《帝国的毁灭》里的一句德语翻译成汉语
Der große Zustandkopf, behalten bitte das Vertrauen, wir mußforeverfollow Sie bei伟大的元首,请保持信心,我们要永远跟随您
元首的名言我到河北省来的德语原文是什么意思
电影《帝国的毁灭》中元首一句谐音台词原文为:Und doch habe ich allein译为:但我只靠自己
元首的愤怒,渣渣啥意思呀
这个梗出自一部电影,一位军官向希特勒汇报战况,由于战况不佳希特勒愤怒的大喊“渣渣(Versage)”(Versage德文的发音酷似汉语的“渣渣”就是废物的意思)
帝国的毁灭最后希特勒激情说话被很多人恶搞的那段原来的台词是什么
要看在什么年份的时候,如果在1929年到1943年以前放映这样的电影后果是很严重的,毕竟纳粹元首当时是为了统一德国人和被占领国人们的审美观,思想,是必须要把元首这样的人标榜的至高无上,拥有无限权利的这么一位英雄。
不过在1944年到1945年应该就没什么人会管了,因为1944年已经有纳粹德国内部的人筹划刺杀元首,西线战场和东线战场陆陆续续有军官倒戈投降,希特勒为了肃清党内不忠的人也处死了包括隆美尔在内1万多军官党员,基本上人心惶惶,也应该没人管一些丑化元首的一些文化作品。
帝国的毁灭里元首用来装毒药的那个小东西是什么,貌似是一咬就开
玻璃。