
谁有哈利波特与死亡圣器(上)的英文台词啊~不要电影,只要英文台词就行,谢谢拉
在射手网可以下载本片中英文字幕:下载解压之后是srt格式的字幕文件,用记事本打开,就能看到电影台词了。
哈利波特与死亡圣器上的英语句子请解释一下(电影)
西弗勒斯,我开始担心你迷路了。
来吧,我们给你留了座位。
虫尾巴
我不是告诉过你要让我们的客人安静吗
(人名可能有误,下次可找找“百度翻译”)
求哈利波特与死亡圣器下的经典台词(英文版)
Snape斯内普:Many of you are surely wondering why I have summoned you at this hour.中很多人一常困惑,为什么在这个时间我要把你们召集。
It's come to my attention that earlier this evening Harry Potter was sighted in Hogsmeade.我注意到,今晚稍早时候,有人看到哈利波特出现在霍格莫德村。
Now...现在......should anyone...无论是谁...student or staff, attempt to aid Mr. Potter...学生或教员,在协助波特先生......they will be punished in a manner consistent with the severity of their transgression.根据他们的具体行为来分析,都要受到惩罚。
Furthermore...并且......any person found to have knowledge of these events who fails to come forward...任何人一旦被发现知情不报......will be treated as equally guilty.都将被视为...同样有罪。
Now then...现在......if anyone here...has any knowledge of Mr. Potter's movements this evening...如果在场各位有人知道波特先生今晚的动向......I invite them to step forward...我邀请他站出来。
...now.现在
Harry Potter:哈利波特:It seems, despite your exhaustive defensive strategies...看来,尽管你在防御上下足功夫......you still have a bit of a security problem, headmaster.但是你还是有很大的安全问题,校长。
And I'm afraid it's quite extensive.恐怕这个问题很严重。
How dare you stand where he stood?你怎么敢站在他曾经站过的地方
Tell them how it happened that night.告诉他们那一晚的真相
Tell them how you looked him in the eye,告诉他们,你是怎么看着他的眼睛...a man who trusted you, and killed him
那儿过对你深信不疑的人,你却杀了他
Tell them
说啊
Professor McGonagall:麦格教授:Coward!懦夫
纯手打,如有错误,请见谅。
求电影哈利波特与死亡圣器中赫敏在迪安森林说的话,中文与英文一起
(就是赫敏说什么她以前跟父母来过这
You've kept him alive so he can die at the proper moment我是在预告片里看的,不知道对不对
求哈利波特与死亡圣器上 电影中关于三兄弟传说 赫敏所讲述的故事的台词 要英语的
There were once three brothers who were traveling along a lonely, winding road at twilight. In time, the brothers reached a river too treachero to pass. But being learned in the magical arts, the three brothers simply waved their wands and made a bridge. Before they could cross, however, they found their path blocked by a hooded figure. It was Death, and he felt cheated. Cheated becae travelers would normally drown in the river. But Death was cunning. He pretended to congratulate the three brothers on their magic and said that each had earned a prize for having been clever enough to evade . The oldest asked for a wand more powerful than any in existence. So Death fashioned one from an elder tree that stood nearby. The second brother decided he wanted to humiliate Death even further and asked for the power to recall loved ones from the grave. So Death plucked a stone from the river and offered it to . Finally, Death turned to the third brother. A humble man, he asked for something that would allow him to go forth from that place without being followed by Death. And so it was that Death reluctantly handed over own Cloak of Invisibility. The first brother traveled to a distant village where, with the Elder Wand in hand, he killed a wizard with whom he had once quarreled. Drunk with the power that the Elder Wand had given him, he bragged of invincibility. But that night, another wizard stole the wand and slit the brother's throat for good measure. And so Death took the first brother for own. The second brother journeyed to his home where he took the stone and turned it in hand. To his delight, the girl he'd once hoped to marry before her untimely death appeared before him. Yet, soon she turned sad and cold for she did not belong in the mortal world. Driven mad with hopeless longing, the second brother killed himself so as to join her. And so Death took the second brother. As for the third brother, Death searched for many years but was never able to find him. when he attained a great age, the youngest brother shed the Cloak of Invisibility and give it to his . He then greeted Death as an old friend and went with him gladly departing this life as equals.——106601:50:34,060 --> 01:50:36,000从前有三兄弟<\\\/i>There were once three brothers...<\\\/i>106701:50:36,160 --> 01:50:41,360在一条偏僻羊肠小路道赶路 暮色降临<\\\/i>...who were traveling along a lonely, winding road at twilight.<\\\/i>106801:50:43,240 --> 01:50:48,540他们到了一条河边 河水太急 他们趟不过去<\\\/i>In time, the brothers reached a river too treachero to pass.<\\\/i>106901:50:48,880 --> 01:50:50,740但三兄弟都学过魔法<\\\/i>But being learned in the magical arts...<\\\/i>107001:50:50,910 --> 01:50:56,080他们挥了挥手中的魔杖 一座桥就建起来了<\\\/i>...the three brothers simply waved their wands and made a bridge.<\\\/i>107101:50:57,420 --> 01:50:59,510但就在他们要过桥的时候<\\\/i>Before they could cross, however...<\\\/i>107201:50:59,690 --> 01:51:03,780一个披斗篷的人挡住了他们<\\\/i>...they found their path blocked by a hooded figure.<\\\/i>107301:51:04,060 --> 01:51:07,930那是死神 它觉得被戏弄了<\\\/i>It was Death, and he felt cheated.<\\\/i>107401:51:08,100 --> 01:51:11,160因为平时路人都会淹死在这条河里<\\\/i>Cheated because travelers would normally drown in the river.<\\\/i>107501:51:11,330 --> 01:51:13,390不过死神很狡猾<\\\/i>But Death was cunning.<\\\/i>107601:51:14,030 --> 01:51:17,030他假装夸赞兄弟三人的魔法<\\\/i>He pretended to congratulate the three brothers on their magic...<\\\/i>107701:51:17,200 --> 01:51:22,470说他们凭着聪明逃过了死神 每人都该得到奖励<\\\/i>...and said that each had earned a prize for having been clever enough to evade him.<\\\/i>107801:51:23,040 --> 01:51:27,610老大想要一根天底下最有威力的魔杖<\\\/i>The oldest asked for a wand more powerful than any in existence.<\\\/i>107901:51:27,780 --> 01:51:32,380死神就用身边的接骨木给他做了一根<\\\/i>So Death fashioned him one from an elder tree that stood nearby.<\\\/i>108001:51:33,790 --> 01:51:38,090老二想进一步戏弄死神<\\\/i>The second brother decided he wanted to humiliate Death even further...<\\\/i>108101:51:38,260 --> 01:51:42,700他说他想要让心上人起死回生的能力<\\\/i>...and asked for the power to recall loved ones from the grave.<\\\/i>108201:51:43,130 --> 01:51:47,430于是死神就从河里拣了块石头赠送给他<\\\/i>So Death plucked a stone from the river and offered it to him.<\\\/i>108301:51:48,170 --> 01:51:52,130最后 死神转向了老三<\\\/i>Finally, Death turned to the third brother.<\\\/i>108401:51:53,340 --> 01:51:54,770他是个谦逊的人<\\\/i>A humble man...<\\\/i>108501:51:54,940 --> 01:51:59,140他说他想要一样东西 能帮他离开那个地方<\\\/i>...he asked for something that would allow him to go forth from that place...<\\\/i>108601:51:59,310 --> 01:52:02,480而不被死神跟随<\\\/i>...without being followed by Death.<\\\/i>108701:52:03,580 --> 01:52:09,450于是死神很不情愿地将自己的隐形衣给了他<\\\/i>And so it was that Death reluctantly handed over his own Cloak of Invisibility.<\\\/i>108801:52:12,830 --> 01:52:15,760老大来到一个偏僻的山村<\\\/i>The first brother traveled to a distant village...<\\\/i>108901:52:15,930 --> 01:52:18,020在那儿用死神给他的接骨木魔杖<\\\/i>...where, with the Elder Wand in hand...<\\\/i>109001:52:18,200 --> 01:52:21,960杀死了一名与他有过争执的巫师<\\\/i>he killed a wizard with whom he had once quarreled.<\\\/i>109101:52:24,170 --> 01:52:27,700魔杖巨大威力让他欣喜若狂<\\\/i>Drunk with the power that the Elder Wand had given him...<\\\/i>109201:52:27,870 --> 01:52:30,970他见人就吹嘘自己的本事<\\\/i>...he bragged of his invincibility.<\\\/i>109301:52:33,980 --> 01:52:37,440但那天晚上 另一名巫师偷走了他的魔杖<\\\/i>But that night, another wizard stole the wand...<\\\/i>109401:52:37,620 --> 01:52:40,750然后割断了他的喉咙<\\\/i>...and slit the brother's throat for good measure.<\\\/i>109501:52:40,950 --> 01:52:44,390就这样 死神取走了老大的命<\\\/i>And so Death took the first brother for his own.<\\\/i>109601:52:45,130 --> 01:52:47,090老二回到了他独自居住的家<\\\/i>The second brother journeyed to his home...<\\\/i>109701:52:47,260 --> 01:52:50,230他拿出那块石头 在手里转了三圈<\\\/i>...where he took the stone and turned it in hand.<\\\/i>109801:52:50,400 --> 01:52:54,860让他惊喜的是 那个他想娶但不幸早逝的女孩<\\\/i>To his delight, the girl he'd once hoped to marry before her untimely death...<\\\/i>109901:52:55,040 --> 01:52:57,400出现在他面前<\\\/i>appeared before him.<\\\/i>110001:52:57,900 --> 01:53:03,210可不久 她悲伤起来 冷冰冰的 因为她不属于这个世界<\\\/i>Yet, soon she turned sad and cold for she did not belong in the mortal world.<\\\/i>110101:53:03,380 --> 01:53:05,000无望的爱把老二逼疯了<\\\/i>Driven mad with hopeless longing...<\\\/i>110201:53:05,180 --> 01:53:08,480为了跟心上人在一起 他自杀了<\\\/i>the second brother killed himself so as to join her.<\\\/i>110301:53:09,680 --> 01:53:12,780就这样 死神取走了老二的命<\\\/i>And so Death took the second brother.<\\\/i>110401:53:12,950 --> 01:53:14,580至于老三<\\\/i>As for the third brother...<\\\/i>110501:53:14,760 --> 01:53:18,990死神找了他很多年 却始终没找到<\\\/i>Death searched for many years but was never able to find him.<\\\/i>110601:53:19,160 --> 01:53:22,060老三一直活到很老<\\\/i> when he attained a great age the youngest brother...<\\\/i>110701:53:22,230 --> 01:53:26,500才脱下隐形衣 交给了他的儿子<\\\/i>...shed the Cloak of Invisibility and give it to his .<\\\/i>110801:53:27,730 --> 01:53:31,860然后 他像老朋友一样向死神致意 欣然随他而去<\\\/i>He then greeted Death as an old friend and went with him gladly...<\\\/i>110901:53:32,040 --> 01:53:35,200他们一道离开了人间<\\\/i>departing this life as equals.<\\\/i>



