
守望先锋猎空的一句英语 Cheers love!The cavalry here! 别担心宝贝!皇家骑
感觉很难解释啊。
这只是约定俗成的习惯,就像为什么我们打招呼会说“你好啊,吃过了吗
”如果非要弄出点解释....那么首先,cheers 是“祝开心”这个意思。
最常用的是在发短信、写电子邮件结尾。
比如跟好朋友(男的)发短信,聊完就说 cheers mate,意思就是“再见,玩好”love 是女性说话者很轻松地称呼别人时说的。
对这些女生来说比较亲密的人,她们经常称为love。
但男的如果这么叫别人,如果被叫的人是女的,会感觉被调戏(除非是称呼自己未成年的小孩);如果被叫人是男的,那肯定一拳打过来(除非是gay蜜)想到了顺带补充一个:我澳洲朋友写贺卡,落款写的是 xxL。
我一开始懵逼:这不是加大码的意思吗
结果一问才知道是表示 kiss kiss Liana (朋友名字叫Liana)
守望先锋里猎空说不用担心交给我吧,这句话英语怎么说。
。
参考:守望先锋里猎空说,不用担心交给我吧Watch the pioneer in the hunt empty said, do not have to worry about giving me
守望先锋里猎空说不用担心交给我吧,这句话英语怎么说
Cheers love!The cavalry's here! 这是英文原版。
另外哪个答案是自动翻译的吧。
。



