
导演对演员说台词有要求吗,陈伟霆拍戏是说国语还是粤语
香港电影就是原声粤语的,然后会出个普通话配音的版本。
各个省的地方电视台也会拍摄自己方言的电视剧,在省内的电视台播出。
现在是普通话比较优越,部分说普通话的人鄙视其他方言,说别的方言是鸟语。
香港人拍电影时对白是用粤语还是普通话
粤语,后期再配音。
早期港地演员的普通话多有问题,所以港片传入大陆时都有所谓的御用配音,如周星驰之石班瑜、吴孟达之胡立成、张卫健之于正昌等。
不过也有一些为多名艺人配音的情况发生,如王凯、张艺都曾为梁朝伟饰演的角色配音。
可张艺却也曾在《功夫》中为斧头帮帮主琛哥(陈国坤)配音,所以声线会让人十分熟悉。
但是在有大陆或台湾演员时,拍摄中会用普通话或闽南口音的普通话对白,可见如《少林足球》被删减的酱爆跳舞一段中,周星驰用粤语与赵薇普通话对白。
另外就是如《功夫》中,同样是酱爆(何文辉)却是自己给自己配音,因为他会说普通话。
具体的可以参看片尾字幕部分,有配音导演或注明配音演员的都有配音部分。
另外,电影配音需要的时间我并不太清楚,但电视剧一般配音时间是三到四天左右,加上后期至多七天。
为什么中国大陆拍的电视剧都需要配音
我认为用演员的原声去拍挺好的,更能体现出真实性
都是配音呀
全世界都一个样
你说的配音是语言的转换的话,像粤语变国语,都是换一批专业的配音演员配的
而平常的那些,是进行后期制作时,必须的声音处理,为了作品的质量嘛
叶璇在拍《天下第一》时为什么用粤语讲台词
我的猜想是,叶璇后来在香港发展,慢慢的熟悉了说粤语,从而再看《天下第一》的制作班底,会发现,其中的郭晋安、刘松仁、张卫健、汤镇业等多数演员都是香港人,而且他们说普通话都不灵光,导演王晶,本身也是香港导演,动作指导程小东还是香港人,制作班底中香港人占了很大的比例,所以为了拍摄顺利,对词过关,在和香港演员演戏是为了他们方便,叶璇说的是粤语。
关于电视剧里说话口型的问题
口型和画面对不上的原因有很多的,比如是电视台的问题,我们看的有些电视台的节目就经常会出现声音比画面快一拍或是慢一拍的情况。
有些电视剧拍出来后在后期的剪辑和音响处理时,如果制作人觉得原声不合适就会找配音演员重新配音。
近几年,香港艺人来内地发展的人很多,但是关于语言问题并没有什么要求,毕竟是表演,表演的是演技,都有专门的给香港演员配音的专业人员。
置于他们个人是否要讲普通话,就看个人自己了。



