
土耳其民歌《厄尔嘎兹》中的厄尔嘎兹和阿那托里亚是什么意思
土耳其还有一首民歌《厄尔嘎兹》,
民歌在旋律和节奏等方面的特点
远在书面文学出现之前,口传文艺就已经产生了,尤其是歌和诗。
歌曲伴同人们的劳动和生活,歌曲表达人民对历史事件和故乡祖国命运的关注,歌曲帮助人们在专制制度压迫下保持尊严,并且起而与社会不公正抗争,歌曲鼓舞人民去追求美好的未来。
在民歌中,我们还可以了解俄罗斯人民的风俗习惯,感受到他们的内心体验。
经受得起任何严峻的考验,刚毅、纯朴、勇敢、正直的品格,人的尊严感,豪爽乐观以及对祖国故乡的热爱,对自由、光明的锲而不舍的追求——在俄罗斯民歌里有着俄罗斯民族性格和精神意志的完美体现。
星星索:印度 骨干音:嗦节奏形:4\\\/4拍 樱花:日本 骨干音:do,mi,fa,la,xi 节奏形:4\\\/4拍 三套车:俄罗斯 骨干音:do,la 节奏形:4\\\/4拍 橘梗谣:朝鲜 骨干音:mi,so,la 节奏型:轻快 厄尔嘎兹:土耳其 骨干音:do,mi,so 节奏型:缓慢 青春舞曲:新疆 骨干音:do,mi,so 节奏型:2\\\/4拍] 在银色月光下:塔塔尔族 骨干音:do 节奏型:3\\\/4拍 远方的客人请你留下来:撒尼族 骨干音:E 节奏型:2\\\/4拍 牧歌:蒙古族 骨干音:G 节奏型:2\\\/4拍 快乐罗嗦:彝族 骨干音:G 节奏型:明快



