
描写语言的句子大全
语言描写的例句(1)1.老师的一席像在我的心窝里添了一把火,浑身都烧得热乎乎的。
长的每一句话都打动着在场人的心弦,它像惊雷,把人震醒;它像强心剂,使人振奋;它像补药,壮人气力;它像火光,暖人心窝!2.老师的亲切话语像那清澈的泉水,滋润着我的心田。
3.老师的告诫让我不断进步,像芝麻开花一样一节更比一节高。
4.老师的这些话,句句打在他的心坎上,仿佛是一场春雨,洒落在一块久旱的田地里,很快渗透了下去。
5.他讲起话来多有劲呀,每一句都像小锤一样敲在我的心上。
6.她就像一部永不生锈的播种机,不断地在孩子们的心田里播下理想和知识的种子。
7.老师的谆谆教诲,像一股暖流,流进她那早已枯竭的心田。
8.她大发脾气道:“你一个女孩子,不是我看轻你,用秤称一称能有几两重!”9.你别在我这儿啄木鸟翻跟头耍——花屁股。
10.俗话说:有爱孙猴儿的,就有爱猪八戒的。
林子大了,啥鸟都有。
11.“常言道:‘男儿有泪不轻弹。
’你是堂堂的军官,哭得像个娘儿们,不害羞?”12.你真是鬼拜花堂——死作乐。
都这阵了,还满不在乎。
13.咱们是小药铺,存不住你这根大人参。
14.她这人是属手电筒的,光照人家不照自己。
15.他用鼻孔哼一声,说:“你是吹糖人儿的出身,口气怪大的。
”16.她嘴里咕哝着:“跳蚤不大,非要顶起被子来不可!”17.他一听,忽然哈哈大笑起来,嘲讽地说:“哼,真是高山打 鼓——响(想)得不低”人物语言描写的例句(2)1.他强压怒火说:“你小子老鼠舔猫鼻子——胆子不小!”2.他今天居然也动手干家务活了,真是太阳从西边出来啦!3.啧!啧!啧!你说得比唱的还好听。
4.你有多大本事,敢口出狂言?真是洗脸盆里扎猛子——不知深浅!5.芝麻粒儿大的事儿,给他一吹,就会有天那么大。
6.这句话就像钩子似的钩住了大家的心弦,算是说到了大家的心坎上了。
7.这些话虽然骂得很轻,却像重锤一般砸在我的心上。
8.妈妈这句话,像一根火柴,点燃了我心中的希望。
9.老师的话,如同阳光温暖着我的心。
10.这家伙的话像一股冷风,吹得我心里寒嗖嗖的,牙齿咯咯打颤。
11.那姑娘的话,钢针似的刺进我的心窝儿。
12.他话匣子一开, 活像自来水龙头, 一拧开就哗哗往外流水。
13.他啲话就像抽不完啲蚕丝, 越说越多。
14.这个女人生性泼辣, 嘴碴子厉害, 她能将一根稻草讲成金条。
15.她说起话来唧唧呱呱, 一串一串啲, 像只巧嘴八哥。
16.他说起话来, 像炮筒子一样冲, 全是火药味儿。
17.他说话直来直去, 从不拐弯, 发起脾气来, 一句话能把人砸个跟头。
18.这几句话从她那刀片一样啲嘴唇中间吐出来, 字字似乎带着刀刃。
总结:在语言描写中合理地运用比喻、拟人、排比的写作方法和恰当地引用一些俗语、歇后语以及名人名言能使语言描写显得更加的生动、有趣。
我C语言学得不好,想通过一些努力提高自己,你能给我些好的建议吗
谢谢
你既然喜欢编程,就应该认认真真的学习一门语言,先从VB开始,VB是比较好的入门语言,可视化的,比较简单,是非常好的入门语言。
书籍最少应该准备两本,不可能一本书籍会包含VB的所有内容,在看书的时候,可以交叉的看,一本书籍中没有讲到的内容可以在另一本中看到,这样对学习是很有好处的,也能保证所学知识的完整性。
学编程是一个很漫长的过程,不要着急,要理论与实践想结合,例程书籍也是很重要的,看源代码对学习也是很有帮助的,等你学完这门VB语言之后,学习别的语言是非常简单,可以尝试C语言,按照C——C++——VC的顺序学习,有助于知识的连贯性,我也希望你能学好的。
学习C语言,谭浩强的《C程序设计》是一部非常好的C语言书籍,学习程序设计是一个非常漫长的过程,不要着急,一本书多看两遍三遍,学会交叉学习法,在学习C的过程中,可以看看数据结构,编译原理,操作系统等书籍,对编成都是很有帮助的。
最开始学习的时候,先不要编一些比较大的程序,多编一些小程序,比如数组运算,字符组合等等,指针是C语言的精华,是比较复杂的部分。
看到你的情况,编了一个学习系统,对语言的驾驭能力还是很不错的,我相信你,你一定能学习好C语言的。
我是2001年接触编程的,刚开始只是大概了解一下,并没有进行比较深入的学习,我是从VB开始入门的,学了1年多,然后转入C语言,按照C——C++——VC的顺序学习,C学了两年,现在开始学习C++,C++的学习是很有难度的,类,标准库,多态,继承等等比较抽象难道懂的概念,虽然他秉承了C语言的风格,但是有很多很多是C语言不具备的,要多看书,上机实践也是必不可少的。
《C++编程思想》,《C++标准库》,这些书都非常好,内容也很全面,例程书籍也是必不可少的,多看源代码对编程是很有帮助的,也会少走很多弯路。
总之,C++的学习是一个比较漫长的过程,大概需要两年的时间,这只是底限,如果想学通,学精,还需要更多的时间。
我向你推荐一些C++经典书籍: c++程序设计教程 c++编程思想 c++大学教程 c++程序设计语言 数据结构算法与应用c++语言描述 c++标准模板库------自修教程与参考手册 泛型编程与STL 深度探索c++对象模型 设计模式---可复用面向对象软件的基础 重构---改善既有代码的设计 Essential c++ Effective c++ More Effctive c++ C++ primer 前五本应该属于入门书籍,后面的属于学习难度比较大的,想提高C++的编程能力,看看这些书籍有好处。
建议你把编程思想这本书多看看。
多做练习题,对提高编程水平的帮助是很大的。
其实语言是相通的,一门语言学会了,学习其他语言就比较容易了。
业界有这样一种说法,因为JAVA这门语言包含了C++的一些特性,掌握了C++,就等于掌握了JAVA的80%, 我是一名大三的学生,我也正在学习C++这门语言,一年多的时间,学习的感觉真的很累的,希望能和你成为朋友
好了,说了这么多,可以参考一下,为自己做个学习计划,要对自己有信心,最后祝你在学习编程的道路上走的更好更远,祝你学有所成
世界上最容易学的语言是
外交部长幽默地说,汉语是世界上最容易学的语言。
其实,这个问题争论了近一个世纪。
鲁迅甚至说,汉字是中世纪的茅坑
作为一个学术问题,对语言文字进行比较研究无可厚非,可是常常有人把这个问题上升到民族荣辱,甚至政治立场的角度来看待,这就大可不必了。
你说汉语优美,可以写出红楼梦、牡丹亭,人家也可以说英语漂亮,有哈姆雷特,失乐园……还有人缺乏正确的科学观念,以一代全,以点带面,所以绝大多数网上的争执都是公说公有理,婆说婆有理。
其实,争执哪种语言先进是毫无意义的,我可以告诉你什么语言最先进,最科学。
它既不是英语,也不是法语,更不是日语。
最先进的语言是世界语
单词简单易学,语法符合逻辑。
那么全世界都放弃本民族的语言而学习世界语
看看世界语目前的处境就知道了。
每一种语言都有它的优点,也不可避免地存在缺点。
我们应该用科学理性的观点研究这一现象,目地是推动人类的语言朝积极的方向发展,以适应现代社会的人际交往以及未来人类与机器的对话。
以此为目的,判断一种语言的优劣,不外乎三个标准: 一.是否容易掌握,便于学习; 二.是否容易表达,结构是否严谨; 三.是否方便与其它语言交流。
有人说汉字是象形文字,每个汉字都包含了一个特定的意义,所以好学好认。
可是,像“囚”、“人”、“口”、“山”这样的象形字少之又少,会意字也不多,二木成林,三人为众,可是三女却是……,品字难道是三个人在接吻,器字难道是四张嘴在和狗做什么吗? 绝大多数的汉字只能靠死记硬背。
且不说“魑魅魍魉”这样笔画繁多的字,就是“戊、戌、戎、戍;己、已、巳;未、末”这样“简单”的字一般人不下点儿功夫是弄不清的。
虽然英语并不是会读就会拼(如marijuana, diarrhea等等)但大多数字看见了就基本上能读出来。
一个正常的英美小学生虽然没有太大的词汇量,但他\\\/她能看整部的Harry Porter。
中国孩子则困难得多。
例如“魔术”两个字没有学过的话,中国学生无论如何是不会认识的。
反之,“Magic”对于英美孩子来说,即使没有学过,看到了,也差不多能读出来。
的确不少汉字很奇妙,“休”,人靠在树上就休息了,但这也不能就断定英语枯燥乏味呀,且不说英语中的拉丁文、希腊文词源,就比如说“family”这个词,不也可以分解成“Father and mother I love you!” 吗
汉字的另一个优点是能“望文生义”,也就是说汉字有高度的组词能力,所以简单易学。
比如英语关于车的单词有上百个,什么Car, Sedan, Hatchback, automobile, pickup, SUV, Truck, Bus, Van, Jeep, Trailer, Taxi, Cab, Coach, Buckboard...... 这些词从读音和拼写上都毫无关联,非得一个一个学才能知道它们指的是什么。
汉语能 触类旁通:一个车做尾巴,任何人一看都知道是车,,即使是新造出来的一种车,你也知道个八九不离十。
当然,如果我们的老祖宗将汉字都做成会意字的话一定是功德无量了。
可惜的是,不少汉字的组合叫人感到莫名其妙:“射”是“寸身”,矮子也;“矮”是“矢委”,射箭也
“重”是“千里”,意为“出”,“出”两山重叠意为“重”
对于新出现的概念,汉语往往可以用先有的单字“造词”,比如用“火”驱动的“箭”,是火箭,会“计算”的“机”是计算机。
还有“四环素”、“变阻器”、“碳酸钙”、“七边形”、“五面体” 这些都是原有的汉字组新词。
英语则需要另起炉灶组新词。
不幸的是,我们还有很多词汇你若望文生义就会一头雾水:烟花是植物吗
电报是电子报刊吗
辞海里有水吗
秘书可以看吗
还有,什么是“利息”
什么是“秋千”,什么是“会计”
什么是“行李”
不错,英语的专业词汇如“malachite”,“amber”,“ruby”都不如对应的汉语容易识别,但汉语中也有类似的词汇如“大黄”,“陈皮”,“天麻”等等,不做解释是无论如何不辨其意的。
那么汉字每个词包含的信息量大,初学者只需掌握两三千汉字就能看书读报是否真实呢
不错,常用的汉字不过3000个,《毛选全五卷》105万字,只用了3273个汉字。
但是现代汉语使用的多是多音节的词组,认识了单个汉字不等于认识了词组,“秋千”是个明显的例子。
再比如“打”字,相对的英语是“beat”,可是汉语有“打架”、“打电话”、“打球”、“打官司”、“打酱油”、“打听”、“打伞”、“打字”……,一个洋人你要他正确掌握这个“打”字,他还不“打哆嗦”,“打退堂鼓”啊
据美国国务院外交学院(Foreign Service Institute)的统计,一个以英语为母语的成年人要学会一门与英语相近的语言(法语、西班牙语),需要花费600个学时;而学会一门与英语完全不同的语言(日语、汉语)则需要2200个学时
(见图)这里有拼音文字之间相通的因素,但汉语本身难学,汉字难记也是不争的事实。
那么就学习母语而言谁更容易些呢
我手头没有现成的资料,不过就个人的观察来看,中国孩子在学习语文上所花的时间要多于欧美学生,因为汉字不一个个地抄写,反复练习是记不住的。
汉字的读音和书写没有必然的联系,所以即使是成年人,长期不写汉字,偶尔写封家信都会“卡壳”的现象不足为怪。
小结:就认知难度而言,拼音文字比汉语略胜一筹。
语言的产生和发展是一个伴随人类社会的发展而不断演变的过程,语言的规则不同于科学定律,不管哪一种语言都不能用科学手段来判断其逻辑构造和内在联系。
语言是艺术,需要人脑去判断,去欣赏。
汉语的“救火”和“救命”;“大胜”和“大败”;“好容易”和“好不容易”都不合逻辑。
同样,英语的“loose” 和“unloose”;“ravel”和“unravel”;“slow up”和“slow down”也莫名其妙。
有人说联合国所有文件的版本中汉语本是最薄的,故此汉语简练准确。
且不提目前海外很多汉语文件都是繁简两套并行,文字是否简练准确,并不在于篇幅长短。
目前的文字处理已经完全数字化,篇幅的长短不再是一个诱人的长处。
那一种文字能用最少的语素(最小的语法单位)来最大限度地表达一个概念,也不是简单地举几个例子就能说明的。
小结:就逻辑结构和表达能力来看,汉语和英语各有特点,也各有不足,算是打个平手吧。
人类社会进入了一个前所未有的发展阶段,地球村已成为现实,不同国家之间的交流日趋平凡,语言的相互借鉴与交流也就越来越重要。
就吸收外来语而言,拼音文字之间十分方便,从一个舶来物到某个外国人的名字都可以直接用原文,一个新词汇可以立刻被接受,交流起来也通畅。
而汉语就麻烦了,因为汉字跟西文没有丝毫兼容,只能用现有汉字组合生造。
这样造成的结果是,同一个概念或名称,往往因不同人的翻译就有多种叫法,造成不必要的混乱甚至误解(布什、布希、布殊;雷射、激光等等)。
其次,由于中国科技的相对落后,当今大多数的科技名词都产生于英语国家。
这样一来,每当一个新词出现,我们必须挖空心思设计一个新词来与之对应。
是音译还是意译或是半音半意。
往往一个新词从酝酿到定型要经过一个漫长的过程。
比如从得律风到电话就走了几十年吧
汉语的常用词汇少是好事,也是坏事。
好在学习起来不比记忆太多的生词,坏在当一个全新概念出现的时候就很难造出相应的词汇。
比如网络专用的“socket”,在中国的大学里叫“网络套接字”,居然还有什么“安全套接层”等等,学生起早贪黑好不容易学会了,再看外文资料又是半天对不上号。
普通英美人士可能不认识“Octacyclic”(八边形),可是看看下面的“现代汉语”,没受过大学专业训练的人会不会一头雾水呢
: “Java开发者利用它简单,便利的API就能够读取Excel电子表格, 进行修改并能够把修改后的变化写到任何output stream中(如:Disk, HTTP, database, 或任何socket)。
” 这段话的英文原文对一个具有电脑知识的英美中学生来说不算困难吧
“纳米”可以吃吗
“爱滋病”是做爱得的病吗
这样的翻译不能不说是一个遗憾。
至于“No Stop”和“No Parking”;“Taxi”和“Rental Car”似乎还没有令人满意的翻译。
现今的媒体中要么是可笑的“粉丝”,要么是大量的“CT,MTV,CD,DVD,DOS,KTV,VCD,IT,MBA,NBA,HIV”原版英语入侵。
汉语大有危机重重之感。
小结:在吸收外来语能力上,汉语大大落后于拼音文字。
如果我们仍然生活在一个固步自封的年代,语言也不过是一个供市井小民茶后饭余聊天说笑,文人墨客附庸风雅的工具,那么汉语不失为一种优秀的语言,我们大可不必理会别人说什么话,用什么名。
然而历史已经证明作茧自缚无异于自杀,我们的语言工作者应当有一种时代的紧迫感,与其呼吁维护汉语的纯洁,不如迎接挑战。
女书的灭亡应该对我们有所启示。
设想:汉语的改革是否可以从改革现有的拼音方案开始。
目前的拼音过于拘泥于北方方言的发音,违背了南北兼顾的原则,造成“普通话”推广困难。
是否可以考虑淡化“z,c,s”与“zh,ch,sh”的区别,以及前,后鼻音的区别。
比如“重新”可以是“chongxin”, “congxin”或“chongxing”。
另外,承认某些约定俗成的南方发音(台湾国语发音),如“风”为“fong”.“风景”可以是“fengjing”, “fenjin”或“fongjin”。
“普通话”中应该引入入声,并采纳部分吴语因素。
这样,中国人的英语发音会准确得多,洋人(包括海外的小假洋鬼子们)说汉语也不会那么生硬了(Sofa, Cement等吴语发音几乎和英语完全一样
)。
其次,可以考虑使拼音字母成为汉字的一部分,而不仅仅是注音符号。
这样,汉语可以堂而皇之的把外来语“拿来”使用,不必挖空心思寻找不伦不类的翻译。
“Taxi”、“Party”原封不动地拿过来用就好。
语言既然是发展的,拼音文字可以不断的造新字,汉字为什么不能创新
武则天已经做了探索,现代人的智慧应该在其之上,难道不能创造出比“曌”、“埊”更优秀的字来吗
刘半农创造了“她”,从此“叫人如何不想她”,今天有谁能造一个新字来对应“cool”? (口+夸
)总结: 1. 不要武断的说哪种语言最先进。
自有人类历史以来,出现过许许多多语言。
今天,“落后”的自然淘汰了。
既然存在,就有一定的道理。
何况语言和文化密不可分,以一种文化观来衡量另一种语言极不合理,更欠公允。
何况证明了哪种语言最先进除了让“愤青”们爽一把,意义又何在
我早说过,最先进的语言是世界语,全世界的人都说世界语
傻子才会那么做。
倒是可以建议台湾独立后以世界语为其官方语言,就算是为推动世界语做一点贡献吧。
2. 比较两种语言,比如英语和汉语,或者要真正理解汉语的优势,就必须对英语有相当深的理解和运用能力。
网上大多数参与讨论的人,汉语仅限于日常的运用,英语也只是对“托福”和“GRE”的了解。
对英语语言文学没有足够的理解,就谈不上真正认识汉语的价值。
3. 具体来说,有一个很常见的误解,即认为汉语易学:一个人只要认识三千个汉字就能阅读《人民日报》。
这句话最多只能倒过来说:看懂了《人民日报》,最多只能掌握三千汉字。
《人民日报》常用的汉字只有三千多,但绝不等于看懂人民日报只要三千汉字。
现代汉语是以词为基本语义单位的。
汉字的信息量大,组词能力就强,要掌握每一个汉字所包含的信息,绝不是“认识”这个汉字就可以了的。
比如,认识“秋”和“千”不等于明白“秋千”和“千秋”。
还有“行李”、“利息”等等。
所以要读懂汉语文章,仅仅认识汉字是远远不够的。
要理解“胸有成竹”,远不止认识这四个字。
4. “中国落后,都是汉字惹得祸”。
这个论断实在太武断。
中国不是永远落后的,历史上也有辉煌的时候。
“事在人为”,人的作用是关键。
“汉字限制了中国人的思维”,这一观点也值得商榷。
这里要注意区分汉字和汉语的区别。
汉字不会妨碍中国人的思维,甚至有实验说明学习汉字能提高思维水平。
还要注意一个简单的事实:是先有了中国人,后有了汉字。
中国人用自己的智慧发明了汉字,中国人的思维习惯导致中国人用特有的逻辑方式使用汉语。
所以这不是汉字的问题,而是汉语,或者说是汉语的词法和语法的问题。
中国人特有的逻辑思维如何导致了相对松散的汉语语法结构,汉语的语法结构又如何反过来影响中国人的思维习惯,(好容易、好不容易;养病、养花;救命、救火、恢复疲劳……)。
科学从来没有在中国得到真正的发展,这与中国人的思维习惯有没有必然的联系
这个问题是值得深入研究的。
5. “汉字的同音字多,不可能拼音化”。
常常有人用赵元任的“施氏食狮史”来证明拼音化不可取,殊不知这是赵老先生的一个幽默,当不得真。
任何一种文字的表达都要借助上下文( context)。
如果说汉语不能拼音化,那么等于说汉语就只能书写,无法用口头表达了。
不信你把“施氏食狮史”读给一个从没听说过这段故事的人听,你还没读的牙齿和舌头打架,别人已听得双耳冒烟了。
汉语究竟该不该走拼音化的道路,看来要留到下一代人解决了。
6. 某一种语言成为强势,不仅仅是因为该语言是否“先进”。
“钱”能说话( Money talks.)。
科技经济强盛了,语言自然跟着沾光。
中国人现在全民学英语毫不奇怪。
现在中国经济发展了,洋人学汉语也“热”了,等有一天全世界的科技文献70%是用汉语写的,洋鬼子还不乖乖地坐下来把戊、戌、戎、戍;己、已、巳;日、曰;未、末背个滚瓜烂熟
心理语言学论文, 找个什么论点新颖又好写一点的
语法意义有哪些类型
语法学里,对“语法意义”有各种不同的理解。
狭义的理解,认为语法意义就是一般所说的“语法范畴”(Gramma-tical Categories),只指词法意义:有的只看作同各种词类有关的词法意义的概括,如性、数、格、人称、时、体、态、级等;有的则泛指词类。
广义的理解,认为语法意义是跟具体的词义、句义相对而言的,既包括词法意义,也包括句法意义。
这里所指的“语法意义”是指后一种。
语法意义的类型可以概括成词类(包括性、数、格、时、体、态、级等语法范畴)、句子成分、句类、句式(句型)。
但从方法论的角度概括成抽象意义、关系意义、功能意义倒更方便,也更具有概括性。
1、抽象意义 抽象意义是从具体的词义、句义中按照语法特点概括而成的语法意义。
比如,“学生”、“学校”、“北京”、“星期日”都有具体的、不同的词汇意义,而在语法里只认为这些词都是表示事物(包括人、时、地)的,便在具体的词汇意义基础上把它们概括成“名词”这种更为抽象的语法意义。
各类实词的定义,如动词是表示动作或变化的,形容词是表示性状的,数量词是表示数量的,等等,都是就它们的抽象意义说的。
又如,“你是学生吗
”“谁在唱歌
”“咱们还去不去
”都有具体的、不同的句义,而在语法里则认为这些句子都是提出问题的,便在具体的句义基础上把它们概括成“疑问词”这种更加抽象的语法意义。
其他各类按照句子的语气和用途划分的陈述句、祈使句、感叹句也都是按抽象意义命名的。
作为一种分析方法,抽象意义分析法适用于划分各类实词和各类实词的再分,也适用于按照句子语气和用途划分的句类。
按照谓语性质划分的动作句、判断句、存在句、形容句等,除了功能意义,也跟抽象意义有关。
抽象意义分析法是语法学里,特别是汉语语法学里具有传统型的分析方法。
但抽象意义分析法不是唯一的特殊方法,也不是最普遍、最有效的特殊方法。
比如,“买了一把锁”和“把门锁好”的两个“锁”是不是同类词
凭抽象意义难以捉摸,还须要借助于关系意义、功能意义以及各种形式上的特点来考虑。
“你去上海”是祈使句,还是疑问句,也必须凭语调和可能加上的语气词来确定。
2、关系意义 关系意义是各语法单位结合以后所发生的结构关系。
这是语法学里比较典型、比较重要的意义。
它适用于词法结构(合成词),也适用于句法结构(短语、单句和复句)。
比如,“火车”,“火”是修饰“车”的,是个偏正关系的合成词。
“看画报”,“看”和“画报”是动词和宾语的关系;而“看的画报”,“看”和“画报”则是修饰和被修饰的偏正关系。
单句的各种句子成分,如主语、谓语、宾语、状语、补语等,都是从关系意义上命名的。
复句的各种类型,如并列、递进、选择、承接、转折、因果、条件、目的等,也都是根据各分句之间的关系概括出来的。
语法分析(Syntax analysis或Parsing)和语法分析程序(Parser) 语法分析是编译过程的一个逻辑阶段。
语法分析的任务是在词法分析的基础上将单词序列组合成各类语法短语,如“程序”,“语句”,“表达式”等等.语法分析程序判断源程序在结构上是否正确.源程序的结构由上下文无关文法描述.



