
日语关于美食的句子求翻译,对食品方面不了解就别来
大概意思是:在盖着鸡肉与鸡蛋碎的米饭上加上炸鸡块(裹着面糊的油炸物都叫唐扬げ),西兰花和小香肠再加上炒菜最后再加小番茄火腿卷。
与凉拌胡萝卜丁呈现出丰盛的色彩,这种美味的景色就在那里。
不该吃不新鲜的食物 这个句子用日语怎么说
不该吃不新鲜的食物 这个句子用日语:新鲜な食物を食べるべきではない。
让我说几句和我喜欢日本的食物用日语怎么说
你好,很高兴为你解答,答案如下:非要用拼音来标注的话qyo to ha na sa se te i ta da ki ma su。
ちょっと话させていただきます。
ni hon nuo ta bie mo nuo ga su ki die su。
日本の食べ物が好きです。
希望我的回答对你有帮助,满意请采纳。
请将一下的句子翻译成日语。
我喜欢的餐厅是一家日本餐厅。
这家餐厅就在我的学校旁边。
走路只需
私が一番好きなレストランは和食料理店です この料理店は私の学校の近くところにあります 学校から歩いたら5分くらいかかると思います この店は大きくないけどとてもきれいです この店の店长は日本人です 料理も美味しいです 私の日本人友达はこの店の料理も好きです 私はいつもこちらの弁当を食べる 安いだから 私はお酒を饮まないので日本酒を注文したことがないです 大概就这样吧。
日本美食的日语表达汇总 美食日语怎么说
つまみ食い(ぐい) —— 偷嘴吃大食(たいしょく) —— 多食、饭量大小食(しょうしょく) —— 饭量小暴饮暴食(ぼういんぼうしょく) —— 暴饮暴食食べ放题(ほうだい) —— 随便吃饮み放题(ほうだい) —— 随便喝绝食(ぜっしょく) —— 绝食断食(だんじき) —— 绝食授乳(じゅにゅう) —— 喂奶,哺乳离乳(りにゅう) —— 断奶给食(きゅうしょく) —— 供给饮食试食(ししょく) —— 品尝美食(びしょく) —— 美食、讲究饮食偏食(へんしょく) —— 偏食粗食(そしょく) —— 粗食米食(べいしょく) —— 以米为主食パン食(しょく) —— 以面包为主食おやつ —— 间食喫茶(きっさ) —— 喝茶喫烟(きつえん) —— 抽烟朝ご饭(あさごはん) —— 早餐,早饭。
朝食(ちょうしょく) —— 早餐,早饭。
朝饭(あさめし) —— 早餐,早饭。
昼ご饭(ひるごはん) —— 午饭昼食(ちゅうしょく) —— 午饭,午餐。
昼饭(ひるめし) —— 午饭,午餐。
おひる —— 午饭晩ご饭(ばんごはん) —— 晚饭晩饭(ばんめし) —— 晚饭夕食(ゆうしょく) —— 晚饭,晚餐。
夜食(やしょく) —— 夜餐晩酌(ばんしゃく) —— 晚餐时饮酒外食(がいしょく) —— 在外面(饭馆,食堂)吃饭弁当(べんとう) —— 盒饭
用正确的英语,日语翻译以下句子:什么食物让你易长皱纹
牛肉罐头、鱼罐头、沙拉酱、咖啡、冷冻太久的...
日语不会= = 但是英语的没问题What food will give you wrinkles?Canned beef, canned fish,Salad cream, Coffee, Frozen food, scollop, dried shrimp, forzen shrimp, chocolate, cake, instant noodle, fried food, etc., will all easily give you wrinkles and shouldn't be taken frequently.
日语句子
刚开始学日语的时候,我们会发现表示主语的格助词「が」用的很少。
主语大都用表示主题的「は」来表示。
也就是说,「が」大多被「は」取代了。
那么,「が」和「は」的用法究竟有什么区别,什么时候「が」是不能被取代的呢
首先,我们来看一下「は」与「が」的不同用法。
1.「は」表示主题。
用于说明一个明确的,被提示出来的事物,所以用「は」提示的人或事物应该是明了的、说话者和听话者(或作者和读者)都清楚的。
而要告 诉别人一个新的情况时,就用「が」来描述。
因此,在文章或说话的开头,第一次出现的人或事往往用「が」,紧接着,随着读者或听话人已经了解,就开始用 「は」来说明。
如:「机の上に本が置いてあります。
その本はわたしのです」(书桌上放着一本书。
那本书是我的。
)2.用「は」时句子的重点在后半部分即主体部分。
如:「あそこはわたしたちの大学です」(那儿是我们的大学。
)「あそこがわたしたちの大学です」(那儿就是我们的大学。
)3.疑问词是谓语时用「は」,疑问词是主语时用「が」。
如:「张さんは谁ですか」(小张是谁
)「だれが张さんですか」(谁是小张
)4.在复句中,当主体用「は」时贯穿至全句的末尾,而主体用「が」则只至前半句。
如:「あなたが行けば、(わたしも)行きます」(你去的话,我也去。
)「彼は手纸を受けると、すぐ行きました」(他一接到信就立即去了。
)5.表示普遍的真理、固定的习惯的时候,主体一般用「は」。
如:「太阳は东から升って西に沈む」(太阳从东边升起从西边落下)。
例:(1)A 桜がきれいに咲いていますね」 (“樱花开得真美啊。
”)(告诉别人一个新的情况) B 「ええ、でも、桜すぐ散ってしまうんですよね」 (“是啊。
不过,樱花谢得很快。
”)(对一个双方都明确的事物加以说明) (2)A 「日本の食べ物で何が一番好きですか
」 (“日本的食物最喜欢什么
”)(疑问词是主语) B 「てんぷらが一番好きです」 (“最喜欢面炸食品。
”)(重点在主语) A 「じゃ、きらいなのは何ですか
」 (“那么讨厌的是什么呢
)(疑问词是谓语) B 「そうですね。
(きらいなのは)やっぱり、纳豆です」 (“哦•••还是纳豆。
”)(重点在谓语) (3)A 「おいしそうな弁当だね」 (“看上去很好吃的盒饭啊。
”) B 「うん、妹が作ったサンドイッチなんだ」 (“嗯。
是妹妹做的三明治。
”)(重点在主语) (4)会议の场所と时间が决まったら连络します。
(会议的地点和时间决定后我就与你联系。
)(主语不贯穿全句) (5)彼は寝る前に少し本を読もうと思っています。
(他想在睡觉以前读一会书。
)(主语贯穿全句) 由此可见,在以下情况下,「が」不能被取代的: 1 当主语是疑问词时,主语只能用「が」不能用「は」,回答句的主语也要用「が」。
2 假定条件句,定语句中的主语有能用「は」只能用「が」。
3 没有说明的语气,只是客观描述时要用「が」。
例: (1)「どなたが先生ですか
」「この方が先生です」 (“哪位是老师
”“这位是老师。
”(疑问词作主语) (2)天気がよければ、出挂けます。
(天气好的话就外出。
)(假定条件句中的主语) (3)昨日わたしたちが见た映画はおもしろかったですね。
(昨天我们看的电影很好看。
)(定语句中的主语) (4)教室に机と椅子があります。
(教室里有桌子和椅子。
)(客观描述) (5)雨が降りました。
(下雨了。
)(客观描述) (6)ベルが鸣りました。
(铃响了。
)(客观描述)
请不要把食物和餐具带出餐厅。
用日语怎么说
中文翻译日语
食物(しょくもつ)と食器(しょっき)を食堂(しょくどう)から持(も)ち出(だ)さないでください。



