
日语“漫才”的意思
【漫才与相声的区别】 在中国传统的中,表演的角色有两个,一个是逗哏,另一个捧哏,相当于主角和配角的关系。
传统的相声艺术中,就有“三分逗,七分捧;捧逗合缝活精彩。
”的熟语。
意思是说:在中,逗哏虽然是主角;但是,它的艺术功能只占到百分之三十。
捧逗是配角,其艺术功能可以达到百分之七十之多
相声艺术在给人们创造幽默与欢笑的同时,也创造了一个理想道德魅力的人格。
捧哏角色,艺术贡献大;而报酬少,功名所得少。
如果相声表演是一盆耀眼夺目的盆景的话,逗哏是耀眼的红花;而捧哏就是默默奉献的绿叶。
再做一个比喻,将相声艺术形容成为一个家庭。
逗哏是,而捧哏则是母亲的角色。
捧哏角色,体现了母性与大地的胸怀。
在日本漫才艺术中,也有类似的艺术角色分类;不过他们不是叫做“逗哏”,“捧哏”,而是叫称“上手”,“下手”。
以下是日本笑辞源收集的漫才,落语用语关于“上手”,“下手”的解释: 上手——かみて。
逆は下手(しもて) 客席からと舞台上からでは右左が逆になるので、上手、下手という。
客席から见て、左が下手。
右が上手。
意思说:“上手”;相对应的叫“下手”。
从观众席角度上观看与从舞台角度观看,“上手”、“下手”的左右位置是相反的。
以观众席角度为基准,居于左边的演员叫下手;居于右边的演员叫上手。
在中国的相声艺术中,“逗哏”,“捧哏”,的位置与日本漫才艺术的“上手”,“下手”位置相反。
也就是说,以观众席角度为基准,中国的相声表演以左边为主角;而日本漫才则以右边为主角。
无论是“逗哏”,“捧哏”;还是“上手”,“下手”,两个角色通过对话,对语交流,将相声情节中的故事讲述给观众,并将非常理,非逻辑的结果展现出来,产生强烈的,矛盾的对比和结论;从而,结出幽默,喜剧的效果。
请教精通日语或者在日本生活很久的大家关于日本漫才的问题
那位说的很对,有一天我的一个朋友跟我说,你要啥自行车的时候,我愣了一下。
。
所以,对于日本的漫才,不知道笑点在哪里也是正常的。
①不知道谁可以翻译出一段你们所知道的漫才的对话 然后讲讲其中的笑点
下面是 一段漫才对话。
逗哏为a 捧哏ba 小阿!把你最拿手的说给大家
b 哦哦,想听吗
俺的传奇故事! -------其实是出丑的故事。
a 我的传奇故事
传奇故事
传奇故事
-------伴有很滑稽的动作。
b 去台神轿的时候,把腰给扭了。
反应过来的时候,我在担架上躺着嘞
这里是笑点,本是去抬轿子的,可到头来却被抬着。
。
-------寓意没出息。
a 上课的时候我最能举手了。
-------非常炫耀地说。
b 不就是你离厕所最近吗
-------被讽刺了。
这里也是笑点。
通常人们都会以为他是为了答题而举手的,可结果却是因为上厕所。
就这样类似的对话继续下去。
他们俩的漫才,我个人比较喜欢。
属于那种比较通俗易懂的。
漫才的风格因人而异,笑点的种类也很多。
。
。
所以,有些时候,一些笑点日本人也有不理解的时候 。
②有为什么漫才互相吐槽的时候总是喜欢打头
关于打头,中国人讲究打人不打脸,欺人不欺头。
不用说笑了,可能有反感倒是正常的。
可是,在日本确是一个普遍的博笑方式。
一般逗哏的打捧哏的头,说,你傻呀
说啥呢
之类的话来让大家笑。
很长的一段时间我非常讨厌看打头的漫才,可是后来渐渐可以接受了。
就和吃不了生鱼片的人不知不觉有一天觉得它美味无比一样。
不知道,对你有没有帮助,这些仅供参考。
日本漫才
可以装加速器就可以上日本雅虎了,另外漫才的东西本身就少,国内翻译的更加少,可以的话建议换个内容吧。
日本的漫才和コント到底有何不同
你怎么想看那么老的哦 。
。
最好到 youtube 去 找吧。
日本相声与中国相声有什么不同
单做落语,对口叫做漫才,日本相声大有歌舞杂耍的表演。
中国相声也,像大保镖就有武戏,也有学打鼓,学曲艺之类的唱词,总体来说,中日相声差别不大 ————————————————————因为日本相声是给日本人听的,给中国人听当然就要汉化了,一些笑料肯定就体现不出来了,好比中国相声讲究韵脚,可是翻译成其他国家文化时,相同意思就不一定有韵脚,加上两地文化不同,不同的人对幽默的感觉不一样,中国相声中荤口能招笑,但有些国家就不一样,反而认为低俗(中国就是这样)
中国有相声,日本有漫才,韩国有什么类似的艺术形式吗
韩国的宫廷舞蹈有古老的根源。
在西方文艺复兴宫廷芭蕾舞在意大利出现以前四百年,在高丽时代(918-1392)中期(11世纪),宫廷女创造了精致的富于诗意的场面。
这种宫廷舞以吟唱诗句作为前奏曲和后奏曲,有具有象征意义的道具、华丽的服装和特殊的音乐。
例如在有32个少女参船舞中,有六个人划船,两个儿童坐在船上。
在抛锚以后,船就转圈子,四个舞蹈演员拉绳子。
多达200个演员按照高度程式化的样式小组,参加春他壮观的王室文娱活动。
有些舞蹈可以追溯到新罗王国宪康王统治时期(在位期876-886),例如处容舞或东海龙舞,显示了同中国唐朝在音乐和舞蹈方面进行的文化交流活动。
唐朝宫廷非常珍视韩国艺术。
古典保留节目中有三种高句丽舞蹈,其中两种由于得到诗人颂扬而名垂千古。
李白(在一首题为《高句丽》的诗中)写道: 金花折风帽, 白马小迟回。
翩翩舞广袖, 似鸟东海来。
这种舞蹈在中国演出的时候,李白诗句的歌唱声随着舞姿在空气中回荡。
求关于日本漫才方面的资料:书籍、论文、期刊等等都可以~写论文用,先谢过了O(∩_∩)O~
好的呢,姐姐不会看你着急的XLW D 写论文 的 帮忙的
求一段日本相声台词,最好短一点,简单点的
上日本雅虎搜索漫才脚本,有很多



