
有谁提供一些乱世佳人电影里面的经典台词
1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it's the only thing that lasts. 土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。
2.I wish I could be more like you. 我要像你一样就好了。
3.Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die. 无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远 4.I think it's hard winning a war with words.我认为纸上谈兵没什么作用。
5. Sir, you're no gentleman. And you miss are no lady. 先生,你可真不是个君子,小姐,你也不是什么淑女。
6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid. 我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬。
7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. 哪怕是世界末日我都会爱着你。
8.I love you more than I've ever loved any woman. And I've waited longer for you than I've waited for any woman. 此句只可意会不可言传。
。
。
。
。
9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again! 即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了。
10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me. 现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界。
11.You're throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy. 你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。
12.Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day. 家,我要回家.我要想办法让他回来.不管怎样,明天又是全新的一天。
乱世佳人经典台词
Scarlett: As d as my witness...as d as my witness they're not ing to lick me.I'm going to live throughthis and when it's all over, I'll never be hungry again.No,nor any of my folk . If I have to lie , steal,cheat,or kill, as God as my witness,I 'll never be hungry again.(Out of this complete defeat a new and mature Scarlett is born.) :上地为我作证,上帝作证,我是不会屈服的,我要度过这难关。
战争结束后,我再也不要挨饿了。
不要,我的家人也不要。
即使让我去撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证 ,我也不要再挨饿了。
(从彻地的失败中,一个崭新的,成熟的站了起来。
) ....... Scarlett: Tara!Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back . After all ,tomorrow is another day! :德园
家
我要回家。
我要想办法让他回来。
不管怎样,明天是新的一天
片头词: There was a land of Cavaliers and 有一片骑士的土地,遍地棉花, Cotton Fields called the Old South? 人们称之为古老的南方...... Here in this patrician world the 这个贵族的世界, Age of Chivalry took its last bow? 折射出骑士时代最后的光彩...... Here was the last ever to be seen 这里有最后的骑士 of knights and their Ladies Fair, 和他们的佳丽, of Master and of Slaves? 最后的奴隶主和奴隶..... Look for it only in books,for it 这一切只能在书中看到 is no more than a dream remembered, 因为他们不过是记忆中的一场梦幻 a Civilization gone with the wind... 一个业已随风而逝的文明...
乱世佳人最经典的一句话是什么
乱世佳人最经一句话是:After all,tomorrow is another day 毕明天又是新的一天
这句话是出自:嘉丽赶回家里告诉白瑞德,她是真正爱他的时候,白瑞德已不再相信她。
他决心离开斯嘉丽,返回老家去寻找美好的事物,被遗弃的斯嘉丽站在浓雾迷漫的院中,想起了父亲曾经对她说过的一句话:“世界上唯有土地与明天同在。
”她决定守在她的土地上重新创造新的生活,她期盼着美好的明天的到来。
《乱世佳人》(Gone with the Wind),是根据小说家玛格丽特·米切尔的小说《飘》改编的一部美国电影,由费雯·丽、克拉克·盖博主演,于1939年上映。
女主角费雯·丽凭借其精湛的演技成功塑造了郝思嘉这一经典的人物形象,获得了当年的奥斯卡最佳女主角奖。
本片在世界各地文化与商业上都获得极大的成功和轰动,成为了电影史上的不朽名作。
1940年的奥斯卡奖中,包括奥斯卡最佳影片奖,本片独得十项,此纪录在20年后才被打破,并在1998年美国电影协会评选的20世纪最伟大100部电影排名第四。
影片参加了1939年第12届奥斯卡金项奖角逐,获得最佳摄影奖等多项奖项。
全片由乔治·丘克、维克托·弗莱明(Victor Fleming)和山姆·伍德(Sam Wood)三人执导完成,其中由乔治·丘克执导的画面只有33分钟。
英语电影乱世佳人最后一幕对白
本帖最后由 icaughtsoul 于 2010-4-23 16:48 编辑 剧情肯定是不用提示了。
印象深刻的是梅兰妮弥留之际对斯嘉丽说的那句话:Be kind to captain Buttler.He loves you so.一个so,太刻骨传神了。
Rhett : I'm leaving you, my dear; all you need now is a divorce and your dreams of Ashley can come true. 瑞德 :我要离开你,我亲爱的。
你现在唯一需要的是离婚
然后你的阿希礼之梦就能实现了。
Scarlett: Oh, no! No! You're wrong! Terribly wrong! I don't want a divorce! Oh, Rhett, when I knew tonight that I?when I knew I loved you, I ran home to tell you. Oh, darling, darling!斯佳丽:不
不
你错了
大错特错了
我不想离婚
瑞德,当我今天夜里意识到我……我爱的是你,我就跑回家来告诉你。
哦,亲爱的,亲爱的……Rhett : Please don't go on with this. Leave us some dignity to remember out of our marriage. Spare us this last瑞德 :斯佳丽,请你别这样。
给我们分手之后留一点值得回味的尊严吧。
留下这最后一点吧。
Scarlett: This last? Oh Rhett, do listen tome! I must have loved you for years only?I was such a stupid fool I didn't know it. Please believe me! You must care! Melly said you did.斯佳丽:最后的一点儿
瑞德,请听我说
我多年来肯定一直是爱你的,只不过……我太傻了,没有意识到。
请相信我
你肯定在意
梅拉尼说你是在意的。
Rhett : I believe you, but what about Ashley Wilkes? 瑞德 :我相信你。
可是阿希礼·威尔克斯怎么办呢
Scarlett: I?I never really loved Ashley.斯佳丽:我……我从未真心爱过阿希礼。
Rhett :You certainly gave a good imitation of it up till this morning. No, scarlet, I tried everything, and if you'd only met me halfway, even when I came back from London?瑞德 :那你装得可够象的,一直装到今天早晨。
没用了,斯佳丽,一切努力我都尝试过了,即使在我从伦敦回来的时候,如果你能做些让步……Scarlett: Oh, I was so glad to see you! I was, Rhett, but?斯佳丽:我见到你非常高兴
这是真的,瑞德
可是……Scarlett: But you were so nasty! (RHE: And then when you were sick and it was all my fault,)斯佳丽:可是当时你却大发脾气
(瑞德:当你由于我的过错病倒的时候,)Rhett : I hoped against hope that you'd call for me, but you didn't瑞德 :我仍幻想着你会叫我到你身边去,可你没有。
Scarlett: I wanted you. I wanted you desperately! But I didn't think you wanted me.斯佳丽:我需要你。
我非常需要你
可我没想到你也需要我。
Rhett : It seems we're been at cross purposes, doesn't it? But it's no use now. As long as there was Bonnie there was a chance we might be happy. I liked to think that Bonnie was you, a little girl again, before the war and poverty had done things to you. She was so like you, and I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you. When she went, she took everything.瑞德 :看起来我们相互有误解,是吗
不过现在说什么都没用了。
邦妮在的时候,我们还有幸福生活的可能。
我常把邦妮当成你,小姑娘时代的你,重新回到未经历战争与贫穷的。
她非常象你——我宠爱她,娇惯她,就象我想娇惯你一样。
她走了,也把一切都带走了。
Scarlett: Oh, Rhett! Rhett, please don't say that! I'm so sorry! I'm so sorry for everything!斯佳丽:噢,瑞德
瑞德,请不要这么说。
我是那么对不起你
我为每一件事后悔
Rhett : My darling, you're such a child. You think that by saying I'm sorry, all the past can be corrected. Here, take my handkerchief. Never, at any crisis of your life, have I known you to have a handkerchief. 瑞德 :亲爱的,你真是个孩子。
你以为只要说声对不起,过去的一切错误便可以纠正了吗。
喏,拿去我的手绢。
紧要关头,我从未见你带过的手绢。
Scarlett: Rhett! Rhett! Where are you going?斯佳丽:瑞德
瑞德
你要去哪里
Rhett : I'm going to Charleston, back where I belong.瑞德 :我要回查尔斯顿,那儿是我的家。
Scarlett: Please! Please take me with you!斯佳丽:求你把我也带上吧
Rhett : No. I'm through with everything here. I want peace; I want to see if somewhere there isn't something left in life of charm and grace. Do you know what I'm talking about? (SCA: No)瑞德 :不。
我已厌倦了这里的一切。
我需要安静。
我想看看生活中有没有留下一点美好优雅的东西。
你知道我再说什么吗
(斯佳丽:不知道。
)Scarlett: I only know that I love you.斯佳丽:我只知道我爱你。
Rhett : That's your misfortune 瑞德 :那就是你的不幸了。
Scarlett: Oh, Rhett! Rhett! Rhett! Rhett! But, Rhett, if you go where shall I go? What shall I do?斯佳丽:瑞德
瑞德
瑞德
瑞德
可是,瑞德,你走了我到哪儿去
我怎么办呢
Rhett : Frankly, my dear, I don't give a damn.瑞德 :坦率的说,亲爱的,这一点儿也不关我的事。
Scarlett: I can't let him go! I can't! There must be some way to bring him back.斯佳丽:我不能让他走
不能
一定有办法让他回来。
Scarlett: All right, I can't think about this now! I'll go crazy if I do! I?I'll think about that tomorrow?But I must think about it! I must think about it! What is there to do? What is there that matters?斯佳丽:好了,我现在不去想这件事
不然我会发疯的
我……明天再说吧。
可我必须想
我必须想一想
到底该怎么办呢
究竟什么才有意义
Gerald : Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'Hara, that Tara doesn't mean anything to you? Why, lt's the only thing that matters-it's the only thing that lasts.杰拉德:你是不是想告诉我,凯蒂·斯佳丽·欧哈拉,塔拉对你毫无疑义
只有土地才是有意义的,是永恒不变的Ashley : Something you love better than me, though you may not know it- Tara!阿希礼:有一样东西你爱它胜过爱我,尽管你自己并不知道——塔拉
Rhett : it's this from which you get your strength-the red earth of Tara!瑞德 :塔拉的红土地是你力量的源泉。
Gerald : Why! Land's the only thing that matters - it's the only thing that lasts.杰拉德:只有土地才是有意义的……Ashley : Something you love better than me - 阿希礼:有一样东西你爱它胜过爱我……Scarlett:Tara,home.I am going home.I will find some way to get him back.After all,tomorrow is another day.
乱世佳人经典片段及赏析
你也喜欢《飘》么
这是我最喜欢的书,看了N遍 不过我觉得最后瑞德跟思嘉吵架的那一段最精彩 1. 卫希礼拒绝思嘉:她(媚兰)是像我的,是我血脉的一部分,而且我们相互了解,思嘉!难道你还不明白吗,除非两个人彼此相爱,否则结了婚也不能稳稳过下去的. 像我们这样不同的两个人要结成一对美满夫妻,只有爱情是不够的,你需要一个男人的全部,否则你就会痛苦.但我不能把整个的我给你,也不会要你的整个思想和灵魂.你会恨我,恨透了我.......所以我....... 只有两个彼此了解的人才能相互体谅,相互包容,如此之爱才会天长地久,幸福美满,可惜现实生活中,诸多恋人却在未了解对方的情况下坠入爱河以至后悔莫及,正如,即使思嘉与卫希礼成婚,也不会安稳快乐 2.瑞德追求思嘉,让她摆脱卫希礼的阴影:我不喜欢那些上等女人,她们从没有勇气或者缺乏教养说出自己想要的东西.可你不一样,你很让人钦佩.所以,亲爱的小姐,我要向你脱帽致敬.我不明白,那位畏畏缩缩像 可怜虫一样的威尔克斯先生有什么美妙之处,竟能叫你这样一位不平凡的姑娘着迷呢? 上等女人大概相当于封建社会的妇女,遵循夫为妻纲,自身毫无人身自由,总是依附丈夫,幸运的是思嘉敢于突破传统,追求幸福,可惜她爱错了人.但是,思嘉给我们的启示是学会勇敢地向世俗说不,才能拥有渴望的幸福 3.瑞德对思嘉的表白:你有漂亮,有能干,有许多没用的本事,我本来应当爱你,但是我没有.不过我非常喜欢你---因为你那种伸缩性很大的良心,因为你那不加掩饰的自私自利,还有你身上精明的实用主义本性.我身上也有与你同样的品性,自从我在十二橡树村第一眼看见你以后,我就需要你了.我想要你的心情,比曾经想要哪个女人的心理都更迫切. 真是典型的冤家,事实上瑞德已经爱上了思嘉,却怕她的嘲笑,不敢说出心里话.但他非常了解思嘉,他们天生是一对,可惜的是思嘉不领情,天真地以为卫希礼会一直爱着自己 如此之爱,让人感动,却最容易错过,爱我的人执着追求,我爱的人却不予理会.这启示我们,珍惜爱我们,了解我们的人,盲目追求一段虚幻的爱情,不如接受一份真实的感情 4.瑞德对思嘉失去耐心的时候:思嘉,你真像个孩子,一个孩子哭喊着要月亮,可是假如他果真有了月亮,他拿它来干什么呢?同样,你拿卫希礼来干什么呢?亲爱的,你双手把幸福抛掉,同时又伸手去追求某种永远也不会使你快乐的东西.我爱你,也了解你,思嘉,彻头彻尾地了解,这绝不是卫希礼所能做到的.可是,你却偏要一辈子痴心梦想地追求一个你不了解的男人.至于我,亲爱的,我会继续追求婊子.而且,我敢说,我们俩可以结成世界上少有的一对幸福配偶呢. 思嘉最终失去了真正爱她的人,有些阴错阳差,如果她早一点醒悟,就不会落到这种下场,同时,瑞德若能耐心一些,他们或许还会是一对
美国电影乱世佳人中,截图里思嘉哼唱的这首歌是什么歌
乱世佳人 -- 娜娜 《我的真爱》 电影十大经典歌曲或者是ALice Ben Bolt
征集经典电影台词或人物独白。
我一口气,不是想证明我有多么了不起,我告诉别人,我失去的定要拿回来
——《英雄本色》如果打算爱一个人,你要想清楚,是否愿意为了他,放弃如上帝般自由的心灵,从此心甘情愿有了羁绊。
——《了不起的盖茨比》就是因为你不好,才要留在你身边,给你幸福。
——宫崎骏 《哈尔的移动城堡》我的意中人是一位盖世英雄,有一天他会身披金甲圣衣,驾着七彩祥云来娶我。
《教父》:不抽空陪家人的男人,不是真正的男人。
《当幸福来敲门》:别让别人告诉你,你成不了才,即使是我也不行,如果你有梦想的话,就要去捍卫它。
求一些经典英文电影的经典台词,要带翻译的
(一)《ThePursuitofHappiness》当幸福来敲门 1.Youhaveadream,yougottoprotectit.如果你有梦想,就要捍卫它。
2.Peoplecan'tdosomethingbythemselves;theywannatellyouyoucannotdoit.当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样不能。
(那些一事无成的人想告诉你你也成不了大器。
)3.Ifyouwantsomething.Gogetit
有了目标就要全力以赴。
4.I'mthetypeofperson,ifyouaskmeaquestion,andIdon'tkonwtheanswer,I'mgonnatotellyouthatIdon'tkonw.ButIbetyouwhat:Ikonwhowtofindtheanswer,andI'llfindtheanswer.我是这样的人,如果你问的问题我不知道答案,我会直接告诉你“我不知道”。
但我向你保证:我知道如何寻找答案,而且我一定会找出答案的。
5.Don'teverletsomebodytellyouyoucan'tdosomething,notevenme.别让别人告诉你你成不了才,即使是我也不行。
6.WhatwouldyousayifaguywalkedinforaninterviewwithoutashortonandIhiredhim?Whatwouldyousay?Hemust'vehadonsomereallynicepants.如果有个人连衬衫都没穿就跑来参加面试,你会怎么想
如果最后我还雇佣了这个人,你会怎么想
那他穿的裤子一定十分考究。
(2)《The Shawshank Redemption》肖申克的救赎1. Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever d



