《简爱》经典的好句
简爱里的经典语句 1在控诉和恐吓里德太太时,恰如一片了的荒野,火光闪烁,来势凶猛,但经过半小时的沉默和反思,深感自己行为的疯狂和自己恨人又被人嫉恨的处境的悲凉时,我内心的这片荒地,便已灰飞烟灭,留下的只有黑色的焦土了。
2、“我喜欢今天这样的日子,喜欢铁灰色的天空,喜欢严寒中庄严肃穆的世界,喜欢桑菲尔德,喜欢它的古色古香,它的旷远幽静,它乌鸦栖息的老树和荆棘,它灰色的正面,它映出灰色苍穹的一排排黛色窗户。
可是在漫长的岁月里,我一想到它就觉得厌恶,像躲避瘟疫滋生地一样避之不迭:就是现在我依然多么讨厌。
3、暴力不是消除仇恨的最好办法同样,报复也绝对医治不了伤害。
4、被命运所抛弃的人,总是被他的朋友们遗忘。
5、但冬日最大的愉悦,却在于极度的幽静和光秃秃的树木所透出的安宁。
6、当我复又独处时,我细想了听到的情况,窥视了我的心灵,审察了我的思想和情感,努力用一双严厉的手,把那些在无边无际、无路可循的想象荒野上徘徊的一切,纳入常识的可靠规范之中。
7、而如今我觉得这很不够。
一个下午之间,我对八年的常规生活突然感到厌倦了,我憧憬自由,我渴望自由,我为自由作了一个祷告,这祈祷似乎被驱散,融入了微风之中。
我放弃了祈祷,设想了一个更谦卑的祈求,祈求变化,祈求刺激。
而这恳求似乎也被吹进了浩茫的宇宙。
“那么”,我近乎绝望地叫道,“至少赐予我一种新的苦役吧
” 8、荒凉不堪岩石嶙峋的边界之内,仿佛是囚禁地,是放逐的极限。
9、假如刮一阵风或滴几滴雨就阻止我去做这些轻而易举的事情,这样的懒惰还能为我给自己规划的未来作什么准备呢
10、她不久就要超脱于尘世风雨之外了,精神已挣扎着要脱离它物质的居所,而当它终于解脱出来之后,将会飞到哪里去呢
感谢欣赏本文,更多经典语句请关注:网络小说中的经典语句 四大名著的经典语句 爱里的经典语句 总是被他的朋友们遗忘(2) 11、可惜布罗克赫斯特先生没有能看到,要不然他也许会感受到,他纵然可以摆布杯盘的外表,但其内部,却远非他所想的那样可以随意干涉了。
12、罗沃德的束缚,至今仍在你身上留下某些印迹,控制着你的神态,压抑着你的嗓音,捆绑着你的手脚,所以你害怕在一个男人,一位兄长或者父亲、或者主人,随你怎么说面前开怀大笑,害怕说话太随便,害怕动作太迅速,不过到时候,我想你会学着同我自然一些的,就像觉得要我按照陋习来对待你是不可能的,到那时,你的神态和动作会比现在所敢于流露的更富有生气、更多姿多彩。
我透过木条紧固的鸟笼,不时观察着一只颇念新奇的鸟,笼子里是一个活跃、不安、不屈不挠的囚徒,一旦获得自由,它一定会高飞云端。
你还是执意要走
” 13、那些无论我做什么去讨他们的欢心都始终厌恶我的人,我也应该厌恶他们;对那些不公平的惩罚我的人,我就应该反抗。
14、那只创造了你的形体并放进去生命的至高无上的手,除了创造你微弱的自我,或者像你一样微弱的生物而外,还给你提供了其他的救援。
除了这个世界,除了人类,还有一个不可见的世界和一个神灵的王国:那个世界围绕着我们,因为它无处不在,那些神灵注视着我们,因为他们受命来护卫我们;假如我们正在痛苦和耻辱中死去,轻蔑和嘲讽从四面八方侵袭着我们,憎恶压碎了我们,那么天使会看见我们身受折磨,承认我们的清白无辜(只要我们是清白无辜的),上帝只等到我们的灵与肉分离,便给予我们完全的报偿。
那么当生命这么快就结束,死亡作为幸福和光荣的入口又是如此确定的时候,为什么我们还要被苦恼压倒而消沉下去呢
15、能被你的同伴们所爱,并感觉到自己的到来能给他们增添一份愉悦,再没有什么快乐能与此相比了 16、你冷,是因为你孤独;没有什么人际的接触能撞击出你心中的火。
你有病,是因为人被赋予的最好的,最高贵的和最甜美的情感离你很遥远。
你傻,是因为不管怎么痛苦,你都不去召唤那种情感来接近你,你也不上前一步到它等待你的地方去迎接它。
17、你是凡人,所以难免出错。
18、人的天性就是这样的不完美
即使是最明亮的行星也有这类黑斑,而斯卡查德小姐这样的眼睛只能看到细微的缺陷,却对星球的万丈光芒视而不见。
19、如果别人不爱我,我宁愿死去而不愿活着我受不了孤独和被人憎恶,海伦 20、如果上帝赐予我财富和美貌,我会使你难以离开我,就像现在我难以离开你。
上帝没有这么做,而我们的灵魂是平等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等—本来就如此
感谢欣赏本文,更多经典语句请关注:网络小说中的经典语句 四大名著的经典语句 简爱里的经典语句 总是被他的朋友们遗忘 21、生命太短暂了,不应该用来记恨,人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去,我们的罪过将会随我们的身体一起消失,只留下精神的火花,这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公平的原因.我平静的生活,等待末日的降临。
22、随后,我渴望自己具有超越那极限的视力,以便使我的目光抵达繁华的世界,抵达那些我曾有所闻,却从未目睹过的生气勃勃的城镇和地区。
23、我本来怒火中烧,嫉妒的难以忍受,但当我看到那个优雅的恶少,听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了,嫉妒的情绪也烟消云散了,因为这样的女人不值得我爱,这样的情敌也不值得我憎恨。
24、我不过是提醒一下你自己的话,先生。
你说错误带来悔恨,而你又说悔恨是生活的毒药。
” 25、我无法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样,我本来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了。
26、我曾那么爱罗切斯特先生,还几乎把他当成了上帝,虽然现在我也不认为他是邪恶的,但我还能再信任他吗
还能回到他身边吗我知道我必须离开他.对我来说他已不是过去的他,也不是我想象中的他了,我的爱情已失去,我的希望已破灭,我昏昏沉沉的躺在床上,只想死去,黑暗慢慢把我包围起来。
27、像一个渴得快死的人所体会到的欢乐,明知道自己爬近的泉水已经下了毒,却偏要俯身去喝那圣水。
28、要是我,巴不得地球会裂开,把我吞下去。
29、由于这改变了的环境,这充满希望的新天地,我的各种官能都复活了,变得异常活跃。
但它们究竟期望着什么,我一时也说不清楚,反正是某种令人愉快的东西,也许那东西不是降临在这一天,或是这个月,而是在不确定的未来。
30、月亮庄严地大步迈向天空,离开原先躲藏的山顶背后,将山峦远远地抛在下面,仿佛还在翘首仰望,一心要到达黑如子夜、深远莫测的天顶。
那些闪烁着的繁星尾随其后,我望着它们不觉心儿打颤,热血沸腾。
一些小事往往又把我们拉回人间。
大厅里的钟己经敲响,这就够了。
我从月亮和星星那儿掉过头来,打开边门,走了进去。
31、在罗沃德度过的一个季度,仿佛是一个时代,而且并不是黄金时代。
简爱里面的30个句子及赏析
《简爱》好词好句赏析1、 你以为我会无足轻重的留在这里吗
你以为我是一架没有感情的机器人吗
你以为我贫穷、低微、不美、缈小,我就没有灵魂,没有心吗
你想错了,我和你有样多的灵魂,一样充实的心。
如果上帝赐予我一点美,许多钱,我就要你难以离开我,就象我现在难以离开你一样。
我现在不是以社会生活和习俗的准则和你说话,而是我的心灵同你的心灵讲话。
赏析:简爱,一个追求平等、独立自主的女子,就注定她要在世俗中挣扎。
她当然挣脱了金童玉女、门当户对的爱情观、婚姻观,这句话不过是女孩子都喜欢说的气话而已。
2、“以后,每当你自以为罗契斯特先生对你有好感时,就把两张画像拿出来比一比。
”赏析:两张画像,一张是丑丑的自己,一张是漂亮的布兰奇小姐。
我们的简爱小姐想通过对自己相貌的否定来抑制情感。
不过从小说后面的发展来看,当女人爱上一个男人,任何对情感的抑制都是徒劳的。
3、罗彻斯特:你很沉着。
像你这样身份低微的孤儿,哪来的这种沉着
简:它来自我的头脑,先生。
罗彻斯特:是我看到的,你肩膀上的那个
简:是的,先生。
罗彻斯特:你头脑中还有没有其他类似的东西
简:我想它样样具备,先生。
赏析:表达了她追求精神上的自由、平等感情炽烈,敢于追求真正意义上、完整的爱情。
4、我感了到一种从未有过的奇特的自由和胜利感,仿佛撑破无形的束缚,终于争夺到了出乎意料的自由。
赏析:简.爱将九年来受到的不公平一古脑的发泄出来,使她第一次尝到了复仇的滋味“自由和胜利感”。
形象生动地写出简暂时的轻松愉快。
5、但是如果你避免不了,就得去忍受。
不能忍受命中注定要忍受的事情,就是软弱和愚蠢的表现。
赏析:简.爱的好友海伦对她说了一番看似平凡却又含道理的话。
面对生活的不公,对于很多事情我们都应该学会忍耐,经受考验, 显示我们的勇气与毅力,渡过难关。
6、花朵从绿叶下面探出头来,有雪莲花,藏红花,紫色报春花,金眼三色紫罗兰等。
现在,我们每周四下午放半天假出去散步,还会在小路旁边,藩篱下发现更可爱的花竞相开放。
赏析:简.爱适应了学校的生活,开始慢慢地发现生活的美“可爱的花竞相开放。
”这里成为简.爱性格的转折点。
7、如果上帝赐予我财富和美貌,我会使你难于离开我,就像现在我难于离开你。
上帝没有这么做,而我们的灵魂是平等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——我们本来就如此
赏析:人与人之间应该是平等的。
无论是亿万富翁或是街头乞丐,他们的灵魂是平等的
重要的并不是虚而不实的财富地位,身家背景,而是我们活在世上到底有没有风风火火的做过一件事,有没有后悔过。
“当我们的灵魂经过了坟墓,站在上帝脚跟前”,我们展示出来的不再是繁华飘渺的事物,而是我们的心灵,我们的品质,我们的人格,这些都和我们的贫富,贵贱,美丑,高矮没有丝毫关联 。
8、既然幸福已经从我这里被不可挽回地剥夺了,我就有权在生活中寻欢作乐
”“这样你会进一步堕落的。
而且,先生,那乐趣中也带着苦味。
”赏析:借酒消愁愁更愁。
9、“我在欢乐又不安的海洋上颠簸。
”赏析:这是在罗契斯特含糊的表达爱意之后,简爱小姐的心情。
我想,当浓浓爱意遇上矜持就是这样的。
10、假如你避免不了,就得去忍受。
不能忍受生命中注定要忍受的事情,就是软弱和愚蠢的表现。
赏析:务实。
《简爱》中的经典语句、要英文的…
THERE was no possibility of taking a walk that day. We had been wandering, indeed, in the leafless shrubbery an hour in the morning; but since dinner (Mrs. Reed, when there was no company, dined early) the cold winter wind had brought with it clouds so sombre, and a rain so penetrating, that further outdoor exercise was now out of the question. I was glad of it: I never liked long walks, especially on chilly afternoons: dreadful to me was the coming home in the raw twilight, with nipped fingers and toes, and a heart saddened by the chidings of Bessie, the nurse, and humbled by the consciousness of my physical inferiority to Eliza, John, and Georgiana Reed. The said Eliza, John, and Georgiana were now clustered round their mama in the drawing-room: she lay reclined on a sofa by the fireside, and with her darlings about her (for the time neither quarrelling nor crying) looked perfectly happy. Me, she had dispensed from joining the group; saying, 'She regretted to be under the necessity of keeping me at a distance; but that until she heard from Bessie, and could discover by her own observation, that I was endeavouring in good earnest to acquire a more sociable and childlike disposition, a more attractive and sprightly manner- something lighter, franker, more natural, as it were- she really must exclude me from privileges intended only for contented, happy, little children.' 'What does Bessie say I have done?' I asked.'Jane, I don't like cavillers or questioners; besides, there is something truly forbidding in a child taking up her elders in that manner. Be seated somewhere; and until you can speak pleasantly, remain silent.' A small breakfast-room adjoined the drawing-room, I slipped in there. It contained a bookcase: I soon possessed myself of a volume, taking care that it should be one stored with pictures. I mounted into the window-seat: gathering up my feet, I sat cross-legged, like a Turk; and, having drawn the red moreen curtain nearly close, I was shrined in double retirement. Folds of scarlet drapery shut in my view to the right hand; to the left were the clear panes of glass, protecting, but not separating me from the drear November day. At intervals, while turning over the leaves of my book, I studied the aspect of that winter afternoon. Afar, it offered a pale blank of mist and cloud; near a scene of wet lawn and storm-beat shrub, with ceaseless rain sweeping away wildly before a long and lamentable blast. I returned to my book- Bewick's History of British Birds: the letterpress thereof I cared little for, generally speaking; and yet there were certain introductory pages that, child as I was, I could not pass quite as a blank. They were those which treat of the haunts of sea-fowl; of 'the solitary rocks and promontories' by them only inhabited; of the coast of Norway, studded with isles from its southern extremity, the Lindeness, or Naze, to the North Cape- 'Where the Northern Ocean, in vast whirls, Boils round the naked, melancholy isles Of farthest Thule; and the Atlantic surge Pours in among the stormy Hebrides.'Nor could I pass unnoticed the suggestion of the bleak shores of Lapland, Siberia, Spitzbergen, Nova Zembla, Iceland, Greenland, with 'the vast sweep of the Arctic Zone, and those forlorn regions of dreary space,- that reservoir of frost and snow, where firm fields of ice, the accumulation of centuries of winters, glazed in Alpine heights above heights, surround the pole and concentre the multiplied rigours of extreme cold.' Of these death-white realms I formed an idea of my own: shadowy, like all the half-comprehended notions that float dim through children's brains, but strangely impressive. The words in these introductory pages connected themselves with the succeeding vignettes, and gave significance to the rock standing up alone in a sea of billow and spray; to the broken boat stranded on a desolate coast; to the cold and ghastly moon glancing through bars of cloud at a wreck just sinking.
简爱 优美段落摘抄
简对说了这样一段话: 你以为,就因为我贫穷,我低微,我平凡又瘦小,就没有灵魂、没有感情了吗
你想错了
我的灵魂跟你一样丰富
我的心跟你一样充实
如果上帝赐予我美貌和财富,我就要让你感到难以离开我,就像我现在难以离开你一样。
我现在不是按照习俗和常规和你说话,甚至也不是用肉体跟你说话,而是用我的灵魂跟你的灵魂说话。
就像是两个人穿过坟墓,平等地站在上帝脚下,因为我们是平等的
简爱摘抄加上摘抄语句的赏析
这是一部以爱情为主题的小说。
主人公简·爱是一个心地纯洁、善于思考的女性,她生活在社会底层,受尽磨难。
她的生活遭遇令人同情,但她那倔强的性格和勇于追求平等幸福的精神更为人们所赞赏。
在里德太太家,10岁的简面对舅母、表兄妹的歧视和虐待,己经表现出强烈的反抗精神。
当她的表兄殴打她时,她勇于回击;当舅母嚷着叫自己的孩子远离她时,她高喊“他们不配和我在一起”;当她被囚禁在空房中时,想到自己所受到的虐待,从内心发出了“不公正”的呐喊。
在孤儿院,简的反抗性格更为鲜明,这和她的朋友海伦·彭斯忍耐顺从的性格形成了明显的对比。
海伦·彭斯虽遭迫害却信奉“爱你的仇人”,在宗教的麻痹下没有仇恨,只有逆来顺受。
而简对冷酷的校长和摧残她们的教师深恶痛绝。
她对海伦说:“假如她用那根条子打我,我要从她手里把它夺过来,并且当面折断它。
”充分表露了她不甘屈辱和不向命运妥协的倔强性格。
小说主要描写了简·爱与罗切斯特的爱情。
简·爱的爱情观更加深化了她的个性。
她认为爱情应该建立在精神平等的基础上,而不应取决于社会地位、财富和外貌,只有男女双方彼此真正相爱,才能得到真正的幸福。
在追求个人幸福时,简·爱表现出异乎寻常的纯真、朴实的思想感情和一往无前的勇气。
她并没有因为自己的仆人地位而放弃对幸福的追求,她的爱情是纯洁高尚的,她对罗切斯特的财富不屑一顾,她之所以钟情于他,就是因为他能平等待人,把她视作朋友,与她坦诚相见。
对罗切斯特说来,简·爱犹如一股清新的风,使他精神为之一振。
罗切斯特过去看惯了上层社会的冷酷虚伪,简·爱的纯朴、善良和独立的个性重新唤起他对生活的追求和向往。
因而他能真诚地在简面前表达他善良的愿望和改过的决心。
简·爱同情罗切斯特的不幸命运,认为他的错误是客观环境造成的。
尽管他其貌不扬,后来又破产成了残废,但她看到的是他内心的美和令人同情的不幸命运,所以最终与他结婚。
小说通过罗切斯特两次截然不同的爱情经历,批判了以金钱为基础的婚姻和爱情观,并始终把简·爱和罗切斯特之间的爱情描写为思想、才能、品质与精神上的完全默契。
简·爱是个不甘忍受社会压迫、勇于追求个人幸福的女性。
无论是她的贫困低下的社会地位,或是她那漂泊无依的生活遭遇,都是当时英国下层人民生活的真实写照。
作者能够把一个来自社会下层的觉醒中的新女性摆到小说的主人公地位,并对主人公为反抗压迫和社会偏见、力争取独立的人格和尊严、为追求幸福生活所作的顽强斗争加以热情歌颂,这在当时的文学作品中是难能可贵的。
《简·爱》是一部具有浓厚浪漫主义色彩的现实主义小说。
整部作品以自叙形式写成。
大量运用心理描写是小说的一大特色。
全书构思精巧,情节波澜起伏,给读者制造出一种阴森恐怖的气氛,而又不脱离一个中产阶级家庭的背景。
作者还以行情的笔法描写了主人公之间的真挚爱情和自然风景,感情色彩丰富而强烈。
这部优美、动人并带有神秘色彩的小说,至今仍保持着它独特的艺术魅力。
这是一部具有浓厚浪漫主义色彩的现实主义小说,小说主要描写了简·爱与罗切斯特的爱情。
主人公简·爱是一个心地纯洁、善于思考的女性,她生活在社会底层,受尽磨难。
但她有倔强的性格和勇于追求平等幸福的精神。
小说以浓郁抒情的笔法和深刻细腻的心理描写,引人入胜地展示了男女主人公曲折起伏的爱情经历,歌颂了摆脱一切旧习俗和偏见。
扎根于相互理解。
相互尊重的基础之上的深挚爱情,具有强烈的震撼心灵的艺术力量。
其最为成功之处在于塑造了一个敢于反抗,敢于争取自由和平等地位的妇女形象。
《简·爱》是部脍炙人口的作品、毋庸置疑的名著。
英国十九世纪著名的女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,当时人们普遍认为《简爱》是夏洛蒂·勃朗特“诗意的生平”的写照,是一部具有自传色彩的作品。
一个有尊严和寻求平等的简·爱,这个看似柔弱而内心极具刚强韧性的女子也因为这部作品而成为无数女性心中的典范。
简·爱是个孤女,出生于一个穷牧师家庭。
父母由于染上伤寒,在一个月之中相继去世。
幼小的简寄养在舅父母家里。
舅父里德先生去世后,简过了10年受尽歧视和虐待的生活。
一次,由于反抗表哥的殴打,简被关进了红房子。
肉体上的痛苦和心灵上的屈辱和恐惧,使她大病了一场。
舅母把她视作眼中钉,并把她和自己的孩子隔离开来,从此,她与舅母的对抗更加公开和坚决了。
以后,简被送进了洛伍德孤儿院。
孤儿院教规严厉,生活艰苦,院长是个冷酷的伪君子。
简在孤儿院继续受到精神和肉体上的摧残。
由于恶劣的生活条件,孤儿院经常有孩子病死,她最好的朋友海伦在一次大的斑疹伤寒中去世了。
这次斑疹伤寒也使孤儿院有了大的改善。
简在新的环境下接受了六年的教育,并在这所学校任教两年。
由于谭波尔儿小姐的离开,简厌倦了孤儿院里的生活,登广告谋求家庭教师的职业。
桑菲尔德庄园的女管家聘用了她。
庄园的男主人罗切斯特经常在外旅行,偌大的宅第只有一个不到10岁的女孩阿黛拉·瓦朗,罗切斯特是她的保护人,她就是简的学生。
一天黄昏,简外出散步,邂逅刚从国外归来的主人,这是他们第一次见面。
以后她发现她的主人是个性格忧郁、喜怒无常的人,对她的态度时好时坏。
整幢房子沉郁空旷,有时还会听到一种令人毛骨悚然的奇怪笑声。
一天,简在睡梦中被这种笑声惊醒,发现罗切斯特的房间着了火,简叫醒他并帮助他扑灭了火。
罗切斯特回来后经常举行家宴。
在一次家宴上向一位名叫英格拉姆的漂亮小姐大献殷勤,简被召进客厅,却受到布兰奇母女的冷遇,她忍受屈辱,离开客厅。
此时,她已经爱上了罗切斯特。
其实罗切斯特也已爱上简,他只是想试探简对自己的爱情。
当他向简求婚时,简答应了他。
婚礼前夜,简在朦胧中看到一个面目可憎的女人在镜前披戴她的婚纱。
第二天,当婚礼在教堂悄然进行时,突然有人出证:罗切斯特先生15年前已经结婚。
他的妻子原来就是那个被关在三楼密室里的疯女人。
法律阻碍了他们的爱情,使两人陷入深深的痛苦之中。
在一个凄风苦雨之夜,简离开了罗切斯特。
在寻找新的生活出路的途中,简风餐露宿,沿途乞讨,历尽磨难,最后在泽地房被牧师圣·约翰收留,并在当地一所小学校任教。
不久,简得知叔父去世并给她留下一笔遗产,同时还发现圣·约翰是她的表兄,简决定将财产平分。
圣·约翰是个狂热的教徒,打算去印度传教。
他请求简嫁给他并和他同去印度。
简拒绝了他,决定回到罗切斯特身边。
她回到桑菲尔德庄园,那座宅子已成废墟,疯女人放火后坠楼身亡,罗切斯特也受伤致残。
简找到他并和他结了婚,得到了自己理想的幸福生活。
简爱一书中的精彩段落,句子仿析,不少于50句,每句30个字
《简爱》名著啦,里面描写风景的句子比较多也很不错希望能帮助到你