
汪汪队立大功英文版
Paw patrol paw patrolWe'll be there on the doubleWhenever there's a problem'Round adventure bayRyder and his team of pupsWill come and save the dayMarshall rubble chaseRocky zuma skyeYeah they're on the wayPaw patrol paw patrolWhenever you're in troublePaw patrol paw patrolWe'll be there on the doubleNo job's too bigNo pup's too smallPaw patrol we're on a rollSo here we goPaw patrolWhoa-oh-oh-ohPaw patrolWhoa-oh-oh-oh-ohPaw patrol
汪汪队立大功第三季第六集友谊日的歌曲英文歌词是什么啊
歌曲中文名叫《汪汪队立大功》,英文名叫《Paw Patrol》。
中英歌词如下:Paw patrol, paw patrol汪汪队,汪汪队We'll be there on the double我们马上就到Whenever there's a problem无论大小麻烦Round the adventure bay出现冒险湾Ryder and his team of pups莱德狗狗小队will come and save the day出动不困难Marshall Rubble Chase毛毛,小力,阿奇Rocky Zuma Skye灰灰,露玛,天天Yeah they're on the way耶
出发救援Paw patrol, paw patrol汪汪队,汪汪队Whenever you're in trouble只要遇上麻烦Paw patrol, paw patrol汪汪队,汪汪队We'll be there on the double我们马上就到No job's too big勇敢狗狗No pup's too small不怕困难Paw patrol we're on a roll汪汪队出发救援So here we go我们出发Paw patrol汪汪队Whoa-oh喔啊哦Paw patrol汪汪队Whoa-oh-oh-oh-oh喔啊哦哦哦哦Paw patrol汪汪队
我是汪汪队不带英语我可以看的
of us, however, take life for granted. W
汪汪队立大功狗狗们的名字
汪队中文没有字幕,所以我说明狗狗名字:毛毛,小砾,阿奇,灰灰,路马,天天英Marshll,Rubble,Chese,Rocky,Zuma,Skye口号:毛毛:我,火力全开
\\\/准备实行汪汪救援了
小砾:小砾往前冲
\\\/来挖吧
阿奇:包在我身上
\\\/包在特务阿奇身上
灰灰:绿色代表走
\\\/别丢掉,再利用
路马:开始行动吧
\\\/就位,预备,下水
天天:让我们飞上天空吧
\\\/狗狗要飞上天喽
英文“wow”是指汪汪,狗叫,那么英国的狗是说中文汪,还是说英文“wow”呢,
狗叫起来都是一样的,只是不同国家用的拟声词不同。
就像中国的狗听得懂中国人说话,因为它们已经习惯了中文的环境,但英国的狗习惯的是英语的环境,所以只听得懂英语。
汪汪队立大功里的绿色代表总是什么意思
我一直觉得可能是翻译的不到位的问题看口型灰灰这句台词应该是:Green is go直译当然就是绿色代表走。
。
但是作为一只回收狗狗,灰灰的车不是垃圾车,是回收\\\/循环\\\/再利用,将垃圾变废为宝是灰灰的擅长,所以很多机械维修都要灰灰出场,可以说环卫是灰灰工作的第一个步骤,就是回收废品(垃圾清理和分类后),重头戏在资源循环再利用,灰灰有很多派上用场的维修零件都是这样的。
所以,绿色当然是环保可持续等意思,环保行动,绿色走起
绿色代表走 是一句非常煞笔的翻译。
。
。
就跟“三人行必有我师”翻译成三个人在一起走路一定有我的老师一样。
。



