
求巴尔扎克名言英文翻译~~~
法语:Le malheur est un marche-pied pour le génie, une piscine pour le chrétien, un trésor pour l'homme habile, pour les faibles un abîme. (是原文,还多了一句“对基督教徒是一个洗礼池”)英语:Genius is suffering for a stepping stone capable person, is a wealth of the weak, is an unfathomable abyss.
求巴尔扎克这句名言的原文或者英文版
既然他有勇气去死,他应该有力量去干斗争。
拒不接受苦难不是力量的表现,而是懦弱的表现。
———— 巴尔扎克英文:Since he has the courage to die, he should have the power to dobattle. Refusing to accept the suffering is not a show of force, butcowardice.-- -- Balzac
关于巴尔扎克的一句名言
英文:Some sins can only penance can not be washed法文:Certains péchés ne peuvent pénitence ne peut être lavé
遵守诺言就象保卫你的荣誉一样--巴尔扎克的这句名言英文怎么说
Keep promise to be like to protect your honor百分百正确哦
巴尔扎克的名言
男人应该眺望比一个女人的爱情更远的地方。
用剑不能完成的,我要用笔来完成。
我在粉碎一切障碍。
你越没有心肝,就越高升得快;你毫不留情的打击人家,人家就怕你。
所谓爱,其实就是人对赐予他快乐的人表示的热烈的感激。
苦难,对于弱者是一个万丈深渊;对于天才是一块垫脚石。
一个能思想的人,才真是一个力量无边的人。
一个女人为了所爱的人受苦才是乐事
拐弯抹角的路决无伟大的成就。
野心不是个个人有的。
你去问问娘儿们,她们追求的是怎么样的男人,还不是野心家
野心家比旁的男子腰粗臂胖,血中铣质更多,心也更热;女人强壮的时候真快乐,真好看,所以在男人中专挑有力气的爱,便是给他压坏也甘心。
忠于德行,就是做一个伟大的殉道者
喝
个个人相信德行,可是谁是有德行的
民众崇拜自由,可是自由的人民在哪儿
我的青春还象明净无云的蓝天,可是巴望富贵,不就是决定扯谎,屈膝,在地下爬,逢迎欧拍,处处作假吗
不就是甘心情愿听那般扯过谎,屈过膝,在地下爬过的人使唤吗
要加入他们的帮口,先得侍候他们。
呸
跟你情形相仿的四五万青年,此刻都有一个问题要解决:赶快挣一笔财产。
你是其中的一个。
你想:你们耍怎样的拼命,怎样的斗争;势必你吞我,我吞你,象一个瓶里的许多蜘蛛,因为根本没有四五万个好缺份。
你知道的人怎么打天下的
不是靠天才的光芒,就是靠腐蚀的本领。
在这个人堆里,不象炮弹一般轰进去,就得象瘟疫一般钻进去。
清白老实一无用处。
在天才的威力之下,大家会屈服;先是恨他,毁谤他,因为他一日独吞,不肯分肥;可是他要坚持的话,大家便屈服了;总而言之,没法把你埋在土里的时候,就向你磕头。
雄才大略是少有的,遍地风行的是腐化堕落。
社会上多的是饭桶,而腐蚀便是饭桶的武器,你到处觉得有它的刀尖。
有些男人,全部家私不过六千薪水,老婆的衣著花到一万以上。
收入只有一千二的小职员也会买田买地。
你可以看到一些女人出卖身体,为的要跟贵族院议员的公子,坐了车到跑马场的中央大道上去奔驰。
女儿有了五万进款,可怜的脓包还不得不替女儿还债,那是你亲眼目睹的。
你试着瞧吧,在走两三步路要不碰到这一类的鬼玩艺才怪。
我敢把脑袋跟这一堆打赌,你要碰到什么你中意的女人,不管是谁,不管怎样有钱,美丽,年轻,你马上掉在黄蜂窠里。
她们受着法律束缚,什么事都得跟丈夫明争暗斗。
为了情人,衣著,孩子,家里的开销,虚荣,所玩的手段,简直说不完,反正不是为了高尚的动机。
所以正人君子是大众的公敌。
你知道什么叫做正人君子吗
在,正人君子是不声不响,不愿分赃的人。
至于那批可怜的公共奴隶,到处做苦工而没有报酬的,还没有包括在内;我管他们叫做相信上帝的傻瓜。
当然这是德行的最高峰,愚不可及的好榜样,同时也是苦海。
倘若上帝开个玩笑,在最后审判时缺席一下,那些好人包你都要愁眉苦脸
因此,你要想快快发财,必须现在已经有钱,或者装做有钱。
耍弄大钱,就该大刀阔斧的干,要不就完事大吉。
三百六十行中,倘使有十几个人成功得快,大家便管他们叫做贼。
你自己去找结论吧。
人生就是这么回事。
跟厨房一样腥臭。
要捞油水不能怕弄脏手,只消事后洗干净;今日所谓道德,不过是这一点。
我这样议论社会是有权利的,因为我认识社会。
你以为我责备社会吗
绝对不是。
世界一向是这样的。
道德家永远改变不了它。
人是不完全的,不过他的作假有时多有时少,一般傻子便跟着说风俗淳朴了,或是浇薄了。
我并不帮平民骂富翁,上中下三等的人都是一样的人。
这些高等野兽,每一百万中间总有十来个狠家伙,高高的坐在一切之上,甚至坐在法律之上,我便是其中之一。
你要有种,你就扬着脸一直线望前冲。
可是你得跟妒忌,毁谤,庸俗斗争,跟所有的人斗争。
你得以牙还牙对付这个社会。
你想成功吗?我帮你。
你可以测量出来,女人堕落到什么田地,男人虚荣到什么田地。
虽然人生这部书我已经读得烂熟,可是还有一些篇章不曾寓目。
现在我全明白了。
你越没有心肝,越高升得快。
你得不留情的打击人家,哪人家怕你。
只能把男男女女当做驿马,把它们骑得精疲力尽,到了站上丢下来;这样你就能达到欲望的最高峰。
不是吗,你要没有一个女人关切,你在这儿便一文不值。
这女人还得年轻,有钱,漂亮。
倘使你有什么真情,必须象宝贝一样藏起,永远别给人家猜到,要不就完啦,你不但做不成刽子手,反过来要给人家开刀了。
有朝一日你动了爱情,千万要守秘密!没有弄清楚对方的底细,决不能掏出你的心来。
你现在还没有得到爱情;可是为保住将来的爱情,先得学会提防人家。
有人要收买你的主张,不妨出卖。
一个自命为从不改变主张的人,是一个永远走直线的人,相信自己永远正确的大傻瓜。
世界上没有原则,只有事故;没有法律,只有时势;高明的人同事故跟时势打成一片,任意支配。
倘若真有什么固定购原则跟法律,大家也不能随时更换,象咱们换衬衫一样容易了。
一个人用不着比整个民族更智慧。
替法国出力最少的倒是受人膜拜的偶像。
青年人做亏心事的时候,不敢对良心的镜子照一照;成年人却不怕正视;人生两个阶段的不同完全在于这一点。
将来倘有什么大胆的哲学家,想肯定我们的感情对物质世界的影响,一定能在人与动物的关系中找到不少确实的例子,证明感情并不是抽象的。
譬如说,看相的人推测一个人的性格,决不能一望面知,象狗知道一个陌生人对它的爱憎那么侠。
有些无聊的人想淘汰古老的字眼,可是物以类聚这句成语始终挂在每个人的嘴边。
受到人家的爱,我们是感觉到的。
感情在无论什么东西上面都能留下痕迹,并且能穿越空间。
一封信代表一颗灵魂,等于口语的忠实的回声,所以敏感纳人把信当做爱情的至宝。
孤独就是空虚,精神和肉体对此感受到同样的恐惧。
天才用精神世界的产物思想来填补孤独的空虚,注视着上帝善行的人可以在孤独中得到上帝的光明,听到上帝的气息,只是这两种人才能忍受孤独的生活。
除了这两种离天堂近在咫尺的人之外,孤独对精神的折磨如刑罚对肉体折磨一样。
孤独和刑罚之间的区别,犹如精神病和外科病之间的区别。
这是增加到无限性的痛苦。
肉体通过神经系统达到无限,好似精神通过思想达到无限。
人们看着别人做坏事,听之任之,习以为常;开始时默许别人干,到最后自己也干了起来。
久而久之,灵魂不断被可耻的勾当所沾污,变得越来越渺小,高尚思想的弹簧渐渐生锈,而平庸这根绞链却越磨越松,不推自转了。
没有思想上的清白,也就不能够有金钱的廉洁。
天才的作品是用眼泪灌溉的。
你杀死一个人,人家要将你送上断头台。
可是只要你带着任何一种政府的信念去杀死五百人,人家却尊敬这种政治犯罪。
1.巴尔扎克说过什么名言 ? 2.《巴尔扎克像》的寓意是什么?
巴尔扎克的名言: “打开一切科学的钥匙都毫无疑问地是问号,而生活的智慧,大概就在于逢事都问为什么。
” .: 巴尔扎克蜷缩在一件沉重的大氅里,一头蓬松的乱发,稍微往前倾斜着身子,慵倦而又颓丧地望着天空,好像有所怨尤地对着那个行将没落的、又跟他保持着千丝万缕联系的资本主义社会。
从他的眼神里,可以看到惋惜和绝望,也许他正在注视着“”的发生。
在他微微下斜的嘴角上,挂着一丝要笑没笑的笑意,似乎随时都可能进发出大声的嘲笑。
2、是一生中最重要的作品之一。
1891年法国为纪念已故大文豪巴尔扎克,委托为巴尔扎克创作一尊雕像。
为了完成这个作品,收集和阅读了有关巴尔扎克的大量资料,专程去巴尔扎克的故乡和他最爱描写的地方考察,在将近6年时间里,罗丹先后易稿多达40余次均不满意。
最后他选择了巴尔扎克在深夜写作的间隙踱步时的情景。
据说有一次罗丹制作出一个小样后,就让他的学生们来评价,学生们看见老师的作品当然赞不绝口。
罗丹故意问学生们:“你们觉得这座雕像什么地方最吸引你们?”其中一个学生回答道:“老师,你把巴尔扎克这双手雕塑得真好,活灵活现。
”谁知罗丹听后,拿起斧子就把这座雕像的双手砍去了,周围的学生们全部惊呆了,不知道老师为什么要这样做。
罗丹告诉学生们,如果一座雕像只让人们注意到它的细枝末节,那么这座雕像就是失败的作品。
罗丹还说,“他(巴尔扎克)习惯于穿着睡衣工作。
我可以让他穿上宽松的睡袍,这给我提供了最好的创作条件。
”在这个作品中,巴尔扎克的全身,包括他的双手,都被一件宽大的睡袍包裹起来,这突出了巴尔扎克硕大的智慧的头颅,使观众的注意力自然而然地集中到头部,尤其是巴尔扎克那双炯炯有神的眼睛和蓬松浓密的头发。
这个雕像使人想起这位大文豪勤奋写作、的情景。
这件雕塑作品不从外型,而是从精神上生动地表现了巴尔扎克这位大作家鲜明生动的个性形象。
但是,与罗丹其他几件重要作品一样,罗丹这件富于创新的雕塑作品一问世就遭遇一片责难声,以至有人尖刻地将其讥讽为“这是一个麻袋片包裹的癞蛤蟆”。
预订这件作品的法国也表示强烈不满并拒绝接受,要求罗丹修改作品,否则就不付酬金。
但在作家、画家、等人的联合支持下,罗丹以一位艺术家的勇气和胆识坚持自己的立场。
罗丹认为,自己这件真正体现出了巴尔扎克这位大作家与众不同的气质,宁可不要任何报酬,也坚决不对作品做任何修改。
在罗丹的信中留下了这样的真挚话语:“假如真理应该灭绝,那么后代就会把我的巴尔扎克毁成碎块;若是真理不该死亡,那么我向你们预言:我的雕像终将立于不败之地。
”罗丹到死也没有看到他心目中的真理,一年一年,直到《巴尔扎克像》完成四十余个春秋后,真理方得应验,《巴尔扎克像》得到承认,从此骄傲地立在巴黎拉斯巴依大街。
因此,这件作品被封存起来,直到罗丹逝世20年后,在巨大的社会舆论压力下,才最终决定将这件作品安放在巴黎市区。
现在人们已经认识到这件雕塑作品的巨大价值,它开创了西方雕塑史上一个全新的时代。
参见: -王家斌,王鹤著 2007 以上回答仅供参考,希望对您有所帮助
杭州图书馆



