
睡美人 剧本英语 旁白和说的话分明
你好,这是我找到的睡美人故事的英文版,希望对你有所帮助。
Sleeping BeautyLong ago there lived a King and Queen who said every day, If only we had a child! But for a long time they had none.One day, as the Queen was bathing in a spring and dreaming of a child, a frog crept out of the water and said to her, Your wish shall be fulfilled. Before a year has passed you shall bring a daughter into the world.And since frogs are such magical creatures, it was no surprise that before a year had passed the Queen had a baby girl. The child was so beautiful and sweet that the King could not contain himself for joy. He prepared a great feast and invited all his friends, family and neighbours. He invited the fairies, too, in order that they might be kind and good to the child. There were thirteen of them in his kingdom, but as the King only had twelve golden plates for them to eat from, one of the fairies had to be left out. None of the guests was saddened by this as the thirteenth fairy was known to be cruel and spiteful.An amazing feast was held and when it came to an end, each of the fairies presented the child with a magic gift. One fairy gave her virtue, another beauty, a third riches and so on -- with everything in the world that anyone could wish for.After eleven of the fairies had presented their gifts, the thirteenth suddenly appeared. She was angry and wanted to show her spite for not having been invited to the feast. Without hesitation she called out in a loud voice,When she is fifteen years old, the Princess shall prick herself with a spindle and shall fall down dead!Then without another word, she turned and left the hall.The guests were horrified and the Queen fell to the floor sobbing, but the twelfth fairy, whose wish was still not spoken, quietly stepped forward. Her magic could not remove the curse, but she could soften it so she said,Nay, your daughter shall not die, but instead shall fall into a deep sleep that will last one hundred years.Over the years, the promises of the fairies came true -- one by one. The Princess grew to be beautiful, modest, kind and clever. Everyone who saw her could not help but love her.The King and Queen were determined to prevent the curse placed on the Princess by the spiteful fairy and sent out a command that all the spindles in the whole kingdom should be destroyed. No one in the kingdom was allowed to tell the Princess of the curse that had been placed upon her for they did not want her to worry or be sad.On the morning of her fifteenth birthday, the Princess awoke early -- excited to be another year older. She was up so early in the morning, that she realized everyone else still slept. The Princess roamed through the halls trying to keep herself occupied until the rest of the castle awoke. She wandered about the whole place, looking at rooms and halls as she pleased and at last she came to an old tower. She climbed the narrow, winding staircase and reached a little door. A rusty key was sticking in the lock and when she turned it, the door flew open.In a little room sat an old woman with a spindle, busily spinning her flax. The old woman was so deaf that she had never heard the King's command that all spindles should be destroyed.Good morning, Granny, said the Princess, what are you doing?I am spinning, said the old woman.What is the thing that whirls round so merrily? asked the Princess and she took the spindle and tried to spin too.But she had scarcely touched the spindle when it pricked her finger. At that moment she fell upon the bed which was standing near and lay still in a deep sleep.The King, Queen and servants had all started their morning routines and right in the midst of them fell asleep too. The horses fell asleep in the stable, the dogs in the yard, the doves on the roof and the flies on the wall. Even the fire in the hearth grew still and went to sleep. The kitchen maid, who sat with a chicken before her, ready to pluck its feathers, fell asleep. The cook was in the midst of scolding the kitchen boy for a mess he'd made but they both fell fast asleep. The wind died down and on the trees in front of the castle not a leaf stirred.Round the castle a hedge of brier roses began to grow up. Every year it grew higher until at last nothing could be seen of the sleeping castle.There was a legend in the land about the lovely Sleeping Beauty, as the King's daughter was called, and from time to time Princes came and tried to force their way through the hedge and into the castle. But they found it impossible for the thorns, as though they were alive, grabbed at them and would not let them through.After many years a Prince came again to the country and heard an old man tell the tale of the castle which stood behind the brier hedge and the beautiful Princess who had slept within for a hundred years. He heard also that many Princes had tried to make it through the brier hedge but none had succeeded and many had been caught in it and died.The the young Prince said, I am not afraid. I must go and see this Sleeping Beauty.The good old man did all in his power to persuade him not to go, but the Prince would not listen.Now the hundred years were just ended. When the Prince approached the brier hedge it was covered with beautiful large roses. The shrubs made way for him of their own accord and let him pass unharmed.In the courtyard, the Prince saw the horses and dogs lying asleep. On the roof sat the sleeping doves with their heads tucked under their wings. When he went into the house, the flies were asleep on the walls and the servants asleep in the halls. Near the throne lay the King and Queen, sleeping peacefully beside each other. In the kitchen the cook, the kitchen boy and the kitchen maid all slept with their heads resting on the table.The Prince went on farther. All was so still that he could hear his own breathing. At last he reached the tower and opened the door into the little room where the Princess was asleep. There she lay, looking so beautiful that he could not take his eyes off her. He bent down and gave her a kiss. As he touched her, Sleeping Beauty opened her eyes and smiled up at him.Throughout the castle, everyone and everything woke up and looked at each other with astonished eyes. Within the month, the Prince and Sleeping Beauty were married and lived happily all their lives.
睡美人英文翻译
A princess was cursed to eternal sleep because her parents forgot to invite a witch to her birth ceremony. A century later, a prince came and kissed the beauty in sleep, thus awakening her and everyone else in the castle. They got married and lived happily ever after.公主被诅咒的永恒的睡眠,因为她的父母忘记邀请女巫她的诞生礼。
一个世纪之后,一个王子来了,在睡眠中吻了美,从而唤醒她的城堡里的其他人。
他们结婚了,从此过着幸福快乐的生活。
关于睡美人的英文剧本,和动画版一样的,一句英语一句中文
我给你个中文的,自己写的啦~~~很久很久以前,这里有一座城堡。
根据久远的传说,城堡中沉睡着一位美丽的公主。
我们的故事就此开始...... 场景1:(旁白:这个国家的人们过的非常幸福,但国王和皇后没有孩子)国王【跪在地毯上】:啊
神,请你赐予我一个孩子吧
皇后【跪在地毯上】:神,求求你了
神【藏在幕后】:好吧,我就赠予你们一个孩子吧.国王和皇后:谢谢(果然,九个月后,一个孩子出生了。
)场景2:国王:大家,今天是为了庆祝我们有公主了【皇后,仙女ABC携婴儿上】A&B&C: 尊敬的国王,作为我们给她的生日礼物,请让我们给予他祝福.A:我祝福 她将拥有迷人的外表。
B:我祝福 她将拥有超群的智慧。
C:我祝福 她…..【被无视的仙女D上】D:可恶的国王,你竟然不邀请我,这是蔑视。
我诅咒,她将在十六岁那年的成人礼上碰到了一个面具 之后死去
【D下】国王【愕然地注视D下】王后【倒地】:不…………C:我的陛下,看来为了公主的生命,我不得不放弃初衷了。
我祝福 公主不会因面具而死 但是会陷入无尽的长眠 直到命定之人出现杀死那个女巫摘下了她的面具 才能真正拯救她国王【舒了一口气】:是么 太感谢了 现在 女士们 请帮助我把我的妻子态回寝室A&B&C【齐声】:好的 我的陛下【国王和ABC三人众扶着王后下】场景3(15年一晃而过,昔日那位尚在襁褓中便已为诅咒所威胁的婴儿已经成长为了一位美丽的公主。
在过去的15年中,为了她无忧无虑地生活,没有人再提起那个诅咒。
国王为了保护公主,封杀了一切面具。
而她也如人们所愿地快乐生活着。
殊不知,随着公主16岁生日的临近,该来的还是来了……)【国王,王后上】国王:各位朋友 各位来宾 今天是我女儿十六岁的生日 同时也是她的成人礼 我们要欢庆整夜 不醉不归(公主的生日宴会直到凌晨 宾客们才渐渐散去 而公主却因为过于兴奋而睡不着觉 于是便走出了卧室 在城堡中散步)【公主上、老婆婆上】公主:哎
前面的人好奇怪哦
【跑到老婆婆面前】老婆婆,你在卖什么啊
老婆婆:我在卖面具啊
买一个吧
【把面具递到公主面前】公主:好啊
【拿起面具戴上,昏沉沉地倒下,老婆婆变成D仙女】(诅咒应验了,公主进入了长眠……)【国王,王后上,快步奔至公主身边】王后【倒地】:不…………国王【语气悲痛】:哦不 我的女儿 你怎么了 你怎么了 该死的魔女 该死的诅咒 【气急败坏】来人 把公主抬去她的卧室 保护起来 把王后抬去静养 【侍卫上】侍卫:是【众人下】场景4:(公主的传说流传了下来。
许多年过去了,城堡已被荆棘所笼罩,许多勇者试图进入这个城堡,却都没有成功—他们最终被荆棘所吞没.现在,又有一位勇者,正视着先烈尚未干尽的淋漓鲜血,直面着自己惨淡的人生,毅然地踏上了通向城堡的杂草丛生的道路……)【勇者A上】勇者A【作眺望状】:这就是那座传说中的城堡吗?我就要成为进入城堡的第一位勇士了【突然失声】啊…………………… 【勇者A倒下】【D仙女上】D:啊…难道他们不知道自己有多愚蠢吗
场景5:(刚才的勇者倒下没多久,又有另一位王子踏上了通向城堡的道路,他披荆斩棘,终于来到了城堡前,但魔女悄然出现在了他的身后……)【王子上,D随后上】王子【自言自语】:只要进入那座城堡,就可以见到那位传说中的公主了吧.听说那位公主美貌无双 真是好期待啊D【冷笑着走近】:话虽这样说是没错,但可惜你是见不到了哦
王子【转身抽剑面对D】:难道你就是那个给予了公主诅咒的魔女吗?为了为公主报仇,看剑!D【抽出魔杖】:冲动是魔鬼啊,年轻人,你确定你有这个本事吗?【两人从台前打到幕后,】场景6:(王子与魔女正打得难解难分之时,不知不觉东方的朝阳已然升起,感到了光之力量的魔女消失在了清新的晨雾中,与此同时,城堡外笼罩的荆棘也似乎感到了某种力量,逐渐地向地面退缩。
击退了D的王子步入了城堡,来到了公主的房间外)[公主躺在地上 王子上]王子[轻轻地走近公主]:这就是那位传说中美丽无边的公主吗?[很激动,毫不犹豫摘了面具](公主幽幽醒转)[公主做起]王子:啊 美丽的公主 我终于从魔女的诅咒下救出你公主:谢谢你王子【半跪】:亲爱的公主,你能不能嫁给我
公主【微笑】:当然可以
(于是,公主和王子幸福的生活在一起) 结束【所有人鞠躬】 【】时提示语()是旁白
睡美人的英文名是Aurora还是sleeping beauty啊…………
Aurora 是迪士尼睡美人动画片里的睡美人(就是那个公主)的英文名 = = 直译睡美人就是 sleeping beauty 片名也是这个,英文版小说也是这个题目
故事英语睡美人简短及翻译
The sleeping tells that happened in 17th century French palace in a long magical story. For the princess ao Laura held christening, a demonic fairy Carla bag silk for not invited heart, so for the princess best-hated read the curse. In order to make the curse not become effective, the princess's godmother clove fairy then this can buy in siming poison spell conversion became a hundred years to die. When the princess orochi stretched to become a beautiful girl, a demonic fairy Carla bag of silk the curse fulfilled, clove fairy solution mantra is subsequently effect, hundred years resting put the princess aurora from death. In the years of slumber, clove fairy princess distances to seek divine power of love, to wakening the sleeping princess. Finally handsome WangZiFei listed by morals in fairy, under the guidance of meet the sleepy beautiful princess aurora, and fell in love with her at first sight. In a great love power under the help, he overcame many difficulties, and in a sacred a kiss awakens the sleeping princess of hundred years. The whole kingdom awakes, in a grand ceremony, the circus. 《睡美人》讲述的是发生在17世纪法国王宫中的一段神奇的故事. 在为公主奥萝拉举行洗礼仪式时,恶魔仙女卡拉包丝由于未受邀请心中嫉恨,于是对公主念了毒咒.为了使毒咒不生效,公主的教母丁香仙女随之把这种能置人于死命的毒咒转换成了百年的长眠.当公主奥罗拉长成为一名美丽的少女时,恶魔仙女卡拉包丝的毒咒应验了,丁香仙女的解咒也随之生效,百年的长眠使公主奥罗拉免于一死. 在这百年的沉睡中,丁香仙女不远万里为公主寻觅神圣的爱的力量,来唤醒沉睡的公主.最后英俊潇洒的王子菲列蒙德在仙女的指引下,遇见了沉睡的美丽的奥罗拉公主,并一见钟情爱上了她.在伟大的爱情力量的帮助下,他战胜了重重困难,并以神圣的一吻唤醒了沉睡百年的公主.整个王国苏醒了,在一场盛大的婚礼中,这对有情人终成眷属.
《睡美人》童话剧的台词
从前,有一个国王,他和皇后结婚很久了,可是都没生孩子。
因此,他们两人都渴望有一个孩子。
有一天,皇后在湖边洗澡的时候,出现了一只青蛙,对皇后说:「你将会生一位公主
」 不出一年,皇后果然生了一位公主。
国王非常地高兴。
他邀请了全国的仙女来参加庆祝宴会。
但仙女一共有十叁位,而仙女用的银盘才只有十二个。
因此国王就没邀请到一个坏心的仙女。
宴会当天,仙女们都打扮得十分漂亮,带着他们的祝 语来参加盛宴。
当第十一位仙女献上她的祝 之后;突然间,没被邀请的坏仙女出现了,并且咀咒说:「你们都看不起我,我要报复在公主身上,当公主满十五岁时,会被纺织针扎中而死。
」 这时候,每个人都非常吃惊和恐惧,害怕恶仙女咀的恶咒会实现。
还好,第十二位仙女尚未献上她的祝 ,於是她说:「大家放心,公主不会死,但要昏睡一百年。
」 如此一来,大家也就放心不少;可是国王还是把全国的纺线用具,统统收集起来烧毁了。
日子一天天地过去,公主就好像十一位仙女所祝 的一样,长的既美丽又温柔。
可是,大家早已忘了恶仙女的咀咒,公主已经十五岁了



