
WOW无头骑士开场白(台词)
湮远而艰辛的探索到此为止,真正的正义者将由命运择示
” 这句是开完坟堆飞出来绕着队伍头顶飞时出的字幕,伴随着无头骑士猥琐的笑声一起出现。
“我的躯体健壮而纯洁
现在,让我来治愈你们这帮阴暗的灵魂吧。
”这句说的多,在打到第3管血的时候,还剩20%时他会大喊,然后召唤4个南瓜兵。
最后的阶段,头颅会一边飞一边对你们说:过来啊,白痴
说的是声音版的,没有出字幕,是在召唤南瓜兵的时候说的开头:湮远而艰辛的探索到此为止,真正的正义者将由命运择示。
召南瓜:愤怒之骑士,英勇之战士,……为胜利而战。
杀死人:你们的身躯将支离破碎,你们的灵魂将得到诅咒。
死亡:……可明日,又要面对怎样的殊途? “战栗吧! 凡人”这是阿克蒙德说的
谁有《丧钟为谁而鸣》正文前的 那一段话?就是什么什么不要打听丧钟为谁而鸣,丧钟为你而鸣
我
即是末日的开端
蔽日的阴影
毁灭的丧钟
我存在的意义就是为了这个时刻
见证痛苦与绝望吧,凡人
奥卓克希昂台词
奥卓克希昂:我即是末日的开端……蔽日的阴影……毁灭的丧钟……奥卓克希昂:我存在的意义就是为了这个时刻。
见证你们的死亡和绝望吧,凡人
奥卓克希昂:暮光审判降临了
奥卓克希昂:最后一缕光也消失了,你们这些可悲的凡人也将随之消逝
奥卓克希昂:哈哈哈
奥卓克希昂:在我面前倒下吧
奥卓克希昂:我的仇恨在烈焰与痛苦中燃烧
奥卓克希昂:你们毫无希望
奥卓克希昂:我要拖着你们一起陷入烈焰与黑暗
奥卓克希昂:可……可……我是……奥卓……
绿箭侠丧钟
是的,你继续往后看,这关系到第二季,这是斯莱德威尔逊(丧钟)的面具,被奥利弗奎恩射瞎了眼,有两个丧钟,这个是和奎恩是朋友关系的丧钟,还有一个丧钟被这个丧钟杀了,因为小东的死,这个丧钟和奎恩结下了仇,也就开始了战斗。
不要问丧钟为谁而鸣……的意思
如果是约翰·邓恩的布道根据原文:没有人是自成一体、与世隔孤岛,个人都是广袤大陆的一部份。
如果海浪冲掉了一块岩石,欧洲就减少。
如同一个海岬失掉一角,如同你的朋友或者你自己的领地失掉一块。
每个人的死亡都是我的哀伤,因为我是人类的一员。
所以,不要问丧钟为谁而鸣,它就为你而鸣
通读之后,我们可以知道这里的‘你’,大概是指会令人死亡,国家灭亡的战争,疾病之类的不幸和天灾人祸。
再联系约翰·邓恩的背景:他的前半生荒唐无比,后因机缘投身宗教,诗出自晚年,这个时候成为教堂神父的‘邓恩’悲悯天人; 王小波在《从Internet说起》一文中,说:【“海明威在《钟为谁鸣》说过这个意思:所有的人是一个整体,别人的不幸就是你的不幸。
所以,不要问丧钟是为谁而鸣——它就是为你而鸣。
”也就是说,整个人类是个命运共同体,别人的不幸就是你自己的不幸,这就是约翰·多恩这首诗的主旨。
】 还有人研究【李商隐和约翰·多恩的相同之处】时提出过,由于两者的写作手法和生活经历有着不可忽略的相似,由此利用李商隐的思维去推断,那应该是痛诉人间的自私,警告世人。
(因为他是神父)这是一首玄学诗,很多时候都不提倡一字一字的理解,特别是外国诗。
外国人的思维语言和中国的截然不同,更何况是外国古人。
主要是意会为主,实译次之。
上面答案仅供参考,文章玩的是文字游戏,从不同角度看有不同的理解,绝对没 有一个绝对正确,唯一的答案。
自有比较靠谱的。



