欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 优美句子 > 优美句子拉丁文

优美句子拉丁文

时间:2014-05-12 02:01

描写“拉丁舞”的句子有哪些

lex 法、法律prima facie 乍看的,据初步印象的bona fide 真诚的、真实的 good faithmala fide 不诚实的、恶意的 bad faithbona fides 忠诚、 真诚(n.)ex gratia 作为优惠的(地),通融的(地)ultra vires 越权地(的)intra vires (intra-)withinvise versa 反之亦然 with the order or meaning reversed; converselyalter ego (other self) or (other side of oneself)ex hypothesi (adv.)按假说、据推测ostensible (adj.) 名义上的、明显的stare decisis “遵从先例” in personam “对人的”persona non grata “不受欢迎的人”force majeure “不可抗力”caveat emptor 货物出门概不退换mens rea “犯罪主观因素,犯意”actus reus 犯罪客观因素supra ‘见上,前揭’onus probandi 举证责任“nulla poena sine lege “法无明文者不罚”nulla crimen sine lege 法无明文不为罪nulla poene sine crimine 无法以为罪者不罚nullum crimen sine poena legali 无法定刑罚者不为罪

描写拉丁舞的句子

Occurri tibi in aetatis

拉丁文和英文区别

区别很大,就跟文言文和现代汉语差别一样大。

说得学术点,英语失去了名词与代词格的变化,动词丢失了除单数第三人称外的全部形式,时制只剩下了现在,过去,将来和完成,式(即语气)只留下了陈述和命令,虚拟式只残留在情态动词里。

在句法上,英语由于失去了格,人称词尾和大量屈折,所以只能用词的位置而非形态来表明其在句中的成分,用助动词来辅助动词表示诸如可能,使役之类的复杂含义。

举个栗子:汉语 他们被挤到一起英语 they were pushed together拉丁语 comprimuntur英语的代词,拉丁语用人称词尾来表示,英语的be+过去分词表被动,拉丁语用被动式表达,英语的状语一起,拉丁语用前缀com-来表达。

拉丁语精密优美的语法赋予了其极其自由的表现手段,因而孕育了大量优秀的文学作品。

拉丁语:我不是针对英语,我是说所有日耳曼语言和罗曼语言都是low逼由于拉丁语是统治阶级和权贵们的语言,因此英语中大多数有逼格的词汇都是拉丁语来的,比如我们说好基不对,好盆友,不是the closest friend,而是alter ego(直译:另一个我),说等等,不是and so on,而是et cetera(以及同样),粗鄙肮脏又下流的日耳曼诸语(是的英语我就是在说你)也只得借入拉丁语词汇表达高深含义,例如philosophy,借自拉丁语philosophia(直译:love wisdom,热爱智慧),甚至同一个词源自拉丁语的表达也比源自盎格鲁撒克逊蛮族的表达高端的多(例如prostitute和whore)。

日常生活中的英语虽然看起来简单,但学术和政治等高端场合下,英语文本会大量使用拉丁文表达,越高级的英语就越像拉丁语

为什么很多美国大学的校训选择使用拉丁语

从公元前一世纪到十八世纪(不很确定)拉丁语在欧洲(西方)文明中,就相当于我们的文言文,是罗马教廷、知识阶层(大学)的官方语言(比如牛顿《自然哲学的数学原理》1726年的修订依旧使用拉丁文,1729年才被翻译为英文)。

今天我们所知的民族语言仅是随着罗马教廷衰落,世俗化的民族国家被建构之后才逐渐替代了拉丁语,在此之前,诸如法语、德语、英语仅是上不了台面的地方方言。

  再看看美国最古老的这些名校,绝大多数都是在十八世纪以前就已经建立。

因此,像哈佛这样建校于1636年的大学,拉丁语即是它唯一的官方语言。

而非是因为拉丁语简洁、优美。

这就好像1636年的明代公文是不可能以文言文之外的语言书写的。

【需要补充,应该区分官方语言和日常语言,就像中国古代的老百姓不会用文言文说话一样。

在拉丁文之外,早在十八世纪以前,各国也有各种文豪开始用本民族语言进行创作。

他们也常常在民族国家被构建之后被追认为各国民族性的缔造者。

但从笛卡尔用拉丁语写《第一哲学沉思录》,而为了普及自己的哲学思考,针对普通百姓用法语写《谈谈方法》,即可见一斑。

更极端说,在中国地方,同学下课也许是在用广东话或者地方土话,但是上课老师还是需要说普通话。

更遑论“校训”。

】当然,随着罗马教廷衰微和世俗化民族意识的崛起,拉丁文的使用逐渐式微,甚至到今天是仅限于梵蒂冈罗马教廷内部使用的“死语言”。

深夜伴侣 拉丁文翻译。

带点意境简洁的。

nocte comes

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片