
伊利丹台词
蛋:阿卡玛,你的两面三刀并没有让我感到意外。
我早就应该把你和你那些畸形的同胞全都杀掉
阿:我们要终结你的统治,伊利丹。
我的人民,以及整个外域,都将重获自由
蛋:说的好,但是,这毫无意义。
阿:时机来临了
终于等到这一刻了
蛋:你们这是自寻死路
蛋到80%的时候 蛋:出来吧,我的手下
阿:我来对付这些渣滓,朋友们,向伊利丹发起进攻
蛋到60%。
蛋:让埃辛罗斯的烈焰吞噬你们
蛋:直视背叛者的愤怒吧
(眼凌) 两个埃辛罗斯烈焰死掉,蛋蛋降落,2分钟内没有打到30%。
蛋:感受我体内的。
。
。
恶魔之力吧
不管多长时候,打到了30%。
蛋:你们就这点本事吗
这就是你们全部的能耐
万人迷玛维姐姐登场
玛:他们的愤怒和我相比简直不值一提
伊利丹
蛋:玛维。
。
怎么可能
玛:啊,我长久以来的追猎终于要结束了,今天,正义会得到伸张
打死蛋蛋。
。
玛:伊利丹,你败了。
蛋:不。
。
一个没有猎物的猎手。
。
。
什么。
。
都不是。
。
你。
。
。
没了我。
。
。
什么。
。
都。
。
不。
。
是。
。
。
蛋蛋就挂了 玛维叹了口气 玛:他说的对。
。
。
我。
。
什么。
。
都不是。
。
。
再会。
。
阿:圣光会再次照耀这阴暗的大地,我发誓。
求魔兽世界伊利丹的语录中英文最好都有,谢谢
国服是这么翻译的,台服翻译的是 你们还没有准备好估计是不想和台服翻译的一样,就翻译为自寻死路,就字面来讲不对,但表达的意思是差不多的
我来问问 有玩台服的术士单刷过伊利丹吗
哥给你分析是为什么Illidan Stormrage是这个传说人物的原名,在魔兽争霸年代,一个口齿不清的家伙把Illidan 翻译成了尤迪安,如果你去玩魔兽争霸的资料片以前的混乱之治里,那么这个恶魔还是叫尤迪安的,直到有一天,WOW降世,汉化人员终于换了个脑子清醒而且会发英语音标的,而且这个团队也相当厉害和有文化底蕴,要不然你对比台服的打伊利丹对白你就知道了,那句“你们还没准备好”的照搬直译一直让我嗤之以鼻,还是国服的“你们这是自寻死路”传唱很广,比较符合伊利丹的霸气和高傲,他们翻译Illidan 成了伊利丹,而且英文发音也确实是一粒蛋,前面名字部分是音译,后面姓部分是意译,怒风,合起来叫伊利丹.怒风,
伊利丹的名言
你们这是自寻死路
这个是正规的国服翻译,你们还没准备好是台服的,有点2的感觉。
还有对泰兰德说的话:“泰兰德
真的是你的声音,在黑暗中度过一万年的漫长岁月后,你的声音还是如同皎洁的月光一般照进我的心中。
” 这个才是最浪漫的。
还有就是:背叛吗
事实上我才是被背叛的
如今我仍然被人们所追杀,如今我仍然被人们所憎恨
现在我失明的双目却能预见到其他人所不能预见的未来,有些时候,命运之手必须掌握在自己手中。
魔兽历史上是不是有个叫尤迪安的人?和伊利丹有关系没?
他哥如一楼所说,叫玛法里奥.怒风,魔兽最出名德鲁伊。
台服的伊利丹叫做尤迪安。



