欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 格言 > 俄罗斯民间格言

俄罗斯民间格言

时间:2014-09-10 08:12

俄罗斯民间文化

一个民族的风俗习惯是展现其民族文化特征和内涵的主要内容之一。

俄国是个多神教的国家,988年罗斯受洗,基督教取代多神教,而基督教三大教派之一的东正教在俄罗斯则是最大和最有影响的宗教,俄罗斯人主要信奉东正教。

据统计,目前全世界约有东正教徒一亿五千万人,仅前苏联就有八千多万人,占前苏联人口的30%以上。

因此,在多神教,东正教及古罗斯人的神话传说的共同影响下,在俄罗斯民间流传着各种征兆和俗信,这些都具体反映在俄罗斯人的言语、行为和习惯方面。

隔着门槛不握手 当我们去俄罗斯人家里做客时,主人一开房门,我们会很自然地伸出手去握手以示问好,而俄罗斯人站在门口从来不向客人伸手,而是要等客人进门后才握手。

一些上了年纪的主人会解释说:隔着门槛不握手,这是我们的规矩。

古时,斯拉夫人把夭折的孩子、亡故的长辈埋在自家门槛下,认为死者的灵魂会保佑全家平安无事。

在俄罗斯人的心目中,门槛是极为重要的地方,所以不能站在门槛上,不能坐在门槛上,尤其是外人不能踩门槛。

由此而产生了新郎在婚礼迎接新娘时必须把新娘抱进家门的习俗,假如新娘自己跨过婆家的门槛,会惹得祖宗的灵魂发怒的。

迷信虽然已成过去,但这一习俗在许多地方保留了下来。

在俄罗斯,关于门槛有很多不祥的说法:在自己的家门口绊了一脚,家里准遭不幸、出门时绊了一脚,办事不会顺利、不能隔着门槛送东西否则会不幸临头、隔着门槛问好,是不祥之兆:要么会和人吵架,要么孩子将是哑巴、必须迈右脚跨门槛,假如迈左脚过门槛,则办事不顺等等。

呸,呸,呸,消灾驱邪求吉利 在与俄罗斯人交往中,有时会遇到这样的情况:我们夸对方气色不错或者诸事如意等,对方会发出二三声 (呸,呸!)。

假如我们不了解这其中缘由,会流露出疑惑的神情。

在俄罗斯按旧时的说法,眼睛集中了一个人的力量,因此歹毒的人只要看人一眼,就能毁坏他的生活。

换句话,用毒眼看人,就会使其遭遇不幸,在俄语中有 (毒眼)这个说法。

古时的人担心被这种眼睛看过之后会遭不幸,就吐三次唾沫以达到驱邪的目的。

后来,意思引伸到姻听到夸奖、赞美等好话而担心引起不吉利的后果,人们担心魔鬼听到这些好话以后,会伤害人。

比如,古时候,俄罗斯人常常给孩子起一些难听的名字,如: (麻子), (斜眼)等,认为魔鬼是不会对有这些名字的孩子感兴趣的,从而可以使他们免遭不幸。

见人打喷嚏,要祝身体好 与俄罗斯人交往时,常常会遇到这样的情况:突然有人打了一个喷嚏,这时俄罗斯朋友肯定会说一句祝你(您)身体好!,这已经成了一条人人遵循的惯例了。

这是因为,古时的罗斯人认为喷嚏有特别的魔力,民间中有许多关于打喷嚏的预兆如: (星期一、空着肚子打喷嚏有人送礼来;星期二打喷嚏有外人来;星期三打喷嚏。

有消息到;星期四打喷嚏,有人夸;星期五打喷嚏:有约会;星期六打喷嚏,心想事成;星期日打喷嚏有客人上门。

的传说有关:上帝造了人,往人的脸上吹了口气。

于是人就有了生命。

由此就有了一个说法:吸气时,气给人生命,出气时。

气就会跑出去。

人就有大病临头(俄语成语表示死,咽气).而人在打喷嚏时,先吸气,后喷气,通常是张大嘴巴,魔鬼会乘虚而人。

就是死期临近。

在这种情况下,人们就必须运用语言保护的方式,在熟悉的同龄人中间(通常是年轻人),当女人打喷嚏时。

可能听到一种不带恶意的、开玩笑的问候:祝你身体好。

就这样,俄罗斯人一代接着一代,遵循这个传统的惯例向打喷嚏的人问好,尽管许多人并不信教或者不知道上面提到的说法。

无端发笑是傻瓜 俄罗斯人在公共场合,如上班时或公交车中很少微笑。

他们认为笑必须是真诚的。

出自内心的,而莫名其妙、无缘无故的笑是不可取的。

俄语谚语云; (无端发笑是傻瓜。

)我们的学生有时在课堂上突然笑声一片,俄罗斯教师很不埋解,称之为 (傻笑),使我们的学生常常感到委屈。

在俄罗斯的餐厅、公交。

剧院等公共场合。

我们的同胞常常会爆发出一阵朗朗的笑声。

招来俄罗斯人的异样目光。

俄罗斯的民间习俗

中国的俄罗斯族的生活习俗基本与前苏联的俄罗斯人相同。

俄罗斯族妇女,上身穿粗布上衣,外面罩一件无袖、高腰身、对襟长袍,下身穿毛织长裙。

男子的内衣是斜领衬衫(长及膝盖)和细腿裤,头戴呢帽或带耳罩的毛皮帽。

逢年过节,花色鲜艳一些。

春秋季节穿粗呢长袍,冬季穿羊皮短外套或皮大衣。

夏季,农民还穿一种用桦树或柳树皮条编成的简易鞋子(类似草鞋),冬天着毡靴或毛皮鞋。

未婚少女梳发辫,喜戴色泽艳丽的四方头巾,戴耳环等饰品。

现在的俄罗斯男女大都喜欢穿现代服装。

  住宅多为土木结构,屋顶用麦秸覆盖,土墙围院,前院种植树木花草,后院架设畜圈,建有库房,挖有地窖。

有良好的卫生习惯,屋内很整洁。

  在饮食上,俄罗斯人以面食为主。

面包、馕、各种馅饼等为主食。

一般一日三餐,中餐丰盛,早晚简单。

他们还爱吃黄瓜、西红柿等新鲜而营养丰富的生蔬菜,爱喝白酒、啤酒。

另外有种叫“克瓦斯”的低度饮料也是俄罗斯人喜欢的。

禁食驴、马肉,有的还不吃猪、狗肉。

  在婚俗上,俄罗斯族崇尚自由恋爱、婚姻自由,但讲究门当户对,结婚要征得父母同意。

与其他民族都可以通婚。

婚礼仪式隆重、繁琐。

婚礼要在教堂举行,由神父为他们念祷文、唱赞美诗,互换结婚戒指。

然后接回新郎家,举宴庆贺。

现在中国的俄罗斯族婚礼形式多样化了,并且朝着简单而有意义的方式发展。

  俄罗斯族很讲究礼节,见面时要打招呼。

或鞠躬行礼、握手。

在社交中,接吻礼节也比较盛行。

到俄罗斯族家作客时,要先敲门,进了屋子要摘帽,坐在主人让给的座位上,不能坐床。

在给人递烟时,不得单独递一支,而要递烟盒,点烟时,不能一根火柴点三个人的烟:吸烟借火时,不能拿对方的烟。

妇女在长辈或客人面前,必须戴头巾,以示尊重。

最隆重的传统礼节是用面包和盐迎接客人,象征善意和友谊。

来客须用刀子切下块面包沾少许盐吃下后才可进屋,过去是用于迎新娘和贵宾,现在也用于一般社交场合。

吃饭用过的刀、又、勺不得放在桌布上,要搭在盘沿上。

俄罗斯人忌送黄色礼品,认为黄色表示不忠诚,蓝色代表友谊。

俄罗斯民间传说

雪姑娘──俄罗斯传说中迎接新年的人物形象,被认为是冰雪爷爷的孙女。

雪姑娘的形象在俄罗斯的文学中具有重要的地位。

在此之前在关于诺夫哥罗德西部和圣诞节的神话中从未出现过女性形象。

雪姑娘的形象不仅出现在俄罗斯民间仪式中,在俄罗斯的口头文学创作中也以民间童话中提到的:“用雪堆造,并且复活”的形象呈现。

在西方的基督教徒眼中,每年最重要的节日是圣诞节,最不可或缺的人物是背着礼物的圣诞老人。

而在信仰东正教的俄罗斯,最受欢迎的节日并非圣诞而是新年,它的象征便是憨态可掬的严冬老人。

东正教圣诞节是在新年之后的1月7日,俄罗斯人穿戴一新,吟唱圣歌。

严冬老人是俄罗斯民间传说中著名的童话形象。

其经典特征便是那只装满礼物的袋子,后面还跟着个助手——美丽善良的雪姑娘。

雪姑娘同样是人们所喜闻乐见的童话主人公,但她最初与严冬老人并无瓜葛。

直至20世纪雪姑娘才成为了严冬老人的孙女。

传说中,雪姑娘是一对孤苦零丁的老夫妻用积雪堆成的。

她与伙伴们一起玩跳火堆的游戏,却不幸化作了一摊水。

19世纪著名的俄罗斯剧作家亚历山大•奥斯特洛夫斯基在这个民间传说的基础上创作了话剧《雪姑娘》,杰出作曲家里姆斯基—科尔萨科夫也推出了同名歌剧。

通过两位文化巨擘的音乐和戏剧,雪姑娘成为家喻户晓的艺术形象。

关于严冬老人和孙女雪姑娘的故事便逐渐流传开来。

他们总是在新年那天为孩子们送去礼物,并道上一声祝福。

与圣诞老人相比,严冬老人从来不会穿短外套,这是由俄罗斯的严寒决定的。

严冬老人的大衣长及脚踝,帽檐上翻,大衣也未必一定是红色,可以是蓝色和绿色。

他同样留着长长的白胡子。

雪姑娘穿的大衣可长可短,或是通体雪白,或是淡蓝。

所有人都知道,圣诞老人居住在拉普兰,每年乘驯鹿赶往世界各地,为孩子们送去圣诞祝福。

三年前,卢日科夫“考证”出俄罗斯的严冬老人的老家是位于俄罗斯西北沃洛格达州的古城大乌斯秋格。

这座城市自13世纪初便闻名于世,目前有居民3万余人。

而雪姑娘则“出生”在相邻的科斯特罗马州。

科斯特罗马是伏尔加河沿岸上的一座风光旖旎的城市,有着900多年久远的历史,拥有约30万人口。

科斯特罗马州是雪姑娘的“文学父亲”亚历山大•奥斯特洛夫斯基的故乡。

新年前夕,严冬老人便叫上心爱的孙女,离开由莫斯科市长和沃洛格达州长给他专门兴建的住处,前往首都。

他坐的当然不是驯鹿,而是俄罗斯传统的三套车或是乘坐现代化的交通工具——飞机,进入市区后,他还要换乘插有俄罗斯国旗的轿车。

莫斯科专门为客人兴建了下榻处——“伊兹迈洛沃”饭店的一座小木楼。

在莫斯科市中心,严冬老人受到隆重的礼遇。

为了营造童话般的美妙氛围,全城都设立了特殊的邮箱,每个孩子都可以给严冬老人寄信,列出他们希望获得的新年礼物。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片