
什么是Ted talk?
our level of desire, patience, persistence and confidence end up playing a much larger role in success than sheer reasoning powers.我们的欲望、耐心、毅力和信心的程度,在中扮演纯粹的推理能力更大的角色。
我自于“百度资源共享”芝麻团的:善良的我啊你翻译满意请采纳谢谢
如何学好一门外语 ted talk
这个周末,自称中国版 TED 的“造就”在几位嘉宾演讲结束以后,创始人汤维维和求索纪实频道的总编辑边丽共同宣布了造就与求索纪录频道(Discovery 中文版)合作的消息:他们将在 11 月 4 日推出一个叫做“求索 Talk”的栏目。
“造就”与 TED 或是“一席”以及“听道”的形式内容并无二致,它也在邀请各个行业中的专业人士,在台上分享自己的思想与见解。
space“造就”邀请的演讲嘉宾 |图片来自造就只是 TED 和“听道”依旧在以非营利机构为目标在运作,而“造就”,根据汤维维的说法,变现的方式非常多样,与求索频道的合作就是一种变现方式。
她还透露,目前“造就”在筹备 A 轮融资,不过还远没有接近这个目标。
只是这样的变现方式令人疑惑:“造就”的观众群与它的播放渠道是割裂的。
在城市,尤其是年轻人的家庭,电视早已经远离家庭最中心的位置了。
大家的注意力已经被划分成由手机和电脑统治的更独立更分散的小功能区。
这样一个 20 分钟左右的演讲视频,要放到电视上,和移动端更加碎片的资讯应用或者诱惑力更大的电影、游戏抢夺你的注意力,难度不小。
去年创办的“造就”,目前已经在北上广和杭州等地举办了 26 场演讲活动,不过比起出生早几年的“一席”,“造就”的声音还有些小——它仍需要依靠“中国 TED”这样的标签支撑宣传。
目前“造就”在优酷上的点击量,每集平均下来也仅几千,总播放量刚超过 43 万,而一席的播放量已经达到 1 亿多。
也许是因为 TED 漂洋过海的影响力,演讲公开课早已在国内聚集了一批粉丝。
TED演讲的英文文本去哪里找啊
官网里有的话是怎么找的
目前没有人如此做。
但你可以用TEDHelper来下载每集的英文字幕(就是txt英文稿,无时间节点),每下载一个只需视频的官方网址就好了。
你可以先官网找一个talks的类别,每个talk复制网址后一个个下载文本。
目前只有这种方法了
let'stalk是什么意思
Ted Kramer: How much courage does it take to walk out on your kid? Ted Kramer: Margaret, I just need to know something. Did you put Joanna up to this? Margaret Phelps: No, I did not put Joanna up to this. Ted Kramer: Give her a little pep talk, maybe? Margaret Phelps: Joanna is a very unhappy woman and it took a lot of courage to walk out this door. Billy Kramer: When's mommy coming back? Ted Kramer: I dont know, Billy. Soon. Billy Kramer: How soon? Ted Kramer: Soon. Billy Kramer: Will she pick me up after school? Ted Kramer: Probably. And if she doesn't I will. Billy Kramer: What if you forget? Ted Kramer: I won't forget. Billy Kramer: What if you get run over by a truck and get killed? Ted Kramer: Then Mommy will pick you up. Billy Kramer, Phyllis Bernard: Hi. Billy Kramer: What's your name? Phyllis Bernard: I'm Phyllis Bernard. Billy Kramer: Who? Phyllis Bernard: I'm a friend... uh, business associate of your father's... dad. Ted Kramer: [In the bedroom] Oh, Jesus. Billy Kramer: Do you like fried chicken? Phyllis Bernard: Fried chicken? Very much. Billy Kramer: So do I. Phyllis Bernard: Uhm... well, it's really... It's been nice seeing you and... Billy Kramer: Bye. Phyllis Bernard: Bye [Comes back to the bedroom] Phyllis Bernard: Kramer, I just met your son. [Ted is having lunch with his boss] Ted Kramer: So the other morning, I'm at the refrigerator... you know, getting Billy ready for school. So I'm just in my underwear and he notices I've lost weight. And he comes in and pats me. He comes up to here 2a [touches his stomach] fdc Ted Kramer: , and he says Daddy, you've really lost a lot of weight, he looks up at me and he says And it's all gone to your nose. [laughs] Ted Kramer: He was so cute. You know? [Joanna is leaving Ted] Ted Kramer: Come on now, what about Billy? Joanna Kramer: I'm not taking him with me. I'm no good for him. I'm terrible with him. I have no patience. He's better off without me. Ted Kramer: Joanna, please. Joanna Kramer: And I don't love you anymore. Ted Kramer: Where are you going? Joanna Kramer: I don't know. [Ted and Billy are having dinner] Ted Kramer: How was school today? Billy Kramer: Same as usual. Ted Kramer: Hey, I see the Knicks finally won a game, what do you know? Billy Kramer: I don't care. Ted Kramer: What do you mean? Billy Kramer: I like Boston. Ted Kramer: Boston? Why do you like Boston? Billy Kramer: 'Cause Mommy's from Boston. Billy Kramer: Who's gonna read me my bedtime stories? Ted Kramer: Mommy will. Billy Kramer: You're not gonna kiss me good night anymore, are you, Dad? Ted Kramer: No, I won't be able to do that. But, you know, I get to visit. It's gonna be ok, really. Billy Kramer: [crying] If I don't like it, can I come home? Ted Kramer: What do you mean if you don't like it? You're gonna have a great time with Mommy. Really. She loves you so much. Billy Kramer: Dad? Don't forget, once, if you can just call me up, okay? Ted Kramer: We're gonna be okay. Come on, let's go get some ice cream. [Joanna is crying] Ted Kramer: Hi, what's up? Tell me. What? What's the matter? Joanna Kramer: I woke up this morning, kept thinking about Billy and I was thinking about him waking up in his room with his little clouds all around that I painted and I thought I should have painted clouds downtown because then he would think that he was waking up at home. I came here to take my son home. And I realized he already is home. Ted Kramer: [while Billy brings ice cream to the table] You go right back and put that right back until you finish your dinner... I'm warning you, you take one bite out of that and you are in big trouble. Don't... Hey! Don't you dare... Don't you DARE do that. You hear me? Hold it right there! You put that ice cream in your mouth and you are in very, very, VERY big trouble. Don't you dare go anywhere beyond that... Put it down right now. I am not going to say it again. I am NOT going to say it AGAIN. [Billy eats ice cream] Billy Kramer: 27 [Ted picks him up] c34 Ow! You're hurting me! Ted Kramer: OW! Don't you kick me! Billy Kramer: I hate you! Ted Kramer: You're no bargain either, pal! You are a spoiled, rotten little brat and I'll tell you right now... Billy Kramer: I hate you! Ted Kramer: And I hate you back, you little shit! Billy Kramer: I want my mommy! Ted Kramer: I'm all you got. 泰德:怎么了,告诉我发生了什么事?乔安娜:我早上起来...(哽咽,很艰难的)一直在想比利(孩子)...,我在想他早上在房间里醒来,会看见房间里我画的那些云。
——我应该在家里画一些云,因为..他就会觉得是在自己家里醒来(乔安娜在原来的家里也画了云)。
(她舒一口气调整情绪,继续说)我来这儿接孩子回家,但是突然发现这里才是他的家。
(凝视泰德,深情,一字一句的)我非常爱他
泰德拥抱住妻子,深深的,乔安娜在他肩头继续说:但是我不带走他了。



