森格兰兹 我们去吧,殿下。
哈姆莱特 我就来,你们先走一步。
(除哈姆莱特外均下)我所见到、听到的一切,都好像在对我谴责,鞭策我赶快进行我的蹉跎未就的复仇大愿
一个人要是把生活的幸福和目的,只看作吃吃睡睡,他还算是个什么东西
简直不过是一头畜生
上帝造下我们来,使我们能够这样高谈阔论,瞻前顾后,当然要我们利用他所赋与我们的这一种能力和灵明的理智,不让它们白白废掉。
现在我明明有理由、有决心、有力量、有方法,可以动手干我所要干的事,可是我还是在大言不惭地说:“这件事需要作。
”可是始终不曾在行动上表现出来;我不知道这是因为像鹿豕一般的健忘呢,还是因为三分懦怯一分智慧的过于审慎的顾虑。
像大地一样显明的榜样都在鼓励我;瞧这一支勇猛的大军,领队的是一个娇养的少年王子,勃勃的雄心振起了他的精神,使他蔑视不可知的结果,为了区区弹丸大小的一块不毛之地,拚着血肉之躯,去向命运、死亡和危险挑战。
真正的伟大不是轻举妄动,而是在荣誉遭遇危险的时候,即使为了一根稻秆之微,也要慷慨力争。
可是我的父亲给人惨杀,我的母亲给人污辱,我的理智和感情都被这种不共戴天的大仇所激动,我却因循隐忍,一切听其自然,看着这二万个人为了博取一个空虚的名声,视死如归地走下他们的坟墓里去,目的只是争夺一方还不够给他们作战场或者埋骨之所的土地,相形之下,我将何地自容呢
啊
从这一刻起,让我屏除一切的疑虑妄念,把流血的思想充满在我的脑际
(下。
)第五场 艾尔西诺。
城堡中一室王后、霍拉旭及一侍臣上。
王后 我不愿意跟她说话。
侍臣 她一定要见您;她的神气疯疯癫癫,瞧着怪可怜的。
王后 她要什么
侍臣 她不断提起她的父亲;她说她听见这世上到处是诡计;一边呻吟,一边捶她的心,对一些琐琐屑屑的事情痛骂,讲的都是些很玄妙的话,好像有意思,又好像没有意思。
她的话虽然不知所云,可是却能使听见的人心中发生反应,而企图从它里面找出意义来;他们妄加猜测,把她的话断章取义,用自己的思想附会上去;当她讲那些话的时候,有时眨眼,有时点头,做着种种的手势,的确使人相信在她的言语之间,含蓄着什么意思,虽然不能确定,却可以作一些很不好听的解释。
霍拉旭 最好有什么人跟她谈谈,因为也许她会在愚妄的脑筋里散布一些危险的猜测。
王后 让她进来。
(侍臣下)我负疚的灵魂惴惴惊惶,琐琐细事也像预兆灾殃;罪恶是这样充满了疑猜,越小心越容易流露鬼胎。
侍臣率奥菲利娅重上。
奥菲利娅 丹麦的美丽的王后陛下呢
王后 啊,奥菲利娅
奥菲利娅 (唱)张三李四满街走,谁是你情郎
毡帽在从杖在手,草鞋穿一双。
王后 唉
好姑娘,这支歌是什么意思呢
奥菲利娅 您说
请您听好了。
(唱)姑娘,姑娘,他死了,一去不复来;头上盖着青青草,脚下石生苔。
嗬呵
王后 嗳,可是,奥菲利娅——奥菲利娅 请您听好了。
(唱)殓衾遮体白如雪——国王上。
王后 唉
陛下,您瞧。
奥菲利娅 鲜花红似雨;花上盈盈有泪滴,伴郎坟墓去。
国王 你好,美丽的姑娘
奥菲利娅 好,上帝保佑您
他们说猫头鹰是一个面包师的女儿变成的。
主啊
我们都知道我们现在是什么,可是谁也不知道自己将来会变成什么。
愿上帝和您同席
国王 她父亲的死激成了她这种幻想。
奥菲利娅 对不起,我们再别提这件事了。
要是有人问您这是什么意思,您就这样对他说:(唱)情人佳节就在明天,我要一早起身,梳洗齐整到你窗前,来做你的恋人。
他下了床披了衣裳,他开开了房门;她进去时是个女郎,出来变了妇人。
国王 美丽的奥菲利娅
奥菲利娅 真的,不用发誓,我会把它唱完:(唱)凭着神圣慈悲名字,这种事太丢脸
少年男子不知羞耻,一味无赖纠缠。
她说你曾答应娶我,然后再同枕席。
——本来确是想这样作,无奈你等不及。
国王 她这个样子已经多久了
奥菲利娅 我希望一切转祸为福
我们必须忍耐;可是我一想到他们把他放下寒冷的泥土里去,我就禁不住掉泪。
我的哥哥必须知道这件事。
谢谢你们很好的劝告。
来,我的马车
晚安,太太们;晚安,可爱的小姐们;晚安,晚安
(下。
)国王 紧紧跟住她;留心不要让她闹出乱子来。
(霍拉旭下)啊
深心的忧伤把她害成这样子;这完全是为了她父亲的死。
啊,乔特鲁德,乔特鲁德
不幸的事情总是接踵而来:第一是她父亲的被杀;然后是你儿子的远别,他闯了这样大祸,不得不亡命异国,也是自取其咎。
人民对于善良的波洛涅斯的暴死,已经群疑蜂起,议论纷纷;我这样匆匆忙忙地把他秘密安葬,更加引起了外间的疑窦;可怜的奥菲利娅也因此而伤心得失去了她的正常的理智,我们人类没有了理智,不过是画上的图形,无知的禽兽。
最后,跟这些事情同样使我不安的,她的哥哥已经从法国秘密回来,行动诡异,居心叵测,他的耳中所听到的,都是那些播弄是非的人所散播的关于他父亲死状的恶意的谣言;这些谣言,由于找不到确凿的事实根据,少不得牵涉到我的身上。
啊,我的亲爱的乔特鲁德
这就像一尊厉害的开花炮,打得我遍体血肉横飞,死上加死。
(内喧呼声。
)王后 嗳哟
这是什么声音
一侍臣上。
国王 我的瑞士卫队呢
叫他们把守宫门。
什么事
侍臣 赶快避一避吧,陛下;比大洋中的怒潮冲决堤岸、席卷平原还要汹汹其势,年轻的雷欧提斯带领着一队叛军,打败了您的卫士,冲进宫里来了。
这一群暴徒把他称为主上;就像世界还不过刚才开始一般,他们推翻了一切的传统和习惯,自己制订规矩,擅作主张,高喊着,“我们推举雷欧提斯做国王
”他们掷帽举手,吆呼的声音响彻云霄,“让雷欧提斯做国王,让雷欧提斯做国王
”王后 他们这样兴高采烈,却不知道已经误入歧途
啊,你们干了错事了,你们这些不忠的丹麦狗
(内喧呼声。
)国王 宫门都已打破了。
雷欧提斯戎装上;一群丹麦人随上。
雷欧提斯 国王在哪儿
弟兄们,大家站在外面。
众人 不,让我们进来。
雷欧提斯 对不起,请你们听我的话。
哈姆雷特人物分析
“有一千个读者,就有个哈姆雷特”哈姆雷特是比亚笔下的一个悲剧人物。
他是软弱的人,也是一个英雄的复仇者。
莎士比亚有意造成一种“清醒与疯狂、伪装与真实的合金”,以便更充分地显示人物的复杂性格。
对于这样一个人物,读者自然会读出自己独特的理解和感受。
歌德认为哈姆雷特之所以身负复仇重担而又踌躇,是由于他本身软弱的关系就这样~
莎士比亚的《哈姆雷特》赏析…对其地位的评价,经典对白的深入思考
《哈姆雷特》士比亚最著名的一部悲剧,它突出地反映者的人文主义思想。
莎士比亚说过,他的作品就是“给自然照一面镜子,给德行看一看自己的面目,给荒唐看一看自己的姿态,给时代和社会看一看自己的形象和印记”。
《哈姆雷特》正是一个时代的缩影。
丹麦王子哈姆雷特在德国威登堡大学求学。
他是个乐观、充满理想的青年。
但是,父王老哈姆雷特突然身亡、叔父克劳迪斯登上王位、母亲改嫁新王等一连串不幸的消息,沉重地打击了他。
他对这个世界感到厌倦。
更使他烦恼的是,他不清楚父亲的死因。
哈姆雷特回国奔丧,父亲的鬼魂告诉他;自己是被弟弟克劳迪斯害死的。
克劳迪斯乘国王午睡时,用毒草汁滴入他的耳朵里,毒死国王。
鬼魂要哈姆雷特为他报仇,但不要伤害王后,让上天去裁决她。
从此,哈姆雷特装出狂妄怪诞、精神失常的样子。
哈姆雷特的恋人奥菲利娅把他的行为告诉了自己的父亲——御前大臣波洛涅斯,御前大臣又报告了国王克劳迪斯。
克劳迪斯对哈姆雷特的“发疯”表示怀疑,多次授命朝臣刺探虚实。
哈姆雷特渴望复仇,但一直得不到机会。
正在他犹豫之际,王宫里来了一班戏子,哈姆雷特乘机安排了一场戏,邀请奸王和王后一起观看演出。
这出戏讲的是一件发生在维也纳的谋杀案:一个公爵的近亲觊觎公爵的权位和财产,在花园里把公爵毒死,又骗取了公爵夫人的爱情。
哈姆雷待发现奸王观看演出时脸色阴沉,坐立不安,中途离座而去。
鬼魂的话已经证实:奸王确是弑君篡位的恶棍。
诡计多端的克劳迪斯为摸清哈姆雷特“演戏”的意图,授意王后找哈姆雷特谈话。
可是他又怕王后与王子有母子之情,对自己隐瞒真实情况,便派波洛涅斯躲在内宫帷幕后面偷听。
王子要母亲用镜子照一照自己的灵魂,帷幕后面的波洛涅斯内心恐慌,大喊救命。
哈姆雷特以为这是奸王,一剑刺去,波洛涅斯随即丧命。
奸王以哈姆雷特杀害御前大臣为借口,把他“护送”去英国,妄图借刀杀人,要英王加以杀害。
不料王子的船遇到海盗,被放回本国。
王子走后,奥菲利娅因伤心过度,发狂落水而死。
不久,哈姆雷特和波洛涅斯之子雷欧提斯在奥菲利娅的葬礼上相遇,仇人见面,分外眼红。
雷欧提斯向哈姆雷特提出挑战。
阴险的克劳迪斯“建议”他俩比剑,唆使雷欧提斯在剑上涂上毒药,自己又置备毒酒,阴谋让哈姆雷特或死于剑下,或饮鸩身亡。
比剑休息时分,雷欧提斯乘其不备,用毒剑刺伤了哈姆雷特。
哈姆雷特顿时警觉,夺过此剑刺中了雷欧提斯。
雷临死有所醒悟,揭露了克劳迪斯的阴谋。
这时王后因误饮了毒酒而死。
哈姆雷特怒不可遏,拚出全力刺向克劳迪斯。
王子终于和弑君夺位的野心家同归于尽。
莎士比亚的悲剧主要与理想与现实的矛盾和理想的破灭。
人文主义理想和现实社 会恶势之间的矛盾构成戏剧冲突。
剧中塑造了一批具有人文主义理想的下面人物,描 写他们与恶势力进行的悲剧斗争、毁灭及其道义力量。
如哈姆雷特就是人文主义者的 典型形象。
惨痛的变故使他所珍视的理想全部破灭,为父报仇、重整乾坤又使他感到 任务艰难,因而忧郁、犹豫,陷入深刻的思索。
在艺术上,悲剧是莎剧中成就最高 的。
首先,多线索手法的运用体现了情节的生动性和丰富性。
如《哈》剧中安排三条 复仇线索,以王子复仇为主线,另两条线索穿插糅合其间。
《李》剧中也有两条平行 交错的线索。
其次,人物形象鲜明,作者善于深入刻画人物的内心世界,使其性格更 丰满深刻。
如哈姆雷特的著名独白,富有哲理性。
麦克白杀人后精神崩溃的过程更是 刻画得细腻真切。
此外,作者还善于渲染气氛,营造悲剧性的氛围,烘托人物的心理 活动。
如《麦》剧中夜与血的形象贯穿始终,阴森恐怖。
《李》剧中暴雨荒原一场, 激烈哀愤……凡此种种,都使莎士比亚悲剧成为文学史上不朽的名篇。
2 四大喜剧代表了莎士比亚喜剧艺术的最高成就。
其基本主题是歌颂爱情和友谊,如在《威尼斯商人》中,作者通过安东尼奥的形象,赞美了友谊和仁爱精神,又通过巴萨尼奥和鲍西娅的爱情故事,说明真正爱情的纯洁与朴实。
《皆大欢喜》、《第十二夜》中那些追求爱情自由的年轻人历经磨难,终成眷属。
作者无情地批判了封建门阀观念、家长专制批判了中世纪以来的禁欲主义和蒙昧主义,并在对爱情自由和个性解放的赞美中,表现了人文主义的生活理想。
作者塑造了许多具有高尚情操的敢作敢为的青年男女形象,论身份,他们是贵族,然而他们的思想行为却体现了人文主义原则,具有新的时代精神。
尤其是女主人公的形象。
更为光彩照人。
她们率真、热情、刚毅、机智。
敢于向传统观念挑战,勇敢地追求爱情。
如罗瑟琳女扮男装,逃出宫廷,自己挑选爱人,并大胆地表白。
薇奥拉更是积极、热情、坦率,并表现了崇高的自我牺牲精神。
她们聪明果断、敢作敢为,如鲍西娅假扮律师,以惊人的才智战胜狡猾贪婪的夏洛克。
这些女性形象是理想化了的资产阶级新女性,寄托了作者的最高理想。
莎士比亚的喜剧是抒情性的浪漫喜剧。
故事多发生在南欧,具有异国风光,异乡情调。
作者善于利用误会和巧合,用面貌相似、乔装改扮或设圈套、开玩笑等手段,人为地制造一些离奇曲折、变幻莫测的戏剧情节和滑稽可笑、意趣磺生的场面。
多线索平行交叉,构成完整的艺术整体,更使情节显得生动丰富、跌宕起伏,自然地激起欣赏者的情感波涛。
总而言之,莎士比亚喜剧充满了明朗的色彩、乐观的基调,具有浓厚浪漫色彩。
3莎士比亚全部的基本思想是人文主义或称人道主义。
其最高成就在于戏剧, 按内容可分为历史剧、悲剧、喜剧三大类。
广泛而深刻映了16至17世纪英国社会 的方方面面。
莎剧以生动曲折的情节著称于世,构思壮阔,内容丰富,多采用多线索 结构,将各种戏剧因素自然结合。
其人物都有栩栩如生的鲜明个性,总以性格的丰富 性和复杂性显示自己的特色。
语言丰富多彩、清新隽永,既富有哲理,又带有浓郁的 诗意。
他的创作集中地代表了欧洲文艺复兴的文学成就。
哈姆莱特中人物的性格特点
分析了5个人。
1、哈姆莱特: 哈姆莱特是莎士比亚笔下的著名悲剧人物。
在这戏,哈姆莱特是整个剧情的中心人物。
莎士比亚通过贯穿全剧的一系列复仇行动刻画了他了形象,揭示了他复杂的内心世界,和以他为代表的但是新生人文主义的局限性。
哈姆莱特的性格是复杂的,莎士比亚通过了头绪繁多但皆与复仇主线交织的剧情展示了他独特的个性。
我们可以看到,哈姆莱特的身份是一位尊贵的丹麦王子,从小养尊处优,是封建统治集团中的人物、未来的君王。
离开宫廷以后,他在德国的威登堡大学上学。
他成了一个彻底的人文主义者。
他天真、单纯,对人类、对世界报有美好的希望。
在他的心中,现实中的一切都如同理想那样的美好:世界是一个美好的天地;人类是了不起的杰作。
父亲是一个理想的君主;父母恩爱相处;女友给予他的是坚贞、纯洁的爱情;朋友无处不在。
这些,让他有新的看法,他希望以真诚相待的平等关系来代替尊卑贵贱、等级森严的封建关系。
他本人还多才多艺,光明磊落,可以说他近乎完美。
但是在剧中第一次出现的时候,他不再是一个乐观的青年。
一系列的意外变故后,特别是父亲亡魂的倾诉后。
他的精神受到了沉重的打击。
父亲的死亡,母亲的改嫁,叔父的篡位,这一些反常的乱伦的事情的,几乎完全打破了他的幻想。
现实世界残忍的丑恶显现出了它的原形。
他心中的至高无上的光明世界,顿时变成了一个恶行败德的荒漠。
理想和现实的强烈对比,让哈姆莱特变得忧郁起来。
怀疑最终成了无情的现实,背后可能潜藏了更大的丑恶,哈姆莱特人文主义的信念也发生了动摇。
他甚至对母亲的发出了失望情绪的感叹。
他又逐渐看清了在新的国王的统治下,丹麦的宫廷荒淫无度,阴谋成风。
未来的岳父作为国家大臣,从不考虑国家大事,拿手好戏就是玩弄见不得人的勾当取悦新王,为此不惜出卖自己的女儿。
老同学为了求得主子的恩宠,背信弃义、出卖朋友,甘当密探,甚至凶手。
一切的一切,让他陷入了精神危机,他的发疯固然是为了窥测敌人而假装的,但也是他的精神危机的自然表现。
面对社会的罪恶,哈姆莱特敢于正视现实,深入思考,竭力认识世界,寻找出路,哈姆莱特的眼光锐利,对事物的认识非常深刻,判断力也很准确。
他还通过对丹麦的认识得出了对世界的认识,由此及彼、有表及里的对显示的反常现象和恶人当道的情况进行了概括,深富哲理性。
他开始了新的哲学探讨,包括对人的价值、生存与毁灭,生命的意义、实现理想的道路……他具有一个思想家的特色。
但是,哈姆莱特善于思考的特征也暴露了他优柔寡断、生性软弱、过于谨慎而不善于行动的另一特点,他看到了一个伟大的目标,却时时感到无力承担,不知如何行动。
这直接决定了他的命运肯定是悲观的。
在接受父亲亡魂的托付时,他的决心很大,立即想到了初步的行动是装疯。
但是,在两个月后,他还在装疯,并没有完成任务,甚至在他叔父克劳狄斯的面目完全暴露后,哈姆莱特还放弃了复仇的最佳机会。
哈姆莱特的精力过多的花费在决定上,反而失去了行动的力量。
结果,在哈姆莱特错杀波洛涅斯后,克劳狄斯杀机毕露,哈姆莱特从主动转到了被动。
不过,由于克劳狄斯不肯亲自动手,想借英王之刀杀人。
引出了哈姆莱特将计就计,粉碎敌人阴谋的情节。
这又充分体现了哈姆莱特的机智和勇敢。
在经历了所有激烈的思想斗争后,哈姆莱特的内心已然渐渐成熟,内心的平静已重新恢复,他沉着应战,显出了一个成熟思想家的特点。
哈姆莱特热情而深沉的性格定位也丰富圆满了。
最终,哈姆莱特还是在克劳狄斯的阴谋中与克劳狄斯同归于尽,并没有完成目标,现实在临死的他的眼里还是“冷酷的人间”,他人文主义的理想随之终结。
哈姆莱特的悲剧深刻说明了他作为人文主义者的思想局限性,在那样的时代中,反动势力过于强大,美和丑是颠倒的,人文主义的理想是不可能实现的,先进人物的斗争必然遭到厄运,他的悲剧是一个时代的悲剧。
他所追求的个性解放、个性自由太过于沉重。
那么,精神的强力打压和个人的不公平待遇肯定是难以忍受的。
理想不能实现的痛心造成了他精神痛苦的无比复杂。
另外,哈姆莱特的局限性更突出地体现在他脱离群众,只想孤军奋战的依靠个人力量来改造社会,他自始至终只想到了“我”,虽然他具有无比的智慧和理性,但独自负担重任是不切合实际的,脱离他人、甚至可以说脱离群众面对强大的恶势力,没有不失败的。
哈姆莱特还是一个明显的宿命论者,直到斗争的最后阶段,他还相信冥冥之中有一种力量决定人的生死胜负,他被旧的思想给束缚了,这样的重担使他在斗争中贻误战机,消极被动。
综上,哈姆莱特是莎士比亚想说明的过渡时期的人物典型,他只能提出现实世界是不合理的,但他不能解决这个问题。
出于时代和阶级的局限,哈姆莱特的人物构筑在于他能勇敢地揭露世界上存在的种种丑恶,而不在于他如何去消灭这些罪恶。
他所代表的新生力量,还处在幼稚的阶段。
没有足够的力量去改革显示,消灭罪恶。
哈姆莱特的结局反映了封建势力下新生力量的斗争,和他们的悲剧命运。
他的精神面貌没有被拔高,胜利也没有被虚构。
2、克劳狄斯: 克劳狄斯在《哈》剧中是一位篡位娶嫂的无行之徒,他人面兽心,骗得了哈姆莱特母亲的信任,使她甘心受他反指使。
他还用自己的政治手腕骗得了一帮朝臣的拥戴,像波洛涅斯这样的老臣对他是忠心不二。
正像老王的鬼魂对他评价的那样:“那个乱伦的、奸淫的畜生,他有的是过人的诡诈,天赋的奸恶,凭着他的阴险的手段,诱惑了我的外表上似乎非常贞淑的王后,满足他的无耻的兽欲。
啊,哈姆莱特,那是一个多么卑鄙无耻的叛徒
”(第一幕,第五场)。
但对他的道德谴责是无济于事的。
重要的是在他的篡位娶嫂的行为中,包含着将世界作为冷静计算的对象的体验结构。
克劳狄斯在剧中一直处于占尽先机的地位。
他一出场就以“不忘记我们自己的本分”为由来祛除大家对于老国王死去的哀伤,并修书给挪威老国王,劝其制止小福丁布拉斯的莽撞行为。
在哈姆莱特误杀波洛涅斯后,马上将之谴往英国并密令处死哈姆莱特;最后利用莱阿替斯杀死了哈姆莱特。
克劳狄斯非常清醒地知道“我的罪恶是臭气熏天了”,他有过祷告,但始终占有着那些使他动了杀机的东西──王冠、野心和王后。
克劳狄斯的性格明显是勇于攫取与占有的资产阶级形象,而不是九世纪的封建君王。
在他身上体现出西美尔所说的现代人的生存样式:“世界不再是真实的、有机的‘家园’,而是冷静计算的对象和工作进取的对象,世界不再是爱和冥思的对象,而是计算和工作的对象。
” 3、波洛涅斯: 圆滑而又琐碎,愚蠢却自认聪明家伙,后来死在哈姆莱特剑下。
人们对他印象最深的恐怕要算他对儿子雷欧提斯去法国之前的一番告诫以及让仆人去调查儿子的生活作风。
在儿子临行前,他说到: 还有几句教训,希望你铭刻在记忆之中:不要想到什么就说什么,凡事必须三思而行。
对人要和气,但不要过分狎昵。
相知有素的朋友,应该用钢圈箍在你的灵魂上,可是不要对每一个泛泛的新知滥施你的交情。
留心避免和人家争吵;可是万一争端已起,就应该让对方知道你不是可以轻侮的。
倾听每一个人的意见,可是只对极少数人发表你的意见;接受每一个人的批评,可是保留你的判断。
尽你的财力购制贵重的衣服,可是不要炫新立异,必须富丽而不浮艳,因为服装往往可以表现人格;法国的名流要人,就是在这一点上显得最高尚,与众不同。
不要向人告贷,也不要借钱给别人;因为债款放了出去,往往不但丢了本钱,而且还失去了 朋友;向人告贷的结果,容易养成因循懒惰的习惯。
尤其要紧的,你必须对你自己忠实;正像有了白昼才有黑夜一样,对自己忠实,才不会对别人欺诈。
以上台词充分体现出他的自私和狡猾。
4、乔特鲁德: 乔特鲁德并没有参与谋杀老哈姆莱特,但老哈姆莱特的鬼魂告诉我们,这个女人在他活着时就经不住诱惑而满足了克劳狄斯的兽欲,说“一个淫妇虽然和光明的天使为偶,也会有一天厌倦于天上的唱随之乐,而宁愿搂抱人间的朽骨”。
鬼魂的那一番死不瞑目的血泪控诉,尤其对她的背叛行为的谴责,无疑就是莎翁对这个女人的相貌品行的介绍。
果然,乔特鲁德一出场就令人顿生厌恶。
丧夫不足两个月的她,以新娘的身份对儿子说,“不要老是垂下了眼皮,在泥土之中寻找你的高贵的父亲”。
这只会更加激起哈姆莱特对母亲的憎恨:“一头没有理性的畜生也要悲伤的长久一些,她那流着虚伪之泪的眼睛还没有消去红肿,她就嫁了人了……这样迫不及待地钻进乱伦的裘被
”后来哈姆莱特干脆称自己的母亲为“最恶毒的妇人”。
但这个最恶毒的妇人,居然让我产生了同情的倾向;确切地说,是在她呼喊“啊,亲爱的哈姆莱特,那杯酒,那杯酒”的时候,──那是狡诈的克劳狄斯为比剑获胜的哈姆莱特准备的毒酒──我,一个坚信自己的神思与几百年前的莎翁的神思水乳交融的人,原谅了她。
她才是个受害者,也许她自始至终都是个受害者。
如果没有乔特鲁德的死,《哈姆莱特》便不是世上最“完美的悲剧”。
值得注意的是,乔特鲁德没有参与十恶不赦的谋杀,而老哈姆莱特死后(她并不知道丈夫是被恶叔毒死的),在有着“过人诡诈,天赋奸恶”的克劳狄斯的淫威之下,乔特鲁德毫无选择余地,她只有嫁给克劳狄斯。
“慈母孝子”,也是东西方文化共奉的准则。
老哈姆莱特就告戒儿子说,“不可对你母亲有什么不利的图谋,她自会受到上天的裁判和她自己的荆棘的刺戳”。
于是,哈姆莱特便依计而行。
他在王后的寝室里误杀朝臣波洛涅斯之后,并未对乔特鲁德采取措施,而是百般羞辱,以全世界最恶毒的语言,刺刀般地扎向自己的生身母亲。
他对自己说“要我扭你的心”,对母亲却说,“羞啊
要是地狱里的孽火可以在一个中年妇女的骨髓里煽起蠢动,那么在青春的烈焰中,让贞操像蜡一样融化吧”、“嘿,生活在汗臭垢腻的眠床上,让淫邪熏没了心窍,在污秽的猪圈里调情弄爱──” 乔特鲁德受不了了,哀求道,“这些话像刀子一样戳进我的耳朵,不要说了,亲爱的哈姆莱特”。
就连老哈姆莱特的鬼魂也忍不住劝儿子,“快去安慰安慰她的正在交战中的灵魂吧”。
但哈姆莱特不为所动,他继续说,“不要自己安慰自己,以为我这一番说话,只是出于疯狂,不是真的对您的过失而发;那样的思想不过是骗人的油膏,只能使您溃烂的良心上结起一层薄膜,那内部的毒疮却在底下愈长愈大。
向上天承认您的罪恶吧,忏悔过去,警戒未来……”可怜的乔特鲁德终于崩溃了,“啊,哈姆莱特
你把我的心劈为两半了”。
我们的王子仍没有完,“我不能禁止您不再让那肥猪似的僭王引诱您和他同床,让他拧您的脸,叫您做他的小耗子;我也不能禁止您因为他给了您一两个恶臭的吻,或是用他万恶的手指抚摩您的颈项”,并刻意对母亲挑衅道,“把您所知道的事情一起说了出来,告诉他我实在是装疯,不是真疯”。
但乔特鲁德没向国王说出真情,而是对动了杀机的克劳狄斯说,王子真疯了,竟把大臣当耗子杀了,并称“他的纯良的本性就从他的疯狂里透露出来”了。
这个谎言挽救了哈姆莱特。
及至她喝下那杯国王为哈姆莱特准备的毒酒,在生命的最后一刻,她仍用那源自生命的母爱在呼喊,“啊,亲爱的哈姆莱特……”乔特鲁德──这位“最恶毒的,而且良心已经溃烂的淫妇”──又一次挽救了儿子
作为王后乔特鲁德,被安排首次出场在第一幕第二场。
在前夫老哈姆莱特去世两个多月后就同他的弟弟克劳狄斯结婚了,这时候她就在儿子哈姆莱特面前乔装出一副贤妻的形象。
“对丹麦王应该和颜悦色一点”,她对儿子说,本应该在失去丈夫后悲痛万分的她竟然振振有辞地说教起儿子对做自己父亲的叔叔要恭敬,并且对丈夫的死抱着这样平静的态度:“活着的人谁都要死去,从生活踏入永久的宁静。
”一开始就让读者百思不得其解。
这个女人究竟是怎么一个形象呢
可以说她是一个典型的双重性格的人。
在儿子面前,他永远是一个慈善和蔼无微不至的母亲形象。
无论是刚一开始怕儿子冲撞新丈夫对他的教育引导还是后来哈姆莱特跟雷欧提斯的决斗中表现出来的担心和害怕都能体现莎士比亚对王后乔特鲁德双重性格的塑造。
她的死去,是作者对丑恶的否定,也算是对死去的国王的忏悔吧,不过作者安排她被自己爱的国王的弟弟的毒酒毒死应该是她作茧自缚的批判,带有悲剧色彩。
5、奥菲莉娅: 莎士比下的女性,大多“优美绝伦”。
她们天生丽质,有着“绝色的仙姿”。
奥菲莉娅的美貌在《哈姆莱特》中是由他人描述的。
王后为儿子哈姆莱特的疯病伤心时,就把治愈的希望放在奥菲莉娅的美貌上。
“奥菲莉娅,但愿你的美貌果然是哈姆莱特疯狂的原因;更愿你的美貌能够帮助他恢复原状,使你们两人都能安享尊荣。
”哈姆莱特也赞叹“那天仙化人的,我的灵魂的偶像,最艳丽的奥菲莉娅”,连“发疯”时也称她为“迷人的东西”。
莎士比亚笔下的女性不仅天生丽质,而且感情纯真,心地善良。
但是女性的这种性格却奠定了莎士比亚悲剧中女性角色的悲哀结局。
因此,奥菲莉娅美丽而脆弱。
她天真地认为哈姆莱特狂怒地咒骂她只是“疯病”发作,因而痛心惋惜。
而哈姆莱特全然没有料到他自己发泄狂怒和失望,竟叫这可怜的少女感到那样绝望的悲痛。
父亲被恋人所杀,奥菲莉娅最终承受不了而发疯,正如她哥哥说道:“啊,五月的玫瑰
亲爱的女郎,好妹妹,奥菲莉娅
天啊
一个少女的理智,也会像一个老人的生命一样受不起打击吗
人类的天性由于爱情而格外敏感,因为是敏感的,所以会把自己最珍贵的部分舍弃给所爱的事物。
”最终,美貌又天真善良的奥菲莉娅,因爱情而耀眼,因爱情而陨落。
奥菲莉娅是一名中世纪丹麦宫廷中的美丽少女,她身上有着欧洲封建社会带给女性的巨大影响。
奥菲莉娅坚守欧洲封建道德,保守而软弱。
她以家庭、父兄为中心,不会主动追求本可以得到的幸福。
奥菲莉娅虽然爱慕哈姆莱特,相信他合乎一套理想的标准,但是在父亲波洛涅斯和兄长雷欧提斯卑劣地怀疑和诽谤下,遵从他们的意愿,不与哈姆莱特接近,却又在“适当”的时候出现,成为刺探王子的工具。
奥菲莉娅所受的宗法家庭的教养和管束决定她绝对驯服和无知。
她被这样的教训压制着自己的青春、激情和爱:“留心,奥菲莉娅,留心,我的亲爱的妹妹,不要放纵你的爱情,不要让欲望的利箭把你射中。
一个自爱的女郎,若是向月亮显露她的美貌就算是极端放荡了”。
在父亲对自己理想的哈姆莱特作这样的诽谤──“奥菲莉娅,不要相信他的盟誓它们不过是淫媒,内心的颜色和服装完全不一样,只晓得诱人干一些龌龊的勾当,正像道貌岸然大放阙辞的鸨母,只求达到骗人的目的”时,奥菲莉娅只是“一定听从您的话,父亲”。
这就足以证明她是绝对驯服的。
绝对驯服和无知的少女在当时社会并非少见,封建道德观念无情地压制了妇女的意愿。
而奥菲莉娅仅是她们中的一员,莎士比亚仅是把她当作中世纪欧洲女性的典型。
奥菲莉娅在剧中的出场次数仅有5次,直接对白有56次,间接描写有5次。
相对而言,对她的描写较少。
但无可否认,她的存在丰富了《哈姆莱特》的故事情节,使得充满男性刚强气味的《哈姆莱特》有了女性柔情的滋润。
奥菲莉娅在该剧中的地位至关重要,她极大地推动了情节的发展,并为结局添上了浓重的一笔,她因爱情而脆弱,因欧洲封建宗法制而驯服与无知。
最终她因剧情的发展而美丽的逝去。
莎士比亚四大悲剧四大喜剧各个作品中的主要人物、身份。
哈姆雷特全名:《丹麦王子,哈姆雷特的悲剧》又名:《王子复仇记》、《哈姆莱特》主要人物:哈姆雷特(又作哈姆莱特)PrinceHamlet —— 丹麦王子。
为父王的鬼魂所困扰,要为父报仇。
经历了痛苦的挣扎之后他达成了目的,整个王宫也陷入了死亡的恐怖之中。
他最后也中了致命的毒剑死去。
克劳迪斯(克劳狄斯)Claudius —— 丹麦现任国王。
他是哈姆雷特的叔父,在哥哥死后继任了王位。
老国王的鬼魂告诉哈姆雷特,他正是谋杀自己的凶手。
他罪有应得,最后死在侄子复仇的毒剑下。
鬼魂King Hamlet(Ghost) —— 哈姆雷特的父亲死后化成的鬼魂。
他被弟弟毒死时,哈姆雷特正在国外。
乔特鲁德Gertrude—-----丹麦王后,王子的亲生母亲。
老哈姆雷特死后她改嫁克劳迪斯,在莎士比亚的时代这种关系被视为乱伦,所以引起了哈姆雷特的仇恨。
她误喝下了克劳迪斯预设给哈姆雷特的毒酒,当场身亡。
波洛涅斯Polonius——克劳迪斯的御前大臣。
他是个出了名的老顽固,阻挠哈姆雷特与欧菲莉亚之间的爱情。
哈姆雷特总是假装呆头呆脑来戏弄他。
他躲在一块挂毯后,偷听哈姆雷特与王后的谈话时,被王子一剑刺死。
雷欧提斯Laertes—— 波洛涅斯的儿子。
听信克劳迪斯的诡计,与哈姆雷特比剑,雷欧提斯的剑是把毒剑,在激烈比赛中,他们夺去了对方的剑,之后,哈姆雷特又在雷欧提斯身上留下了血痕,雷欧提斯因此倒地奥菲莉娅(欧菲莉亚)Ophelia—— 波洛涅斯的女儿。
她与哈姆雷特双双陷入爱河,但种种阻力警告王子,政治地位使他们无望结合。
作为哈姆雷特疯狂复仇计划的一部分,她被他无情抛弃,加上父亲的死让她陷入精神错乱,最终失足落水溺毙。
霍拉旭Horatio—— 哈姆雷特大学里的密友。
他没有直接卷入王室之间的阴谋,所以他成了哈姆雷特的传声筒,莎翁用他来烘托剧情。
他也是唯一一个活到全剧结束的主要角色。
虽然他曾扬言要自杀。
罗生克兰和盖登思邓Rosencrantz& Guildernstern—— 都是哈姆雷特大学中的老同学。
他们被克劳迪斯招来照看哈姆雷特。
虽然两人在剧中的作用不大,但王子很快就猜疑两人是间谍。
当国王下密令要处死远在英国的哈姆雷特时,他把名字偷换了。
于是两人在幕后莫名其妙地死去。
福丁布拉斯Fortinbras——挪威王子。
在剧中只有短短的过场戏。
但他的重要性在于,全剧的最后台词由他说出,似乎象征着一个更为光明的未来,阐述了剧作主题。
《奥赛罗》奥赛罗是威尼斯公国一员勇将。
他与元老的女儿苔丝狄梦娜相爱。
但由于他是黑人,婚事未被允许。
两人只好私下成婚。
奥赛罗手下有一个阴险的旗官伊阿古,一心想除掉奥赛罗。
他先是向元老告密,不料却促成了两人的婚事。
他又挑拨奥赛罗与苔丝狄梦娜的感情,说另一名副将凯西奥与苔丝狄梦娜关系不同寻常,并伪造了所谓定情信物等。
奥赛罗信以为真,在愤怒中掐死了自己的妻子。
当他得知真相后,悔恨之余拔剑自刎,倒在了苔丝狄梦娜身边。



