欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 你的名字台词中文发音

你的名字台词中文发音

时间:2020-01-31 11:20

你的名字的经典台词话语用中文发音翻译

1、彼方为谁,无我有问 。

九月露湿,待君之前。

2、不管你在世界的哪个地方,我一定会,再次去见你的。

3、只要记住你的名字 ,不管你在世界的哪个地方 ,我一定会,去见你。

4、醒来的时候,不知道自己为什么哭, 时常会有的事情 ,做过的梦总是回想不起, 只是 一种有什么消失的丧失感。

5、假如我们相遇,肯定一眼就能认出彼此。

6、从现在开始,我将追寻你的名字。

7、重要的人,不想忘记的人,绝对不能忘的人,就算我不记得你的名字,我也会一直一直拼命的寻找你。

8、即使在没有你的世界 ,也一定存在着某种意义 ,但是没有你的世界 ,就像是没有暑假的八月 ,没有你的世界 ,就像是没有笑容的圣诞老人。

9、梦里相逢人不见,若知是梦何须醒。

纵然梦里常幽会,怎比真如见一回。

10、我已记不得你的名字,却还记得喜欢你。

11、黄昏,不是白昼亦不是夜晚,是我努力却看不清你的脸。

12、明明爱的至深,明明不想忘记,可是只有心碎的声音,却喊不出你的名字。

13、哭过之后仰望的天空,十分的澄澈。

14、未遇上你的日子 ,就是我的冬天,你呢

更多台词请至倩瑞网

谁能帮我把这段你的名字台词中文翻译成日语发音的,用拼音法,字数有些多,按照序号翻译,谢谢。

15.

你的名字用日语的发音怎么说。

最好用汉语或者拼音拼出来吗

日语的有些发音汉语发不出来写成“君の名前”君ki miのno名前na ma ai用拼音的读法读就行

中文名字音译成英语的话,怎么按照英语发音改,就是不是拼音的那种

在改革开放以前,中文的人名、地名在英语中都是按威妥玛音标来拼写的,比如北京被拼作Peking,南京被拼作Namking,而则拼成Teng HsiaoPing等等。

这种拼法始于民国时代,一直沿用了很久。

那时的英语课上都要先让学生明确,自己的英文名拼法和汉语拼音是不同的,并且还要学会自己的名字在英语里怎么拼写。

如果你家里有文革时代甚至之前的老字典或老英语课本,应该还能找到不少这样的拼法。

大概是改革开放之后,英语中的中文姓名才逐渐改成了直接使用汉语拼音的拼法,后来什么时候成为的国家规定我也不太清楚。

只有一些成词,或解放前的个别人名仍是旧的拼法,如北京大学至今仍是Peking University,北京烤鸭也依然是Peking Duck. 仍然沿用威妥玛音标法的只剩下了我国台湾地区,如台北Taipei、高雄KaoHsung。

常凯申的笑话就是译者不了解中文译名变化的历史,把Chiang Kaishek音译了导致的。

说实话这种改变有利也有弊,汉语拼音和英语单词的发音规则也并不相同,老外读起来也并不比威妥玛音标更标准,而且各行各业修改起来成本也很高(别忘了那是个没有电脑的时代)。

而且,在英语之外的很多语言由于发音规则和英文不同,在音译中文人名、地名的时候还是得单独处理。

翻译英语“在中文拼音里,你的名字发音为同娟,听起来像个女孩的名字”

you name, pronounced in chinese spell, sounds like juan, and it's like a girl's name.

翻译英语“在中文拼音里,你的名字发音为Juan,听起来像个女孩的名字”

your name pronounce juan in chinese ,which sounds a girl's name!

想给自己取一个英文名字,发音要和中文名字里的一个字相同,那么其发音是跟姓一样,还是跟名一样比较好

Sally 电影当哈利遇上莎莉里面的 或者Shirley算是比较接近的了

我叫刘磊,想给自己取个英文名字,最好和名字的中文发音有点类似。

Lyle很不错的一个英文名 读lai o意为 小岛

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片