
我是你的百搭台词在这个世界深情的活着
你好
出自哈姆雷特》To be or not to be,It's a question.这是莎士比亚的名句.有多种翻译.这是其中一种:生存还是死亡?这是个难题.“To be, or not to be——”语义辨析与新译“可以说,在莎士比亚研究中,对《哈姆雷特》研究得最多,在《哈姆雷特》研究中,对‘To be, or not to be, that is the question’这一句的理解和汉译分歧最大,人们发表的意见也最多,对这一句的翻译批评,可以说构成了中国莎士比亚研究中一种特有的批评现象”(李伟民:《中国翻译》2004年第5期).笔者不揣浅陋,下面想根据国内外近期的相关评注,就该独白首句的表层结构及深层含义予以辨析.其实,对哈姆雷特这一句名言的理解分歧主要表现在:哈姆雷特所谈论的究竟是他个人的困境,还是整个人类所面临的普遍困境.
幸福的眼泪所有经典台词
人无法选择生命的开始,但一定要有勇气走完最后一步。
活着从来不是一个人的事。
我以为世上的武术确实没有高低之分,只有习武的人才有强弱之别,通过竞技我们可以发现和认识一个真正的自己,因为我们真正的对手可能就是我门自己。
谁能提供下莎士比亚经典独白的英文版:‘活着,还是死去,这是一个问题’
以下是我找到的三段莎士比亚名作《哈姆雷特》(又译作《哈姆莱特》)中丹麦王子的经典独白。
(中文版)其中他最著名的“生存还是毁灭
”那一段独白我凭着的自己记忆力译出的一小段英文(不好意思,我的英文水平有限,如果你发现我有翻译错误的地方,望见谅),希望这些资料能对你有所帮助。
以下是这三段独白: 哈姆雷特独白(1) 生存还是毁灭
这是个问题。
究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运无情的摧残 还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净。
去死,去睡就结束了,如果睡眠能结束我们心灵的创伤和肉体所承受的千百种痛苦,那真是生存求之不得的天大的好事。
去死,去睡, 去睡,也许会做梦
唉,这就麻烦了,即使摆脱了这尘世 可在这死的睡眠里又会做些什么梦呢
真得想一想,就这点顾虑使人受着终身的折磨, 谁甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人压迫,受尽侮蔑和轻视,忍受那失恋的痛苦,法庭的拖延,衙门的横征暴敛,默默无闻的劳碌却只换来多少凌辱。
但他自己只要用把尖刀就能解脱了。
谁也不甘心,呻吟、流汗拖着这残生,可是对死后又感觉到恐惧,又从来没有任何人从死亡的国土里回来,因此动摇了,宁愿忍受着目前的苦难 而不愿投奔向另一种苦难。
顾虑就使我们都变成了懦夫,使得那果断的本色蒙上了一层思虑的惨白的容颜,本来可以做出伟大的事业,由于思虑就化为乌有了,丧失了行动的能力。
Hamlet:To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die- to sleep- No more; and by a sleep to say we end The heartache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to. 'Tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die- to sleep. To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub! For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause. There's the respect That makes calamity of so long life. For who would bear the whips and scorns of time, Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despis'd love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of th' unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death- The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns- puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards of us all, And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry And lose the name of action. 哈姆雷特独白[2] 哈姆雷特: 念台词要念地跟我一样,很顺当的从舌尖上吐出来。
有许多演员他们爱直着嗓子喊,那我宁可找个叫街的来。
哦,不。
千万不要这样地用手在空中乱劈一气,要做的自然些,即使感情激动爆发,甚至在狂风般的冲动里,你们都一定要懂得有节制,做到雍容大方。
哦,我最讨厌有些个人戴着假头发在台上乱叫乱嚷,龇牙咧嘴的做戏,把观众的耳朵都震聋了,而这些观众大多数什么也不懂就喜欢看个热闹劲,这种演戏的该打,演戏火上加油一定要避免。
伶人甲:殿下尽管放心。
哈姆雷特: 可也别太温了,一定要非常细心的来掌握你自己。
要用动作配合话,用话配合动作。
特别注意一点,千万别超出生活的分寸,因为过分了就违背了演戏的意义,演戏,不论过去或是现在,都像是一面镜子用它来反映人生,显示出什么是善的什么是恶的,显示出时代和社会的形象和印记。
演得太过火了,虽然能叫外行人发笑,可只能叫明眼人痛心,这种行家的看法,你们一定要比满座看得更重。
哦,我看到过一些演员演戏,也听到过别人捧过他们,说句不好听的话,他们说话简直不像人在说话,他们走路也不像人在走路,大摇大摆地乱吼乱叫,简直就像是什么笨手艺人捏出来的,而且捏得那样子的叫人恶心。
伶人乙:我相信我们已经把这一点改正了。
哈姆雷特: 哦
要彻底改正。
那些演丑角的,我只许他们念剧本上的词,他们往往爱自己先笑,逗的少数没有头脑的观众也哄笑一番,全不管那时候戏里正好有紧要的问题要大家注意,这太可恶了,同时也说明这些傻瓜可鄙的用意,去准备吧。
哈姆雷特与母亲[3] 哈姆雷特:母亲,有什么事情
王后:哈姆雷特,你把你父亲大大得罪了 哈姆雷特:母亲,你把我父亲大大的得罪了 王后:好了,好了,你的回答真是瞎扯 哈姆雷特:得了得了,你的问话别有居心 王后:怎么了,哈姆雷特 哈姆雷特:什么又怎么了 王后:你忘了是我_ 哈姆雷特:我没有忘,没有
你是皇后,你丈夫弟弟的妻子。
我真但愿你不是我的母亲。
王后:好,我去叫会说话的跟你说 哈姆雷特:来来,你坐下来,你不许动。
我要在你面前竖一面镜子叫你看一看你的内心的最深处。
(哈姆雷特早就疑心幕布后面有耳朵,他一剑刺了进去) 王后:救命,救命(波洛纽斯:救命,救命~) 哈姆雷特:什么
耗子,死吧,我叫你死 王后:啊~ 哈姆雷特:死吧 王后:你干了什么了
(可他不知道是波洛纽斯老头,谁叫他多管闲事,自己找上门来,这下不仅没有了耳朵,连命也搭上了,活该
) 王后:哦~好一桩鲁莽血腥的行为 哈姆雷特:血腥的行为
好母亲,这跟杀死一位国王再嫁给他的兄弟一样狠了 王后:杀死国王
哈姆雷特:对,母亲,正是这句话 (不管母亲怎么哭个不停,哈姆雷特决心要伤透她的心) 哈姆雷特:别老拧着你的手,你坐下来,让我拧拧你的心,我一定拧,只消你的心不是石头做成的 王后:到底什么事,你敢这么粗声粗气的 哈姆雷特:干的好事啊,你沾污了贤惠的美德,把贞操变成伪善,从真诚的爱情的熔岩上夺去了玫瑰色的光彩画上道伤痕,把婚约都变成了赌鬼的誓言 王后:到底什么事 哈姆雷特:请你看看这幅画像,你再看这一幅。
这就是他们兄弟俩的画像。
这一幅面貌是多么的风采啊,一对叱咤风云的眼睛,那体态不活象一位英勇的神灵刚刚落到摩天山顶,这副十全十美的仪表仿佛天神特为选出来向全世界恭推这样一位完人--这就是你的丈夫。
你再看这一个--你现在的丈夫像颗烂谷子就会危害他的同胞,你看看这绝不是爱情啊。
像你这样岁数情欲该不是太旺,该驯服了,该理智了,而什么样的理智会叫你这么挑的,是什么魔鬼迷了你的心呢
羞耻啊,你不感到羞耻么
如果半老女人还要思春,那少女何必再讲贞操呢
王后:哦,哈姆雷特,别说了,你使我看清我自己的灵魂,看见里面许多黑点,洗都洗不干净 哈姆雷特:嘿,在床上淋漓的臭汗里过日子,整个儿糜烂呐
守着肮脏的猪圈无休止的淫乱 王后:哦,哈姆雷特,别再说了,这些话就像一把把尖刀,别说了,好哈姆雷特 哈姆雷特:一个凶犯,一个恶棍--奴才,不及你先夫万分之一的奴才,一个窃国盗位的扒手,从衣服架子上偷下了王冠装进了他自己的腰包 王后:别说了 哈姆雷特:一个耍无赖的--国王
余华《活着》这本书的最大价值是什么
二十世纪九代的经典文本,的第一篇力作。
小说描述了一位江南少成长经历和历程。
作品的结构来自于对时间的感受,确切地说是对记忆中的时间的感受,叙述者天马行空地在过去、现在和将来这三个时间维度里自由穿行,将忆记的碎片穿插、结集、拼嵌完整。
因这部小说于2004年3月荣获法兰西文学和艺术。
是一篇读起来让人感到沉重的小说。
那种只有阖上书本才会感到的隐隐不快,并不是由作品提供的故事的残酷造成的。
毕竟,作品中的亡家,丧妻,失女以及白发人送黑发人这样的故事并不具备轰动性。
同时,也不是一个具有很强煽动能力的作家,实际上,渲染这样的表达方式是余华一直所不屑的。
余华所崇尚的只是叙述,用一种近乎冰冷的笔调娓娓叙说一些其实并不正常的故事。
而所有的情绪就是在这种娓娓叙说的过程中悄悄侵入读者的阅读。
这样说来,以一种渗透的表现手法完成了一次对生命意义的哲学追问。
在后来的相当长一段时间内,以现实主义为标榜的中国主流文学评论,对给予了尖锐的批判。
例如:认为作者将主人公福贵最终的活着类比为一种类似牲畜一般的生存,并予以唾弃。
但是,随着时间的推移,市场,尤其是当海外市场对《活着》给予了高度的评论评价后,有关《活着》的另外一些见解渐渐出现。
例如:《活着》是繁华落尽一片萧瑟中对生命意义的;福贵的命运昭示着人类苦苦追寻一切不过虚妄而已,结尾那个与福贵同行的老牛暗示一个另高贵的人难以接受的事实:其实人真的只是一种存在,它和万物一样并无意义。
追寻,探究的本质不过是一个大笑话而已等等。
事实上,后一种可能是非常大的,因为余华在冰冷中叙述残酷是他的拿手好戏。
他就象一个熟练的外科医生慢条斯理地将生活的残酷本质从虚假仁道中剥离出来一样,《活着》用一种很平静,甚至很缓慢的方式,将人们在阅读可能存在的一个又一个向好的方向发展的幻想逐个打碎。
这样就会有一个结局:人们就对此书留下深刻了印象。
因为阅读是一次心理的恐惧经历。
实际上,这又暗示了中国文学的另外一个事实:以现实主义做口号的现实主义其实是最不敢面对现实的。
比如:本质上,人活着本身除了活着以外,并无任何意义。
那么如果一定要赋予意义的话,那么唯一可以算作意义的,恐怕只有活着本身了。
《活着》的伟大感可能恰恰源于这里。
也正因如此,《活着》就明确了一个内容,活着在一般理解上是一个过程,但是,活着本质上其实是一种静止的状态。
余华想告诉读者:生命中其实是没有幸福或者不幸的,生命只是活着,静静地活着,有一丝孤零零的意味。
关于《让子弹飞中》的一句台词···
老二
1L,2L烧饼,老五是那个。
。
。
。
1, 风,要有肉;要有火锅,要有雾;要女儿,要有驴
2, 做县长最要紧的是什么
忍耐
做夫妻最要紧的是什么
恩爱; 3,城里的女人就是白啊
4,走个虎虎生风,走出一个一日千里,走出一个恍如隔世。
5,姜文摸着刘嘉玲的胸说:夫人,兄弟我此番只为劫财,不为劫色,同床,但不入身。
有枪在此,若是兄弟我有冒犯夫人的举动,你可以随时干掉我。
若是夫人有任何要求,兄弟我也决不推辞。
县长夫人:兄弟,别客气嘛。
张麻子:我客气吗
县长夫人:客气啊。
张麻子:这还算客气
县长夫人:你太客气了。
张麻子:怎么才能不客气啊
6,晚了,前几任县长把鹅城的税收到九十年以后了,也就是他妈西历2010年
7,我就是想站着,还把钱挣了。
8,我来鹅城只办三件事:公平,公平,还是他妈的公平
9,黄府团练教头武智冲:这哪是打我的屁股啊,这明明是打您的脸啊。
10,六子:这谁吹的
张麻子:听着像穆扎。
他们那边叫穆扎,咱们这边叫莫扎特。
六子:你还能听出是谁吹的呢
张麻子:得分时候。
六子:什么时候
张麻子:那上面印着他名字的时候。
11,师爷:寡妇不能睡啊
必有大灾
张麻子:她已经成了寡妇了,我不能,让她再守活寡
12,不好色的县长不一定是好县长。
13,小凤仙都不知道还当妓女
那可是名震京城,誉满全国的鸡
14,二哥喝醉了,他让我带话,二哥发誓替你报仇。
15谁是穷人
谁穷,谁就是穷人
, 16,酒要一口一口地喝,路要一步一步地走……步子迈大了,容易扯着蛋
17,美元,US Dollar! 18, 世界上本没有路,有了腿便有了路。
19,黄四郎:黛玉、晴雯给我出来。
师爷:不是黛玉和晴雯吗
怎么就来了一只女子
张麻子:莫非她就叫黛玉晴雯
黄四郎:就你不会装糊涂吧,起了个东洋名字。
三人齐声:黛玉晴雯子
20,黄四郎:师爷,高
县长,硬
师爷、张麻子:黄老爷又高又硬
21,黄四郎:今晚杀鸡取卵,哪个是鸡
胡万:县长! 黄四郎:那么卵呢
胡万:是不是把县长给骟了
22,黄四郎:I’m sorry。
胡万坚定而又颤抖的回答:My pleasure, sir! 23,黄四郎对手下胡万说:如果你活着,早晚都会死;如果你死了,你永远活着。
24,要不是没有时间,我非活活地把你办踏实了。
25,汤师爷:你是要杀我,还是要睡我
张麻子:这有什么不一样吗
汤师爷:不一样啊
张麻子:那就先睡,再杀
汤师爷一甩头发:那还是杀了我吧
张麻子:杀了你我还怎么睡啊
26,胡万:大哥,可您到底是
张麻子:不错,张麻子
胡万:可大哥您脸上没麻子。
张麻子:黄四郎脸上有四吗
27,劫持假黄四郎和两大家族后。
汤师爷小拳头捶张麻子:你抱着我夫人学我哭的时候,就想到这招了
有粗有细啊
28,老二拿枪指着汤师爷:我一枪崩了你
你敢说我们家小六子,找死
汤师爷:别拿枪指着我,我见过土匪,没见过练块儿的土匪
29,汤师爷:兔子还不吃窝边草呢
六个人,还当着人家丈夫,还让人看,呸
恶心
我都关着灯
这种事你们可以花点钱嘛,花点儿
哪怕嫖呢
花不了多少钱
哪怕偷偷摸摸的,简直就是土匪
土匪都不如
还让人家老百姓念你们好,就一句话
恶心
钱肯定是挣不着了
恶心
恶心
恶心呐
恶心
呸
太恶心
21.大哥,你是了解我的
我从不做仗势欺人的事,我喜欢被动。
大哥,你是了解我的,以我的习惯,万事不求人
大哥,你是了解我的,如果是我,不会有人活着来告状
大哥,你是了解我的。
。
。
我老五虽然岁数最大,我..我至今..俗称处男 别看这我啊,大哥,你是了解我的,如果是我出手,那么趴在桌上的,应该是她老公
张麻子此时感叹到:我听出来了,你们个个都身怀绝技
23. 汤师爷老家儿子出现。
。
。
张麻子:这他妈是八岁
汤师爷:没人信,我都不信
三岁跟他妈一样高,五岁就跟我一样高,八岁就这样了
24,汤师爷老家媳妇:把我六岁娃给绑了,当人质呢,不给钱就撕票了
汤师爷:那不是我的
汤师爷老家媳妇:就是你的
汤师爷老家儿子:是你的,我算着日子呢
25,黄四郎的人和张麻子的人都戴着四筒:(山东话)都是四筒,下不了手啊
打雷天站在雨里头,有点儿不讲究
太不讲究了
那改天再约
26,什么情况,什么情况
27,黄四郎:好啊
三天之后,一定给县长一个惊喜! 张麻子:汤师爷,他是胡万的恩人,现在又成了你的恩人,你给翻译翻译,什么叫惊喜。
汤师爷:不用翻译,就是惊喜啊
难道你听不懂什么叫惊喜。
张麻子:我就想叫你翻译翻译,什么他妈的叫他妈的惊喜
汤师爷跳着问黄四郎:什么叫他妈的惊喜啊
黄四郎:惊喜就是三天之后,我出180万两银子给你们出城缴匪
接上我的腿
28张麻子:汤师爷是我的至爱,您可不能夺我所爱啊
(汤师爷用小拳头捶张麻子…) 29,那年我也十七岁,她也十七岁….. 30,了然 31,花姐一把手枪对着自己一把手枪对着张麻子说:老二不辞而别,老三又要走了,我们活活被你们拆散了
32,黄四郎拿着汤师爷照片问张麻子:这照片是你吗
张麻子:是我,那时候我还很瘦。
33,黄四郎:这位马邦德县长,他不是王八蛋
不是畜生
不是禽兽,也不是寄生虫
汤师爷:大风起兮云飞扬,安得猛士兮走四方,麻匪,什么时候都要缴
不缴不行
你们想想,你带着老婆,出了城,吃着火锅还唱着歌,突然就被麻匪劫了
所以,没有麻匪的日子才是好日子
34,这鸡叫都成电台了,我看行
35,你把大哥给吹死了
36,(忘了顺序了) 黄四郎:硬! 张麻子:硬吗
黄四郎:够硬! 张麻子:硬不硬以后再说
(小弟赶脚原话是硬不硬日后再说
) 37,何止是愚蠢
简直就是愚蠢
38. 张麻子:你觉得是你对我重要 还是钱对我重要
黄四郎:我
张麻子摇摇头 黄四郎:不会是钱吧
张麻子:你再想想
黄四郎:不对,还是我
张麻子:其实你和钱对我都不重要
没有你对我很重要
39. 大哥,我讨厌吗
如果我讨厌,我立马消失
如果我不讨厌,我继续欺负他
40,团练教头:大哥,我觉得我可以出现了,刚才我都听见了,他可不是个体面的人
张麻子:我给了他一把手枪,他要是体面,你就让他体面,他要是不体面,你就帮他体面
团练教头:我明白,我有九种办法弄死他
九种
听我的雷声



