
王毅怒斥记者发难中国,可有人说“发什么怒”
王毅,出生于1953年10月,经济学硕士、国际关系学博士,中华人民共和国外交部部长、党委副书记,中国共产党十八届中央委员,中央外事工作领导小组成员。
王毅于1977年加入中国共产党,1982年加入外交部,曾任外交部亚洲司科员、驻日本国大使馆参赞、外交部亚洲司副司长、外交部副部长、驻日本国特命全权大使、外交部常务副部长等职务。
2013年,王毅任中华人民共和国外交部部长、党委副书记。
王毅怒斥记者发难中国,可有人说“发什么怒”
有些西方记者就是欠骂,事实明摆着,可就是罔顾事实,编造是非污蔑我们国家
王毅怒斥记者发难中国,可有人说“发什么怒”
外交官发怒确实不应该,保持平静的心态和讲述是外交官的基本素质之一。
但是,有些时候,并不真的是发怒,而是故意加重了言辞的激烈程度,这是一种表达方式,是一种态度的表达,同样是一种外交技巧。
你可曾见过外交官真的歇斯底里,把水杯扔向记者
不会的,你太小看外交官的心理素质了
周星驰怒骂外国记者 骂的是什么呀
外国佬问:我想问一个关于文化的问题,中国人能看懂Fortune 小s吗,它是英文字母的哦
星爷开始发火
但是老外的翻译居然是。
。
。
。
星爷:我受够了
你地想问么野问题啊
翻译:That question truly touches my heart.(你的问题触动了我的心灵) 星爷:你地整晚就问埋D无聊问题。
翻译:Your wisdom is an inspiration.(你的智慧真是启发我) 星爷:你当我是乜野啊
你是米玩我啊
翻译:Your very essence soothes my soul.(你安慰了我的心灵) 星爷:哈
翻译:Yes.(是的) 星爷:你是都要我发火先得咯
翻译:Just knowing you makes me a better man.(你在让我成为更好的人) 星爷:烂泥扶不上壁就是你呢种人啦
翻译:You are strikingly attractive.(你的行为非常吸引我) 星爷:甘溅格咯你
翻译:I'm Stephen chow,you're watching Savior Sunday on Comedy Central. Go see my new movie kung fu hustle.(大家都看得懂) 星爷:收皮啦
翻译:Flowers。
(鲜花。
。
=。
=)
北大学生怒骂日本记者 全程一个脏字没有
假的,网上编的段子
外交部部长王毅怒斥外国记者,那个记者当时说的什么
英语听不懂
什么时候
应该不会吧
王毅部长在发布会都很镇静,一个有修养的人都讲文明有理,否则会让外国媒体钻空子
外交部长王毅霸气怒斥记者 为什么
记者问了什么
这说明了美帝的霉体 怎么不听话
CNN怎么不姓裆姓
以CNN,扭腰湿抱为代表美帝的媒体丧失原则立场,跟以船破为核心的美帝中痒离心离德,其罪可诛。
建议船破 引进我裆 的鸡萎 巡查组 独门特技, 进驻查处



