欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 卡门法语台词

卡门法语台词

时间:2016-09-09 01:56

求:卡门 法语歌词的大意

L'amour est un oiseau rebelle 爱情是一只不羁的鸟儿Que nul ne peut apprivoiser 任谁都无法驯服Et c'est bien en vain qu'on l'appelle, 如果它选择拒绝S'il lui convient de refuser. 对它的召唤都是白费Rien n'y fait, menace ou prière, 威胁或乞讨都是惘然L'un parle bien, l'autre se tait 一个多言,另一个不语;Et c'est l'autre que je préfère 而我爱的那个Il n'a rien dit; mais il me tient.他什么都不说,却打动了我L'amour, l'amour, l'amour, l'amour! 爱情

爱情

爱情

爱情

L'Amour est enfant de Bohême, 爱情是吉普赛人的孩子Il n'a jamais, jamais connu de loi, 无法无天Si tu ne m'aime pas, je t'aime, 如果你不爱我,我偏爱你Si je t'aime, prend garde à toi! 如果我爱上你,你可要当心

(Prends garde à toi)Si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime如果你不爱我,你不爱我,我偏偏爱你(Prends garde à toi)Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!如果我爱上你,你可要当心

L'oiseau que tu croyais surprendre 你以为捉住了的鸟儿Battit de l'aile et s'envola; 已抖开翅膀飞去L'amour est loin, tu peux l'attendre; 爱情很遥远,你可以等待Tu ne l'attend plus, il est là! 你别再等待,它就在这里

Tout autour de toi vite, vite, 就在你旁边,快,快

Il vient, s'en va, puis il revient! 它来来去去,回了又离

Tu crois le tenir, il t'évite; 你以为已拥有,它却躲开Tu crois l'éviter, il te tient! 你以为已躲开,它却捉住你

求法语版卡门的歌词的中文译音,最好是用中文字写下来,接近发音

歌名叫 l'amour est un oiseau rebelle给LZ上一个土豆的链接吧,可以在线听。

有没有人会唱法语版的卡门啊

还有歌词

L'amour est un oiseau rebelle 爱情是一只不羁的鸟儿Que nul ne peut apprivoiser 任谁都无法驯服Et c'est bien en vain qu'on l'appelle, 如果它选择拒绝S'il lui convient de refuser. 对它的召唤都是白费Rien n'y fait, menace ou prière, 威胁或乞讨都是惘然L'un parle bien, l'autre se tait 一个多言,另一个不语;Et c'est l'autre que je préfère 而我爱的那个Il n'a rien dit; mais il me tient.他什么都不说,却打动了我L'amour, l'amour, l'amour, l'amour! 爱情

爱情

爱情

爱情

L'Amour est enfant de Bohême, 爱情是吉普赛人的孩子Il n'a jamais, jamais connu de loi, 无法无天Si tu ne m'aime pas, je t'aime, 如果你不爱我,我偏爱你Si je t'aime, prend garde à toi! 如果我爱上你,你可要当心

(Prends garde à toi)Si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime如果你不爱我,你不爱我,我偏偏爱你(Prends garde à toi)Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!如果我爱上你,你可要当心

L'oiseau que tu croyais surprendre 你以为捉住了的鸟儿Battit de l'aile et s'envola; 已抖开翅膀飞去L'amour est loin, tu peux l'attendre; 爱情很遥远,你可以等待Tu ne l'attend plus, il est là! 你别再等待,它就在这里

Tout autour de toi vite, vite, 就在你旁边,快,快

Il vient, s'en va, puis il revient! 它来来去去,回了又离

Tu crois le tenir, il t'évite; 你以为已拥有,它却躲开Tu crois l'éviter, il te tient! 你以为已躲开,它却捉住你

把以下法语歌词选自比才的卡门用中文拼出音

应该很全了。

Carmen est une nouvelle de Prosper Mérimée écrite en 1845 et publiée en 1847, et dont a été tiré le livret de l’opéra Carmen.L’histoire:Alors qu’il voyage dans le sud de l’Espagne, le narrateur, un archéologue, rencontre par hasard José Navarro, appelé Don José, le plus célèbre brigand qui soit, avant sa mort, ce dernier lui raconte sa belle et terrible histoire… Jeune soldat d'origine basque, il croise la route d’une bohémienne, Carmen, aussi belle que sensuelle et en tombe fou amoureux comme beaucoup d'hommes. Lorsqu’elle poignarde une collègue dans un établissement, il l'emmena au poste. Mais sur la route, par amour pour elle, il la relâche, et rentre ainsi dans l’illégalité. Après avoir été dégradé et avoir déserté, Don José devient contrebandier. Mais il apprend que Carmen est mariée à un autre homme du nom de Garcia. Après avoir collaboré avec lui sur des embûches et des crimes, il le tue, jaloux de son amour pour Carmen. Puis, Don José part à la recherche de cette dernière, et la retrouve aimant un toréador, nommé Lucas. Aveuglé par le chagrin, Don José la poignarde et l’enterre dans un bois… Quelque temps après, pris de remords, il ira se rendre à la police et sera condamné à mort sans rémission.Résumé de Carmen Au cours d'un voyage en Espagne, le narrateur, archéologue, rencontre, au bord d'une source , un brigand, José Navarro. Il protège sa fuite et lui évite d'être arrêté. La semaine suivante, à Cordoue, le narrateur fait la connaissance de Carmen, une jolie gitane. Cette fois, c'est José Navarro qui le sauve du guet-apens dans lequel Carmen voulait le faire tomber. Quelques mois plus tard, le narrateur rend visite à José, la veille de son exécution. Le bandit lui raconte son histoire : brigadier des dragons, il est devenu déserteur, meurtrier, contrebandier et voleur par amour pour Carmen. Puis délaissé par la belle gitane, il l'a tuée ... 开头是这样的:J'avais toujours soupçonné les géographes de ne savoir ce qu'ils disent lorsqu'ils placent le champ de bataille de Munda dans le pays des Bastuli-Poeni, près de la moderne Monda, à quelque deux lieues au nord de Marbella. D'après mes propres conjectures sur le texte de l'anonyme, auteur du Bellum Hispaniense, et quelques renseignements recueillis dans l'excellente bibliothèque du duc d'ossuna, je pensais qu'il fallait chercher aux environs de Montilla le lieu mémorable où, pour la dernière fois, César joua quitte ou double contre les champions de la république.

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片