一个丑陋的发型是两个人的耻辱是那部电影里的台词
爱寻迷,是真的,采纳我
《土地的誓言》“洗去她一切的污秽和耻辱”,这里“污秽和耻辱”是指什么
污秽是指的当年日本在我们中国留下的伤害,耻辱,跟他意思相同。
“洗去她的一切污秽和耻辱”这里“污秽和耻辱”是指什么
污秽是指的当年日本在我们中国留下的伤害,耻辱,跟他意思相同。
为什么这里用两个耻辱的词呢?shame and disgrace
Shame is an uncomfortable feeling that you get when you have done something wrong or embarrassing, or when someone close to you has.例句:You've no reason to reproach yourself, no reason to feel shame.If you say that someone is in disgrace, you are emphasizing that other people disapprove of them and do not respect them because of something that they have done.例句:His vice president also had to resign in disgrace...这两个词的差别很细微,shame是内部觉得羞耻,disgrace是因为不光彩而外部反对我说的不确切,读例句体会一下吧。
曾子曰:“吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交而不信乎,传不习乎
”的翻译
文言文《三省吾身:为而不忠选自论语,其原文如下:【原文】曾:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎
与朋友交而不信乎
传不习乎
”【注释】吾(务):我日:每天三:多次省(醒):检查,反省传:老师传授的知识【翻译】曾子说:“我每天多次反省自己,为别人办事是不是尽心竭力了呢
同朋友交往是不是做到诚实可信了呢
老师传授给我的学业是不是复习了呢
” 【赏析】老实说,每次读到曾子的这一章句,都让自己觉得很惭愧。
忠、信、好学,这三样末学只能说好偶然才能作到一次半次,而绝大多数的时候是根本沾不上边儿的。
其实这章句中所说的,只要真作到,就能是一个能安心于现实世界的人了。
与人谋而尽忠,则能无愧于同事、顾主,客户,甚至公司机构、社团、社会、而至于国家。
与朋友交往而能信守承诺,则能无愧于人,则能立身于世。
老师教导而能不断努力学习,让生命不断成长,则不止无愧于老师,也能无愧于生命,无愧于赐予我们一切机会的天地。
能无愧于世人,无愧于天地,那不管现实环境再怎么变,我们也能心安了。
为何有些人当面说话文质彬彬,而在这里却淫言满天飞,中国人素质……身为中国人替他们感到耻辱。
有些人,在网上感觉就像是穿了夜行衣,以为别人看不到自己,其实这是误解,网络一样是透明的,夜行衣在也就像。
人性的黑暗面是客观存在的,这已经是众所周知,所以如何去规范这种人性的另一面就摆上了台面,也许有的国家做得好,也许有的国家在这方面起步比较晚,但这都无法改变存在着人性黑暗面的事实。