
杭州用优美的环境,热情的服务修改病句
The moon watched from the sky behind the clouds as the stars blink their eyes in fatigue. Everything is now in slumber, not a single sound nor a single movement can be seen or heard. (月亮从云后往下来,星星因倦意而眨眼着。
所有的东西现在入了睡眠,没有任何声音或动作。
)Like a dim lamp, the moon shone from above. The stars twinkle their eyes with curiousity. There's not a single sound, even a cattabox like the crickets are asleep. Only the fireflys are still awake, carefully weaving a picture in the nightsky with their gentle strokes. (月亮在天空好似一盏夜灯。
闪烁的星星好奇的眨着眼。
夜里一点声音都没有,那些话唠蟋蟀们也睡了。
只有萤火虫还醒着,小心翼翼的在夜空里织着一个画。
)
杭州环境为什么好
上个月刚去正向银湖校区实地考察过,那里环境幽美,曲径通幽,到处都散发着艺术殿堂的气息,是学生们进行美术绘画培训的“风水宝地”。



