
美剧绯闻少女中的经典台词
绯闻少女旁白的声音永远那么bitchy,这让很多她说的话都一起bitchy & classic.首先来每集都有的.Gossip girl: Hey, upper east siders, gossip girl here, your one and only source into the scandalous life of Manhattan’s elites. And who am I? That’s a secret I’ll never tell. You know you love me, XOXO, gossip girl。
Hey,上东区的贵族们,绯闻少女在此,我是你们唯一得到曼哈顿精英们丑闻的渠道。
至于我是谁,那是一个我永远也不会说的秘密。
你知道你是爱我的,XOXO,绯闻少女。
Ep1. PilotGossip girl: Spotted, lonely boy can’t believe the love of his life has returned. If only she knew who he was.目击——寂寞男孩不敢相信他一生挚爱回来了,只是如果她知道他的存在的话。
Blair: I love you, Nate Archibald, always have, always will.我爱你,N,一直是,永远会。
Serena: I didn’t come back for you.我又不是为你回来的。
Gossip girl: There’s nothing gossip girl like more than a good cat fight. And this could be a classic.在这世界上绯闻少女最喜欢的莫过于女人之间的战争,而这个将是个十分经典的战役。
Chuck: But happiness does not seem on the menu, so smoke up, and seal the deal with Blair.幸福并不在你的选项之内,你还是先搞定B吧。
Serena: I don’t wanna take anything, it’s just...Blair: Because it’s yours to take if you want.——我并不想从你那里抢走什么,只是……——因为只要你想要你就可以拿走。
Chuck: I love it when you talk dirty.Serena: You just love when a girl talks to you.Chuck: Actually, I prefer them when they’re not talking.——我喜欢你说脏话的样子。
——只要是女孩子跟你说话你都喜欢。
——其实,我更喜欢她们不说话的样子。
Chuck (to Serena): Best friend and the boyfriend, that’s pretty classy, S. Dan: You’d really go out with some guy you don’t know?Serena: Well you can’t be worse than the guys I do know.——你真的要和一个你不认识的人出去吗
——恩,你总不会比我认识的那些家伙坏。
Lily: Stay outta my life, RufusR,离开我的生活。
Ep2. The Wild BrunchGossip girl: I bet you’re wondering what gossip girl is doing up so early. Truth is, I never went to bed. Why waste precious time dreaming when waking life is so much better.我敢肯定你们都在疑惑绯闻少女大清早的在干吗。
其实我根本就没有睡觉。
在醒着的生活是如此美好的时候,为何要把时间浪费在做梦上呢。
Eric (to Serena): No man in the history has ever hated you.历史上没有人讨厌过你。
Serena (to Blair): It’s not tradition if it’s new.如果是新的那它就不是传统了。
Ep3. Poison IvyBlair: It’s enuff when I say it’s enuff.我说够了才是够了。
Gossip girl: Choose your side or run & hide.选择你的阵营,或者干脆躲起来吧。
* 这里是BS大战开始,GG这句话说得很漂亮。
Chuck: Why should be chosen to be an usher? I’m Chuck Bass.为什么我要做接待员呢
因为我是Chuck Bass. Gossip girl: We all know one nation can’t have two queens.我们都很清楚,一个国家不能有两个女王(一山不容二虎)。
Ep5. Dare DevilGossip girl: Here is an inside tip, little J. The faster you rise, the harder you fall.Little J,给你一个小忠告,爬得越快,跌得越疼。
B’s mother: Fashion knows not of comfort.时尚永远不会考虑舒适。
Rufus: This better not be my wife.Lily: Rufus you always answer the phone like this?——你最好不是我老婆。
——Rufus你总是这么接电话的吗
Jenny: I guess there are firsts for everything.我想任何事情都有第一次吧。
Ep6. The Handmaiden's TaleBlair: No more excuses. Serena must have the hottest date ever. If he’s got plans, he’ll change them. If he’s got a girlfriend, he’ll dump her. If he’s out town, he’ll charter a G5 and fly home.Make it happen.没有任何借口。
S必须有最好的男伴。
如果他有计划,他就必须改变计划;如果他有女朋友,他就必须甩了她;如果他不在NY,他就必须找一架G5然后飞回来。
Rufus: I’m sorry that I kissed you, but I did it, because I thought he should know how it feels to lose you. Trust me, it was not fun.很抱歉我吻了你,这么做是因为我觉得他应该知道失去你的滋味,相信我,那一点也不好玩(愉快)。
Gossip girl: Call us old schools, but sometimes the fairy tale ending requires the knight to get off his ass and saddle up his steed.叫我们守旧派,但是有时童话的结局是需要骑士亲力亲为的。
Gossip girl: What is that we said about appearances? Yeah, they can be deceiving. But most of the time, what you see is what you get.他们怎么说表象来着
对了,表象可是具有欺骗性的。
但是大多时候,眼见为实。
美剧里的一个句子求解,一个工作环境里的
taking advantage在这里可翻译为:占便宜\\\/捣蛋take advantage of :占…的便宜;欺骗;捉弄 If someone takes advantage of you, they treat you unfairly for their own benefit, especially when you are trying to be kind or to help them. 例句:She took advantage of him even after they were divorced.甚至在他们离婚后,她还在占他的便宜。
美剧别骗我剧情介绍
一个利用微表情侦破案件的专家大叔,具备一定专业性,有一些家庭问题。
第一季很不错,后面就不那么优秀了。
找一部挺早以前的美剧,一集几个诈骗案例
这个我也看过,不是美剧,是类似纪录片或研究片的节目。
我记得有一个利用ipad骗钱的事例



