
小学生比喻句课外收集摘抄大全三年级短一些
比 喻 句 1.细细的春雨就像娘纺出的线一样。
2.弯弯的月一条小船挂在夜。
3.茫茫的草原像一张无边无际毯。
4.清清的湖水就好像大镜子一样。
5. 弟弟的脸蛋像苹果一样又圆又红。
6.天上的朵朵白云像羊群一样东游西荡。
7.太阳像一个大火球似的高高地挂在天空。
8.大象的耳朵就好像两把大大的蒲扇。
9.树上的苹果像灯笼似的又大又红。
10.字典就好像一个不开口的老师一样。
11.夜空中的星星就像无数只眼睛似的一眨一眨的。
12.柳树的枝条就好像无数根绿色的丝带一样。
13.美丽的彩虹就像一座七彩的桥一样高挂在雨后的天空。
14.刺猬的身体如同一个长满了钢针的小圆球。
15. 弯弯的小河像一条彩带似的向远方飘去。
16.这句话仿佛是一束温暖的阳光直射我的心田,抚慰了我受伤的、幼小的心灵。
17.书是智慧的钥匙. 18.横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛. 19.这几天的天气真是太冷,寒风吹在脸上好像刀割一样. 20.邱少云像千斤巨石一动不动扒在火堆里。
21.那个人骨瘦如柴 . 22. 这个人壮硕如牛. 23.在图书馆扒着睡觉的时候流口水,就象晚年石钟乳一样 24.钱钟书围城里说:打呼噜象放长线的风筝。
25.西湖象一块碧玉,一面镜子。
26.棉花象雪架一样。
27.只看一个人的著作,结果是不在好的:你就得不到多方面的优点。
必须如蜜蜂一样,采过许多花,这才能酿出蜜来,倘若叮在一处,所得就非常有限,枯燥了。
28.天上的云像峰峦,像河流,像雄狮,像奔马..... 29.夜幕四合,周围的群山,像高大的山神,像神秘的古堡,像沮丧的巨人,像一条连绵不断的地毯。
30.远处的霓虹灯亮了,像一道亮丽的彩虹,像仙女飘舞的裙带,像一座七彩小桥,像一朵朵耀眼,绚丽的云. 31.我的心像刀绞一般,泪水迷糊了我的眼睛。
32.太阳会发光,会发热,是个大火球。
33.人潮卷来卷去,地坝变成了露天舞台。
34.诸葛亮下令把船头朝西,船尾朝东,一字儿摆开。
( 暗喻) 35.炕沿上坐着的那个鬼子军官,两眼红红的,像刚吃过死人的野狗。
” 36.他打破了一块玻璃,吓得像妖怪一样逃跑了. 37.春天到了,大地变成了一片绿毯。
38. 一艘银灰色的气垫船,像一匹纯种烈马,在金波粼粼的海面上飞掠而过。
39.她的文章写得很好。
结构就像人体内的神经结和神经网的关系那样严密。
40.小弟弟的脸胖乎乎、红扑扑的,看上去真像一个可爱的大苹果,我真想去咬上一口。
41.远远望去,泰山峰上的松树连成一片,浓浓的,看上去就像人的颧骨上横着的一道剑眉。
42.食堂开饭时,全校同学像热锅上的蚂蚁一样挤成一团。
43.敌机逃窜了,我们的飞机紧紧追在后面,像豺狗追小白兔一样,一前一后。
44.像鹅毛,像芦花,像棉絮的大雪降落下来。
45.火红的枫叶像火花
摘抄课外优美的句子,不少于30。
因为有感情在句子里
三年级摘抄课外书优美段落不少于150字10篇
一.Man’s dearest possession is life. It is given to him but once, and he must live it so as to feel no torturing regrets for wasted years, never know the burning shame of a mean and petty past; so live that, dying, he might say: all my life, all my strength were given to the finest cause in all the world—the fight for the Liberation of Mankind. 人生最宝贵的是生命。
生命对于人来说只有一次。
一个人的生命应该这样度过:当他回首往事时,不因虚度年华而悔恨;也不会因为碌碌无为而羞耻。
在临死的时候他能够说:我的整个生命和全部精力都已经献给了世界上最壮丽的事业――为人类的解放事业而斗争
二.Happiness lies not in the mere possession of money, it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative efforts, the joy and moral stimulation of work no longer must be forgotten in the mad chase of evanescent profits. These dark days, my friends, will be worth all they cost us, if they teach us that our true destiny is not to be ministered on to , but to minister to ourselves, to our fellow men. 幸福并不在于单纯的占有金钱,幸福还在于取得成功后的喜悦,在于创造努力时的激情。
务必不能再忘记劳动带来的喜悦和激励,而去疯狂追逐那转瞬即逝的利润。
如果这些黯淡的日子能使我们认识到,我们真正的使命不是要别人侍奉,而是要为自己和同胞们服务的话,那么,我们付出的代价是完全值得的。
三.I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed-we hold theses truths to be self-evident, that all men are created equal. I have a dream that one day on the red hills of Georgia, sons of former slaves and sons of former slave owners will be able to sit together at the table of brotherhood. I have a dream my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. i have a dream today! When we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and hamlet, from every state and city, we will be able to speed up that day when all of God’s children-black men and white men , jews and Gentiles, Catholics and Protestants-will be able to join hands and to sing in the words of the old Negro spiritual, “free at least ,free at last . Thank God Almighty, we are free at last.” 我有一个梦:有一天,这个国家将站起来,并实现他的信条的真正含义:我们将捍卫这些不言而喻的真理,即所有人生来平等。
我有一个梦:有一天在乔治亚洲红色的山丘上,从前的奴隶的子孙们能和奴隶主的子孙们像兄弟一样坐在同一张桌旁;我有一个梦我的四个孩子有一天将生活在这样一个国度,在那里,人们不以肤色,而是以品格来评价他们。
当自由的钟声响起的时候,当我们让它从每一个村庄,每一个州,每一个城市响起的时候,我们将能够加速这一天的到来。
那是,上帝所有的孩子,无论黑人白人还是犹太人,异教徒。
天主教徒,还是新教徒,他们都能够手挽手歌唱那古老的黑人圣歌:“终于自由了,终于自由了,感谢上帝,我们终于自由了
” 四.I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering. You ask, what is our aim? I can answer in one word, it is victory. Victory at all costs—victory in spite of all terrors—victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival. Let that be realized, no survival for the British Empire, no survival for all that British Empire has stood for , no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall more forward toward his goal. I take up my task in buoyancy and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men. I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, “Come then, let us go forward together with our united strength.” 我能奉献的唯有热血、辛劳、泪水和汗水。
我们所面临的将是一场极为残酷的考验,我们面临的将是旷日持久的斗争和苦难。
你若问我们的目标是什么
我可以用一个词来概括,那就是胜利。
不惜一切代价去夺取胜利,不畏惧一切恐怖去夺取胜利,不论前路再长再苦也要多去胜利,因为没有胜利纠无法生存
我们必须意识到,没有胜利就没有大英帝国,没有胜利就没有大英帝国所象征的一切,没有胜利就没有多少世纪以来强烈的要求和冲动:人类应当向自己的目标迈进。
此刻,我的精神振奋,满怀信心地承当起自己的人物。
我确信,只要我们大家联合,我们的事业就不会挫败。
此时此刻千钧一发之际,我觉得我有权要求各方面的支持。
我要呼吁:“来吧,让我们群策努力,并肩迈进
” 五. My fellow Americans, ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country. My fellow citizens of the world, ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of men. Finally whether you are citizens of America, or citizens of the world, ask of us here, the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you. With a good conscience of our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth, God's work must truly be our own.--By John F. Kennedy 译文: 美国同胞们,不要问美国能为你们做些什么,应该问你们能为美国贡献些什么。
全世界的同胞们,不要问美国将为你做些什么,应该问我们一同能为人类的自由做些什么。
最后,无论你是美国公民还是其他国家的同胞,你们应该要求我们献出我们同样要求于你们的高度的力量和牺牲。
无愧于心是我们惟一可靠的奖赏,历史是我们行动最终的裁判。
这一切让我们大步向前,去引领我们所热爱的这片土地。
我们祈求上帝的保佑和帮助,但我们很清楚,上帝在尘世的工作必定是我们自己的工作。
--[美]约翰·肯尼迪



