《加勒比海盗》第1、3部结尾时,杰克船长说的那句台词是什么
中英对照一下
Guide me to roam leisurely arbitrarily 指引我任意徜徉
你有全部加勒比海盗1 得台词
中英都有么
加2和3有么
有剧本
求加勒比海盗中英文[全部]台词 全英文也行 谢谢
It's better to not know which moment may be your last, every morsel of your entire being alive to the infinite mystery of it all.永远不要妄图知道自己的末日,生命的奥妙就在于活在当下。
你全部生命中的每一个短暂的瞬间都蕴含着无尽的奥妙 I'm Captain Jack Sparrow. The original. The only!我是杰克•斯派洛船长。
独此一家,如假包换。
Captain, I wish to report a mutiny! I can name fingers and point names.船长大人,我来跟你汇报谋反的人的名单吧。
我能扳着指头数出来,一个个名字报给你听。
Did everyone see that? Because I will not be doing it again.大家伙儿都见着没
别让我再来一次了哈。
Clergyman...on the off chance that this does not go well for me, I would like you to note it–hearing now–that I am fully prepared to believe in whatever I must, and be welcomed into that place where all the goody-goodies want to go once they pop their clogs. Savvy?传教士先生……万一这一行我有什么三长两短的话,我希望你能记住……听好了哈……我完全准备好了皈依随便神马信仰,这样就能让我跟着那些老好人们翘辫子之后该上哪儿上哪儿,你滴明白
You know that feeling you get, sometimes, in a high place, with the sudden urge to jump?...I don't have it.话说你们那种感觉没有
那种站在很高滴地方,突然就很想跳下去啥的
这个我真没有。
It is not the destination so much as the journey, they say.人家说目的地不重要,重要的是旅行的过程嘛。
Barbossa语录:Barbossa: You can sleep when you're dead!当你死的时候就可以安息了
Barbossa: If I don't kill a man once in awhile, people forget who I am.如果我当初不杀一个人, 人们会忘了我是谁。
Barbossa: If I don't kill a man every now and then, they forget who I am.如果我今后不杀人,他们将忘了我是谁。
Gibbs:All part of the plan, yes?Gibbs:这都是计划的一部分
Jack Sparrow: No.杰克船长:不是。
。
。
。
Jack Sparrow: The Black Pearl in a bottle. Why is the Black Pearl in the bottle? 杰克船长:黑珍珠在一个瓶子里。
。
。
为什么很珍珠住会在一个瓶子里呀
Angelica: Admit it, Jack. You still love me.Angelica:承认吧,杰克。
你还爱着我。
Jack Sparrow: If you had a sister and a dog … I’d choose the dog.杰克船长:如果你有一个姐姐和一条狗,我会选择那条狗的。
。
Angelica: I love you, Jack.Angelica:我爱你,杰克。
Jack Spqrrow: As do I. Always Have, always will.杰克船长:我也是。
以前是,现在是,今后也是。
Syrena: Don’t waste my tears.别浪费了我的眼泪Syrena:Philip, I can save you. You need only ask.Philip, 我可以救你,只要你愿意Philip: I seek but one thing.我有一点要求Syrena: And what is that?什么
Philip: Forgiveness. Were it not for me, you would never have been captured. 宽恕我,要不是我,你绝对不会被抓的Syrena:Ask好了,快答应吧Philip: Forgive me.原谅我The Fountain does tests you, Gibbs. But better to not know which moment may be your last, every morsel of your entire being alive to the infinite mystery of it all. And who's to say I won't live forever, eh? Discoverer of the Fountain of Youth. I have no saying it, Gibbs. It's a pirate's life for me. Savvy?不老泉是一个考验。
永远不要妄图知道自己的末日,生命的奥妙就在于活在当下。
而且谁说我就不能长生不老咧,是吧
好歹也是“发现不老泉的人”耶。
自己可没法定生死,海盗生活,我过着挺乐的唷。
明白
加勒比海盗经典台词(翻译一下)
1. (This dock is off limits to civilians.这个码头不对市民开放。
)JACK: I’m terribly sorry. I didn’t know. If I see one I shall inform you immediately.我实在很抱歉。
我并不知道。
如果我见到一个市民我会马上通告你们的。
2. Clearly you’ve never been to Singapore.你肯定没去过新加坡。
(你没见过世面。
)3. (You’re without doubt the worst pirate I’ve ever heard of.你毫无疑问是我听说过的最差劲的海盗。
)Jack: But you have heard of me.但你听说过我。
4. (That is a wonderful trick.那是个很好的把戏。
)Expect, once again, you’re between me and my way out. 只是你再一次挡住我逃跑。
And now you have no weapon.而且你现在没有武器了。
5. Come on doggy. It’s just you and me now. 过来乖狗狗。
现在只有我们两个了。
It’s you and old Jack. Come on. Come on. That’s a boy.是你和老杰克。
过来。
过来。
这才是乖孩子。
Good boy. Come and get the bone. That’s a good boy. Come on.乖孩子。
过来拿骨头。
这才是乖孩子。
过来。
A bit closer, a bit closer. That’s it, that’s it,doggy.再近一点,再近一点。
就是这样,就是这样,乖狗狗。
Come on, you filthy, slimy mangy cur.过来,你这个肮脏的,黏糊糊的,生满疥癣的杂种狗。
Don’t do that! No! No! I didn’t mean it! I didn’t.不要这样
不
不要
我并不是那个意思
我不是
6. Will: This is either madness or brilliance.这(个做法)不是疯狂就是才智。
Jack: It’s remarkable how often those two traits coincide.这两个的特点经常惊人的相符。
7. Human hair from my back.我身后的体毛。
8. The girl’s blood didn’t work.那女孩的血没用。
9. A distant cousin from my aunt’s nephew twice removed. Lovely singing voice, though, eunuch.他是我姑妈的外甥的远房表弟。
声音不错,不过是个太监。
10. Welcome to Caribbean!欢迎来到加勒比
11. A wedding! Oh, I love weddings!一个婚礼
噢,我喜欢婚礼
12. (Jack: Palulay…Palu…li…la…la…lulu…Parlili…Parsnip…Parsley…Partner…Partner…)(Parley?)That’s the one! Parley!就是这个
谈判
13. (Barbossa: So what now, Jack Sparrow? Are we to be two immortals lock into an epic battle until judgment day and trumpets sound?那么现在怎样
杰克.斯派洛
我们两个不死的怪物就这么漫长地打下去直到世界末日才分出胜负
)Jack: Or you could surrender.或者你可以投降。
14. Drink up! My hearties!干杯
我的水手们
15. This is a day you will always remember as the day that you almost caught Captain Jack Sparrow! 你们永远会记住这一天,因为你们差一点就抓到了杰克.斯派洛船长。
16. I’m Captain Jack Sparrow. 我是杰克.斯派洛船长。
17. Not so bad.(不太差。
)味道还可以。
(没想像中的坏。
)18. You may throw my hat if you like.如果你想扔的话可以用我的帽子。
Now go and get it.现在去把它拣回来。
19. How’s mum?妈妈还好吗
She looks great.她气色不错。
20. We must fight…to run away.我们要战斗
为了逃跑~=^_^=