越狱里的经典台词
1、You come around these bleachers again,it's gonna be more than just words we're exchanging.你要是再到露天看台来的话,我们交流的就不止是语言了(michael拒绝了变态的t-bag,t-bag丢下一句文绉绉的威胁)2、Better late than never,right
迟了总比没有好吧。
(黑大兵c-note在最后关头才把药给michael)3、There's something strange about him.I gave him the results of his blood test,and there was this look on his face. It was,um...relief (美女医生觉得很奇怪:为什么当ms得知自己有糖尿病是脸上却出现了释然的表情。
)4、Michael: You and me…It's real… 我和你。
。
。
是真的 这不仅仅是个含蓄的表白。
斯科菲尔的眼神说明了一切。
5、Abruzzi: I kneel only to God. Don't see him here. 我只对上帝下跪。
但我没有在这里看到上帝。
也许为了尊严,但更多的是赎罪。
6、Friend of Sucre: You look like hell. Sucre: I'm man from hell, puppy. Now, I just gotta go to Vegas. -你看起来像个魔鬼
-我可是从地狱逃出来的
我现在就要去维加斯。
如果你想知道知道什么是爱,那么问问这个“魔鬼”
7、T-bag: How about getting us to somewhere cooler, say, Africa? 把我们丢到凉快点的地方去怎么样,比如,非洲
Hey, this man was still white this morning! 嘿,早上这哥们还是个白人呢
这是T-BAG。
一个聪明的疯子
8、Michael\\\/Lincoln: Just have a little faith.活得有信念点
逆境中的精神支柱。
9、Abruzzi: Take my hand so we can put all this behind us.握手言和,把以前的一切一笔勾销吧。
Does not a warm hand feel better than a cold shark?温暖的手不比冷酷的人好得多吗
渡尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。
10、Friend of Sucre: You look like hell.Sucre: I'm man from hell, puppy. Now, I just gotta go to Vegas.-你看起来像是去拼命的。
-我可是从地狱逃出来的
我现在就要去维加斯。
Sucre对爱的执著让我感动。
就像他说的,She is the love of my life. 此生挚爱。
越狱的经典台词
越狱第一季经典第一集;- The vault. Open it.险柜打开- We can't. The branch manager's not here.不行,分行长- Where is he?他在哪里
- It's lunchtime. He's at White Castle.现在是午间,他在白色城堡- White Castle?白色城堡?- It's a fast food restaurant.是个快餐厅- They serve those little square burgers.供应那些方形的汉堡- I know what it is.我知道那是什么- I'm not playing games. Open it.我不是在玩游戏,打开- Sir, you have a half a million dollars cash in your bag.先生,你袋子里已经有万美元的现金,- Don't you think it would be better...?你不认为你可以...(抢劫银行的MS还要跟职员那么多废话,口袋现金有了还不快溜,就拖时间等着警察来抓,果然如愿了。
然后把武器一扔,超帅
)- Name and back number.姓名 号码- Scofield, Michael. 94941.- Are you a religious man, Scofield?信教吗 Scofield
- Never really thought about it.从来没想过- Good, 'cause the Ten Commandments don't mean a box of piss in here.很好 因为十诫在这狗屁不值- We got two commandments and two only.我们这只有两诫- The first commandment is you got nothing coming.第一诫是你在这就是暗无天日- What's the second commandment?那第二诫呢
- See commandment number one.参考第一诫- Gotcha.了解- You talking out the side of your neck?你说话绕弯吗
- Come again?什么
- I said, are you being a smartass?我问你是不是喜欢讽刺人
- Just trying to fly low, avoid the radar, boss.只不过想保持低调 不想引起注意 长官- Do my time... and get out.服完刑 就走人- There isn't any flying under my radar.我管辖内什么调也没有
- Good to know.那更好(一进FOX RIVER就和可恶的BELICK对上了,想低调的人绝对已经预示他的魅力了。
)- Welcome to Prisneyland, Fish.欢迎来到监狱乐园 雏儿(乍一听“乐园”,好适当的反语哦)- I'm looking for someone.我在找人- Guy named Lincoln Burrows.叫Lincoln Burrows- Linc the Sink? Linc“水槽”
- That what they're calling him now?他们现在叫他这个
- Yeah.是呀- As in, he'll come at you with everything but the kitchen... Snowflake.他要是找你麻烦 就差拿厨房砸你了...白鬼佬- Where can I find him?在哪能找到他
- Man killed the vice- president's brother.这个家伙杀了副总统的兄弟- and in a month, he's getting the chair,再有一个月 他就坐电椅啦- which means no one up this river is more dangerous than him,也就是说整个监狱没有哪个比他还危险- 'cause he's got nothing to lose now.因为他没什么好损失的了(LINC一个人站在墙边,没人理会,不过确实说得对,反正要死了,他还怕什么,当然是最危险的人物啦。
嘿嘿)- What's another word for love?“爱”的近义词是什么
- What's the context?什么语境
- Oh, you know.哦你也知道的- The I love you so much“我爱你呀”- I ain't never knocking over a liquor store again context.“我再也不在酒店醉酒闹事了”的语境- Except, you know, classy.不要太花哨的- Mmm.- I'm proposing to my girl, if you gotta know.其实我是向我女朋友求婚- In a letter?写信求婚
- You got a better way?你还有别的好办法
- Face- to- face works pretty good.面对面很有效呀- This place ain't exactly the romantic spot.这种地方可不是什么浪漫之都- I'm gonna have her go get on the Staten Island Ferry.让她去史坦顿岛渡轮- Then, once she can see the Empire State Building,一旦可以看见帝国大厦- She opens the letter.她就打开信- It's like almost being there.我就好像和她在一起了- Except for the fact that I won't be there.当然我不是真和她在一起- Try passion.用“激情”一词吧- Ooh! Ooh! Passion. Passion That's dope. Passion.哦 哦 “激情” “激情” 这个酷- How do you spell that? Is it pash...?怎么写啊
是“pash...”
- No h?没有“h”?(这里看出来SUCRE是很可爱的哦。
超爱女友。
写封信还这么讲究的。
)- I'm Michael, by the way.我叫Michael- Scofield. I read your report.姓Scofield 我看了你的档案- And you are?那你是...
- Dr. Tancredi will do.Tancredi医生- Tancredi like the governor?Tancredi 跟州长一个姓
- You're not related, are you?你们不会是亲戚吧
- Wouldn't think you'd find the daughter of Frontier Justice Frank working in a prison.只是没想到,州长的女儿会在监狱里工作- As a doctor, no less.还是个医生呢- I believe in being part of the solution, not the problem.我愿意做解决问题的途径之一 而不是问题本身- Mmm. Be the change you want to see in the world.欲变世界 先变其身- What?什么
- Nothing. That was just my senior quote.没什么 碰巧是我四年级时的座右铭- That was you?原来是你说的啊
- This whole time, I was thinking it was Gandhi.我一直以为是甘地说的- You're very funny.你可真逗(这是男主角女主角的首次会面,MS马上就赢得了女孩的好感哦,就是厉害。
)- Passion? What were you thinking?激情
你是怎么想的
- Hey, you went for it.嘿 你自己也同意了- She probably thinks I went sissy up in here.她说不定认为我在这变得女人气了- Passion. Got more than one syllable, too much talkin'.“激情” 超过一个音节了,废话太多- That's me from now on.现在我改规矩了- One- syllable Sucre.以后只写单音节的词- Yes. No. Love. Hate. Love.是 不 爱 恨 爱- - Give it time.要点时间的嘛- Are you kidding?你开什么玩笑
- I proposed to her.我这是在求婚
- That doesn't take time. Si or no. One syllable, man.可不能等,是 还是 不,单音节(SUCRE再次可爱,示爱要改成单音节的词了,YES,NO, LOVE,HATE)- I can't help wondering what someone with your credentials我就纳闷了象你这么优秀的人才- is doing in a place like this.跑到这种鬼地方干什么- Took a wrong turn a few months back, I guess.也许是几个月前拐错弯了- You make it sound like a traffic infraction.你说的好像是交通违规似的- Like all you did was turn the wrong way up a one- way street.就像在单行道上开错方向- Everyone turns up one sooner or later.人人迟早都会发生点意外(MS被典狱长召见,MS对他的疑惑轻松应对,超人就是超人,进来只不过是交通违规。
顺便讲一个典狱长,不错的人,对妻子的爱真是深啊,要造一个泰姬陵给她,不过完不成了,再造下去要塌了,笑一下,MS来的真是时候。
)- Son, it's better for me to owe you one in here than it is for you to owe me one,孩子 在这个地方我欠你个人情,绝对比你欠我个人情要好(此话典狱长说的,太对了,不过最后还是MS得到的好处多些。
)- It's your father, isn't it?是你父亲的缘故 是吧
- I don't have a father.我没有爸爸- It wasn't an immaculate conception, honey. Trust me.你不是圣灵怀胎出来的 亲爱的(LJ成绩骤降,还贩毒,被责问了,不承认爸爸,但每个人必须面对)- I totally misjudged you, Scofield.我完全看错你了 Scofield- I didn't think you were agitating type.我还以为你不是那种容易激动的人- Behavior like that will not be tolerated in my prison.在我的监狱 这样的行为是不能容忍的- 90 days in the SHU!90天 高度安全禁闭区- That ought to be enough time to convince you of that fact.这么长时间应该能让你思想上重视起来- 90 days.90天- That's right.没错- Something you want to say?你还想说什么
- It's just...只是...- I'm not of much value to you in the SHU.我在高度安全禁闭区对你没什么价值- Value?价值
- Hm- mm... the Taj.恩...泰姬陵- It'd be a shame for the 8th wonder of the modern world to collapse而让这世界第八大奇迹倒塌了就很可惜了- because the stress is improperly propagated.压力分布不当
- Improperly propagated?压力分布不当
- Improperly propagated.压力分布不当(因为和JOHN的斗殴,MS面临被关禁闭的危险,还好典狱长有求于MS,MS要把这个好好拿出来了,哈哈,压力分布不当都出来了。
又要度过危险了。
)- I know Hector; I know men.我了解Hector 我了解男人- Men and women can't be friends.男人和女人不可能成为朋友- A guy doesn't drive a girl 500 miles across state lines一个男的跨越州界驱车英里送一个女的- because he wants to be friends.恐怕不是为了交朋友吧(SUCRE果然了解男人哦,很爱女友的人嗅觉都比较灵敏吧。
)- Why did you hire him?你干吗要雇他
- Keep your friends close and your enemies closer.要和朋友靠在一起 而与敌人要靠的更近(MS说的,或许某时候还真有点道理。
)越狱第一季经典台词第二集:- There's bigger things to worry about at the moment.目前更应该担心的是其他事- I've been in here long enough to know it when I see it.我待在这里已经久到一看就知道会发生什么- The calm before the storm.暴风雨前的宁静- Whites and blacks are going at each other real soon here.这里的白人和黑人很快就有一场火拼- Everybody chooses sides, and a lot of guys bleed.每个人都会选一派加入,很多人会受伤- There a reason?有原因吗
- Same reason you don't put cats and dogs in the same cage.原因就是你不能把猫和狗关在同一个笼子里- They don't get along.他们无法相处(种族就是很奇怪。
)- You best speak with respect, Fish.你说话最好放尊重点,雏儿- Man kidnapped half a dozen boys and girls down in 'Bama,这个人在阿尔巴马州- raped 'em and killed 'em.绑架了六个少男少女,强奸并杀害了他们- Wasn't always in that order, either.当然也不并都按这个顺序(这句话真是形容T-BAG形象啊,恐怖啊)- Does T-Bag have a real name?T-Bag真名是什么
- That is my real name.这就是我的真名- No, no, no. Please... sit.不,不,不,请……坐- So you're the new one I been hearin' all the rave reviews about.你就是那个新来的,我已经听到很多关于你的好话- Scofield.- One thing's for sure, you're just as pretty as advertised.有一点是肯定的你就如传闻所言,那么漂亮- Prettier, even.甚至更漂亮(T-BAG看上MS啦,当然MS才不买他帐呢。
T-BAG算是里面够变态的人物了,不过好象他也被很多人喜欢哦,看了就知道了。
)- Open up, Badge!开门,长官
- You talking again?你再说一遍
- It's my girl's birthday.今天是我女朋友的生日- Happy birthday to her, then.那祝她生日快乐- You gotta let me call her! Please!你一定得让我给她打个电话
求你了
- I'll give you a million dollars, if you let me use the phone.如果你让我用电话的话,我可以给你一百万- I seen your kicks, Sucre.我见识过你的花招,Sucre- You got something like 40 cents to your name.你的帐户里只有40美分- Please!求你了
- God, no!上帝啊,不要
(可怜的SUCRE,替MS被关了禁闭,打个电话都难了。
)-There's something strange about him.他就是有点奇怪- What do you mean?你指哪方面
- I gave him the results of his blood test,我告诉他验血结果的时候- and there was this look on his face.他的脸上出现- It was, um...是一种,嗯…- relief.释然的表情求采纳为满意回答。
越狱经典台词50句
越狱》最经典的100句英语1.Andhe'sthemastermindofthiswholething.整个事情的主谋2.Andthenwhenyoustartrunningoutofair...当你没气的3.Anythingbreakontheothersix?其他六人有什么进展?4.Butit'sgoingtomakecollaborationkindofhard.不过这样合作起不那么容易了。
5.Butyouneedafallguy,fine.但是你们需要一个替罪羊。
越狱台词
帮忙翻译
P 你好
M 潘,是我。
P 呃……卡姆在睡午觉呢。
M 是吗
他最近可好
P 挺好的。
今天是他重回学校的第一天。
M 那就好
P 你在哪儿呢
M 呃,我在国外。
P 一切都还好吧
M 还记得我说过我解放那天总会来临,到那天我再也不会管部门离得事情吗
P 记得呀
M 今天就是我说的那一天
我只需要最后再做一件事,只要我完成了这件事,一切都会重新归于完好,而我则能重新回到以前的生活。
P 希望你没有骗我M 潘,如果我不再忙于这些工作,如果我自由了,如果我自由了……P 阿历克斯……M 我需要知道这一点……P 我没有说我不同意呀M 我一定会把一切都搞定的,到那时,你和我和卡姆……P 我得挂电话了M 我从来都没有停止爱过你,潘。
从来没有。
P 阿历克斯,最重要的是你一定要平安回来。
越狱的台词和翻译
给我邮箱,我把前三季的中英文台词给你
越狱第四季经典台词
MICHAEL 和SARA 的一段对白 M-------Sara. i was gonna come down here and asked if you wanted to talk to me about what happened in Panama but um i think i already know what you re gonna say S-------how is that M-------because you re a little like me because you re gonna say you re fine.that youcan handle iy (SARA IS SMILE) SO Uh I will just leave it at this i am here whenever you wanna talk to me I AM HERE S--------thank you S--------you know that the only thing that kept me alive when i was being held was the thought of being with you But i also knew that if anything happened to me you were gonna blame yourself and you would spend the rest of your life to punishing yourself for it and i cant beat the thought of that So can we make a deal right now and we re even,and just wipe the slate clean.and no guilt and no responsibility? if we gonna be together.i dont want it to be out of a sense of obligation or-or even that we should be.because of what we ve been through. I-I.Ijust want to start over M--------start over ...Okay but uh,does that mean i have to divorce my wife? (SARA SMILE AGAIN) S--------because you are still married to a Russian stripper. M--------Well .A.I have been a little busy and B i am pretty sure she was Czech (sara lovely smile) MICHAEL 和SARA 的一段对白(双语) M-------Sara. i was gonna come down here and asked if you wanted to talk to me about what happened in Panama but um i think i already know what you re gonna say 我来这是想知道你是否想告诉我在巴拿马发生的事 但我似乎已经知道你将要说什么 S-------how is that 为什么呢 M-------because you re a little like me 因为你和我有点相似 because you re gonna say you re fine.that youcan handle iy 你会告诉我你很好,你会搞定一切的 (SARA IS SMILE) SO Uh I will just leave it at this 我仅能在此 i am here 我在这里和你一起 whenever you wanna talk to me 不管将来任何时候如果你想对我说 I AM HERE 我会仍旧在这里 S--------thank you 谢谢 S--------you know that the only thing that kept me alive 当我被绑架的时候,唯一让我活下去的信念就是能和你在一起 when i was being held was the thought of being with you But i also knew that if anything happened to me 我也知道,如果我发生什么事 you were gonna blame yourself and you would spend the rest of your life to punishing yourself for it 你会感到自责,你会在你的后半生为此而惩罚你自己 and i cant beat the thought of that 所以我不能任你那样 So can we make a deal right now and we re even,and just 我们能不能做个约定,对于以前的事我们打个平手,我们之间再也没有愧疚和责任 wipe the slate clean.and no guilt and no responsibility? if we gonna be together.i dont want it to be out of a 如果我们在一起,我不想是基于这种富有强迫性甚至是因为我们共同的经历 sense of obligation or-or even that we should be.because of what we ve been through. I-I.Ijust want to start over 我想我们能重新开始 M--------start over ...Okay 重新开始
好。
。
。
but uh,does that mean i have to divorce my wife? 那是不是意味着我先要离婚(意思指之前已经和SARA结过婚) (SARA SMILE AGAIN) S--------because you are still married to a Russian stripper. 呵呵,那是你已经和脱衣女郎结过婚了(前几季M为了越狱和脱衣女郎假结婚。
。
。
。
) M--------Well .A.I have been a little busy and B i am pretty sure she was Czech ------------------------------------------------- MICHAEL 和SARA 的一段对白 M-------Sara. i was gonna come down here and asked if you wanted to talk to me about what happened in Panama but um i think i already know what you re gonna say S-------how is that M-------because you re a little like me because you re gonna say you re fine.that youcan handle iy (SARA IS SMILE) SO Uh I will just leave it at this i am here whenever you wanna talk to me I AM HERE S--------thank you S--------you know that the only thing that kept me alive when i was being held was the thought of being with you But i also knew that if anything happened to me you were gonna blame yourself and you would spend the rest of your life to punishing yourself for it and i cant beat the thought of that So can we make a deal right now and we re even,and just wipe the slate clean.and no guilt and no responsibility? if we gonna be together.i dont want it to be out of a sense of obligation or-or even that we should be.because of what we ve been through. I-I.Ijust want to start over M--------start over ...Okay but uh,does that mean i have to divorce my wife? (SARA SMILE AGAIN) S--------because you are still married to a Russian stripper. M--------Well .A.I have been a little busy and B i am pretty sure she was Czech (sara lovely smile) MICHAEL 和SARA 的一段对白(双语) M-------Sara. i was gonna come down here and asked if you wanted to talk to me about what happened in Panama but um i think i already know what you re gonna say 我来这是想知道你是否想告诉我在巴拿马发生的事 但我似乎已经知道你将要说什么 S-------how is that 为什么呢 M-------because you re a little like me 因为你和我有点相似 because you re gonna say you re fine.that youcan handle iy 你会告诉我你很好,你会搞定一切的 (SARA IS SMILE) SO Uh I will just leave it at this 我仅能在此 i am here 我在这里和你一起 whenever you wanna talk to me 不管将来任何时候如果你想对我说 I AM HERE 我会仍旧在这里 S--------thank you 谢谢 S--------you know that the only thing that kept me alive 当我被绑架的时候,唯一让我活下去的信念就是能和你在一起 when i was being held was the thought of being with you But i also knew that if anything happened to me 我也知道,如果我发生什么事 you were gonna blame yourself and you would spend the rest of your life to punishing yourself for it 你会感到自责,你会在你的后半生为此而惩罚你自己 and i cant beat the thought of that 所以我不能任你那样 So can we make a deal right now and we re even,and just 我们能不能做个约定,对于以前的事我们打个平手,我们之间再也没有愧疚和责任 wipe the slate clean.and no guilt and no responsibility? if we gonna be together.i dont want it to be out of a 如果我们在一起,我不想是基于这种富有强迫性甚至是因为我们共同的经历 sense of obligation or-or even that we should be.because of what we ve been through. I-I.Ijust want to start over 我想我们能重新开始 M--------start over ...Okay 重新开始
好。
。
。
but uh,does that mean i have to divorce my wife? 那是不是意味着我先要离婚(意思指之前已经和SARA结过婚) (SARA SMILE AGAIN) S--------because you are still married to a Russian stripper. 呵呵,那是你已经和脱衣女郎结过婚了(前几季M为了越狱和脱衣女郎假结婚。
。
。
。
) M--------Well .A.I have been a little busy and B i am pretty sure she was Czech 47来顶一下10快速回复复制地址
请问越狱里面的一句经典台词是什么意思
达尔文提出了进化论,而进化论的核心思想是“适者生存”。
自己去体会吧。